Manual of Office
Procedure, 2022
कार्यालय प्रक्रिया
संहिता, 2022
Central Secretariat Manual of Office Procedure (CSMOP) — 16th Edition | Department of Administrative Reforms & Public Grievances, Ministry of Personnel, P.G. & Pensions केंद्रीय सचिवालय कार्यालय प्रक्रिया संहिता (CSMOP) — 16वाँ संस्करण | प्रशासनिक सुधार एवं लोक शिकायत विभाग, कार्मिक, लोक शिकायत एवं पेंशन मंत्रालय
Organisational Structure of the Government of India भारत सरकार की संगठनात्मक संरचना
President राष्ट्रपति
- 🇮🇳 The executive power of the Union formally vests in the President of India. संघ की कार्यपालिका शक्ति औपचारिक रूप से भारत के राष्ट्रपति में निहित है।
- 🤝 May be exercised directly by the President or through officers subordinate to him/her. यह शक्ति राष्ट्रपति द्वारा प्रत्यक्ष रूप से अथवा उनके अधीनस्थ अधिकारियों के माध्यम से प्रयोग की जा सकती है।
- 📜 All such exercise must be in accordance with the Constitution. यह प्रयोग संविधान के अनुरूप होना चाहिए।
The Council of Ministers मंत्रिपरिषद
- 👤 Headed by the Prime Minister; aids and advises the President in the exercise of his/her functions. प्रधानमंत्री के नेतृत्व में; राष्ट्रपति को उनके कार्यों के प्रयोग में सहायता एवं परामर्श देती है।
- ⚙️ In actual practice, executive power of the Union resides in the Council of Ministers. वास्तविक व्यवहार में, संघ की कार्यपालिका शक्ति मंत्रिपरिषद में निहित होती है।
Three categories of Ministers मंत्रियों की तीन श्रेणियाँ
Cabinet Ministers कैबिनेट मंत्री
Form the Cabinet — responsible for shaping the overall policies of the Government. Functions also through its Committees. मंत्रिमंडल बनाते हैं — सरकार की समग्र नीतियों के निर्माण के लिए उत्तरदायी। अपनी समितियों के माध्यम से भी कार्य करता है।
Ministers of State राज्य मंत्री
A MoS with Independent Charge attends a Cabinet meeting when the subject matter of his/her Department is under consideration. स्वतंत्र प्रभार वाले राज्य मंत्री अपने विभाग के विषय पर विचार होने पर कैबिनेट बैठक में भाग लेते हैं।
Deputy Ministers उप मंत्री
Assist Cabinet Ministers / Ministers of State in functions specifically assigned to them. कैबिनेट मंत्रियों / राज्य मंत्रियों को विशेष रूप से सौंपे गए कार्यों में सहायता करते हैं।
Allocation / Transaction of Government Business सरकारी कार्य का आवंटन / संचालन
For the convenient transaction of the business of the Government, the President has issued rules under Article 77(3) of the Constitution: सरकारी कार्य के सुविधाजनक संचालन के लिए राष्ट्रपति ने संविधान के अनुच्छेद 77(3) के अंतर्गत नियम जारी किए हैं:
Issued by the President for transacting business of the Govt. सरकारी कार्य के संचालन हेतु राष्ट्रपति द्वारा जारी
Allocates business among the various Departments. Departments are assigned to Ministers by the President on the advice of the PM. Permits association of another Minister / Deputy Minister with specific assigned functions. विभिन्न विभागों के बीच कार्य का आवंटन करता है। विभागों को प्रधानमंत्री की सलाह पर राष्ट्रपति द्वारा मंत्रियों को सौंपा जाता है। विशिष्ट कार्यों के निष्पादन हेतु अन्य मंत्री / उप मंत्री के सहयोजन की अनुमति देता है।
Defines the authority, responsibility and obligations of each department in disposing of business allotted to it. Specifies (a) cases requiring prior approval of President / PM / Cabinet / its Committees, and (b) circumstances requiring inter-departmental consultation/concurrence before final decisions. प्रत्येक विभाग को आवंटित कार्य के निपटान में उसके प्राधिकार, उत्तरदायित्व एवं दायित्वों को परिभाषित करता है। निर्दिष्ट करता है — (क) ऐसे मामले जिनमें राष्ट्रपति / प्रधानमंत्री / कैबिनेट / उसकी समितियों की पूर्व स्वीकृति आवश्यक है, तथा (ख) वे परिस्थितियाँ जिनमें अंतिम निर्णय से पूर्व अंतर-विभागीय परामर्श/सहमति आवश्यक है।
Ministry / Department मंत्रालय / विभाग
- 🎯 A Ministry/Department is responsible for formulation of policies/schemes in relation to business allocated to it — and also for their implementation, monitoring and review. मंत्रालय/विभाग, अपने आवंटित कार्य के संबंध में नीतियों/योजनाओं के निर्माण — तथा उनके कार्यान्वयन, निगरानी एवं समीक्षा के लिए उत्तरदायी होता है।
- 🧩 For efficient disposal of business, a Department is divided into Wings → Divisions → Branches → Sections / Units / Cells. कार्य के कुशल निपटान हेतु विभाग को विंग → प्रभाग → शाखा → अनुभाग / यूनिट / कक्ष में विभाजित किया जाता है।
Departmental Hierarchy — Who heads what? विभागीय पदानुक्रम — किसका नेतृत्व कौन करता है?
Inside a Section — the lowest unit अनुभाग के अंदर — सबसे निचली इकाई
- 📂 A Section / Desk is the lowest unit in a Department with a well-defined area of work. अनुभाग / डेस्क विभाग में सबसे निचली इकाई है, जिसके पास एक स्पष्ट रूप से परिभाषित कार्यक्षेत्र होता है।
- 👥 Consists of Assistant Section Officers (ASO) / Senior Secretariat Assistants (SSA) as dealing officers and Junior Secretariat Assistants (JSA) as clerical support. इसमें सहायक अनुभाग अधिकारी (ASO) / वरिष्ठ सचिवालय सहायक (SSA) दायित्वी अधिकारी के रूप में तथा कनिष्ठ सचिवालय सहायक (JSA) लिपिकीय सहायता के रूप में होते हैं।
- 👔 Some Departments have a Unit or Cell which is almost similar to a Section. कुछ विभागों में यूनिट अथवा कक्ष होते हैं, जो लगभग अनुभाग के समान होते हैं।
- 📝 Initial processing & submission of cases through noting and drafting is primarily done by Dealing Officers (ASO / SSA / JSA). However, cases can be initiated at higher levels too — and even then the Section provides required assistance. मामलों की प्रारंभिक प्रक्रिया एवं प्रस्तुति, टिप्पण एवं प्रारूपण के माध्यम से, मुख्यतः दायित्वी अधिकारियों (ASO / SSA / JSA) द्वारा की जाती है। तथापि मामले उच्च स्तर पर भी आरंभ किए जा सकते हैं — और ऐसी स्थिति में भी अनुभाग आवश्यक सहायता प्रदान करता है।
⚙️ The Desk Officer System ⚙️ डेस्क अधिकारी प्रणाली
A notable variation from the standard pattern. Work at the lowest level is organized into distinct functional desks, each manned by two desk functionaries of appropriate ranks (e.g. Under Secretary or Section Officer). Each desk functionary handles cases himself/herself with stenographic + adequate support staff, and submits directly to the next higher officer. मानक प्रारूप का एक उल्लेखनीय वैकल्पिक रूप। निम्नतम स्तर पर कार्य को विशिष्ट कार्यात्मक डेस्कों में संगठित किया जाता है, प्रत्येक डेस्क पर उपयुक्त रैंक के दो डेस्क पदाधिकारी (जैसे अवर सचिव अथवा अनुभाग अधिकारी) तैनात किए जाते हैं। प्रत्येक डेस्क पदाधिकारी स्वयं मामलों को संभालता है, उसे आशुलिपिक एवं पर्याप्त सहायक कर्मचारी उपलब्ध कराए जाते हैं, और वह सीधे अगले उच्चतर अधिकारी को प्रस्तुत करता है।
2.4 (viii) — Designated Sections handling O&M / Work-Study (WS) activities 2.4 (viii) — O&M / कार्य-अध्ययन (WS) से जुड़े कार्य देखने वाले निर्दिष्ट अनुभाग
- ❌ Based on SIU (Department of Expenditure) recommendations, the O&M / IWSU setup has been abolished in Ministries/Departments. SIU (व्यय विभाग) की सिफारिशों के आधार पर, मंत्रालयों/विभागों में O&M / IWSU व्यवस्था समाप्त कर दी गई है।
- 🔄 Responsibility now lies with all Ministries/Departments to evolve and implement reform measures — they may entrust this to Administration / Coordination divisions. सुधार उपायों के विकास एवं कार्यान्वयन का उत्तरदायित्व अब सभी मंत्रालयों/विभागों पर है — वे इसे प्रशासन / समन्वय प्रभागों को सौंप सकते हैं।
- 🤝 DARPG provides initiatives, incentives, information and advice but does not operate the unit. DARPG पहल, प्रोत्साहन, सूचना एवं परामर्श उपलब्ध कराता है, परंतु यूनिट का संचालन नहीं करता।
- 📊 Guidance: O&M studies → DARPG; Work measurement studies → SIU, Department of Expenditure. मार्गदर्शन: O&M अध्ययन → DARPG; कार्य मापन अध्ययन → SIU, व्यय विभाग।
- 📎 An illustrative list of functions to be performed by designated IWSU/O&M units is given in Appendix 2.1. निर्दिष्ट IWSU/O&M यूनिटों द्वारा निष्पादित किए जाने वाले कार्यों की सांकेतिक सूची परिशिष्ट 2.1 में दी गई है।
- 🔁 Similar steps are to be taken in Attached / Subordinate Offices and PSUs / Autonomous Bodies. इसी प्रकार के कदम संलग्न / अधीनस्थ कार्यालयों तथा PSU / स्वायत्त निकायों में भी उठाए जाने हैं।
Integrated Headquarters of the Ministry of Defence रक्षा मंत्रालय का एकीकृत मुख्यालय
- 🏛️ Comprises: Army HQ, Naval HQ, Air HQ and Defence Staff HQ. इसमें सम्मिलित हैं: थल सेना मुख्यालय, नौसेना मुख्यालय, वायु सेना मुख्यालय एवं रक्षा स्टाफ मुख्यालय।
- 🤝 Associated in formulation of policies on matters concerning the Defence of India and the Armed Forces of the Union. भारत की रक्षा एवं संघ के सशस्त्र बलों से संबंधित विषयों पर नीति-निर्माण में सहयोजित हैं।
- ⚙️ Responsible for providing executive direction in implementation of policies laid down by the Ministry of Defence. रक्षा मंत्रालय द्वारा निर्धारित नीतियों के क्रियान्वयन हेतु कार्यकारी निर्देश प्रदान करने के लिए उत्तरदायी।
- 💼 Exercise delegated administrative and financial powers. प्रत्यायोजित प्रशासनिक एवं वित्तीय शक्तियों का प्रयोग करते हैं।
- 📌 Services HQs are 'now' designated as Integrated HQs; their role and functions in all other aspects remain unchanged. सेवा मुख्यालयों को 'अब' एकीकृत मुख्यालयों के रूप में नामित किया गया है; अन्य सभी पहलुओं में उनकी भूमिका एवं कार्य अपरिवर्तित रहते हैं।
Attached and Subordinate Offices संलग्न एवं अधीनस्थ कार्यालय
Where execution of policies requires decentralization of executive action and/or direction, a Department may have its executive agencies as 'Attached' and 'Subordinate' offices. जहाँ नीतियों के क्रियान्वयन हेतु कार्यकारी कार्रवाई एवं/अथवा निर्देशन के विकेंद्रीकरण की आवश्यकता हो, वहाँ विभाग अपनी कार्यकारी एजेंसियाँ 'संलग्न' एवं 'अधीनस्थ' कार्यालयों के रूप में रख सकता है।
Attached Offices संलग्न कार्यालय
Provide detailed executive directions required to implement Ministry/Department policies. Serve as a repository of technical information and advise the department on various aspects of matters dealt by them. मंत्रालय/विभाग की नीतियों के क्रियान्वयन हेतु विस्तृत कार्यकारी निर्देश प्रदान करते हैं। तकनीकी सूचना के भंडार के रूप में कार्य करते हैं और उनके द्वारा निपटाए जाने वाले विभिन्न मामलों पर विभाग को परामर्श देते हैं।
Subordinate Offices अधीनस्थ कार्यालय
Generally function as field establishments or as agencies responsible for detailed execution of policies. Function under direction of an Attached office, or — where executive direction involved is not considerable — directly under a Department, where they assist in handling technical matters. सामान्यतः क्षेत्रीय प्रतिष्ठानों के रूप में अथवा नीतियों के विस्तृत क्रियान्वयन के लिए उत्तरदायी एजेंसियों के रूप में कार्य करते हैं। संलग्न कार्यालय के निर्देशन में, अथवा — जहाँ कार्यकारी निर्देशन की मात्रा अधिक न हो — वहाँ सीधे विभाग के अधीन कार्य करते हैं, और वहाँ तकनीकी मामलों के निपटान में सहायता प्रदान करते हैं।
Constitutional, Statutory, Autonomous Bodies & CPSEs संवैधानिक, सांविधिक, स्वायत्त निकाय एवं CPSE
Constituted under the provisions of the Constitution of India. भारत के संविधान के प्रावधानों के अंतर्गत गठित।
• Election Commission of India (ECI)
• Union Public Service Commission (UPSC) • भारत के नियंत्रक एवं महालेखा परीक्षक (CAG)
• भारत का निर्वाचन आयोग (ECI)
• संघ लोक सेवा आयोग (UPSC)
Established under a statute / Act of Parliament. Work within the scope, mandate and powers legally provided by that Act. क़ानून / संसद के अधिनियम के अंतर्गत स्थापित। उस अधिनियम द्वारा कानूनी रूप से प्रदत्त क्षेत्र, अधिदेश एवं शक्तियों के दायरे में कार्य करते हैं।
• Central Information Commission (CIC)
• Central Board of Film Certification (CBFC)
• National Commission for Backward Classes • केंद्रीय सतर्कता आयोग (CVC)
• केंद्रीय सूचना आयोग (CIC)
• केंद्रीय फिल्म प्रमाणन बोर्ड (CBFC)
• राष्ट्रीय पिछड़ा वर्ग आयोग
Established by the Govt. to discharge activities relating to execution / implementation of policies. Granted autonomy to function per their Memorandum of Association — but Govt. retains overall control on policy framework. Programmes are fully or partly funded by GoI, generally through grants-in-aid. सरकार द्वारा नीतियों के क्रियान्वयन / कार्यान्वयन से जुड़ी गतिविधियों के निर्वहन हेतु स्थापित। उनके संगम ज्ञापन के अनुसार कार्य करने की स्वायत्तता प्रदत्त — परंतु सरकार नीतिगत ढाँचे पर समग्र नियंत्रण रखती है। कार्यक्रम सामान्यतः सहायता-अनुदान के माध्यम से GoI द्वारा पूर्णतः अथवा अंशतः वित्तपोषित होते हैं।
• Indian Institute of Public Administration (IIPA) • केंद्रीय माध्यमिक शिक्षा बोर्ड (CBSE)
• भारतीय लोक प्रशासन संस्थान (IIPA)
A company under the administrative control of a Central Ministry/Department holding more than 50% of the equity by Central Govt. Subsidiaries of these companies (registered in India) where any CPSE has >50% equity are also CPSEs. Also covers certain statutory corporations like Airport Authority of India, FCI, Central Warehousing Corporation. Shares are held by the President of India / nominees and managed by a Board of Directors (official + non-official) or by Holding companies. Departmentally-run public enterprises, banking institutions and insurance companies are NOT CPSEs. वह कंपनी जो किसी केंद्रीय मंत्रालय/विभाग के प्रशासनिक नियंत्रण में हो और जिसमें केंद्र सरकार की 50% से अधिक इक्विटी हो। ऐसी कंपनियों की सहायक कंपनियाँ (भारत में पंजीकृत) जिनमें किसी CPSE की 50% से अधिक इक्विटी हो, भी CPSE मानी जाती हैं। इसमें कुछ सांविधिक निगम भी सम्मिलित हैं — जैसे भारतीय विमानपत्तन प्राधिकरण, FCI, केंद्रीय भंडारण निगम। शेयर भारत के राष्ट्रपति / नामितियों के पास होते हैं और प्रबंधन निदेशक मंडल (शासकीय + अशासकीय) अथवा होल्डिंग कंपनियों द्वारा होता है। विभागीय रूप से संचालित सार्वजनिक उद्यम, बैंकिंग संस्थान एवं बीमा कंपनियाँ CPSE नहीं हैं।
At-a-glance comparison संक्षिप्त तुलना
| Type of Body निकाय का प्रकार | Created Under किसके अंतर्गत स्थापित | Govt. Control सरकारी नियंत्रण |
|---|---|---|
| Constitutionalसंवैधानिक | Constitution of Indiaभारत का संविधान | Independent (constitutional)स्वतंत्र (संवैधानिक) |
| Statutoryसांविधिक | Statute / Act of Parliamentक़ानून / संसद का अधिनियम | As per the parent Actमूल अधिनियम के अनुसार |
| Autonomousस्वायत्त | Govt.; usually Societies Registration Act, 1861सरकार द्वारा; सामान्यतः सोसायटी पंजीकरण अधिनियम, 1861 | Overall control on policy; grants-in-aidनीति पर समग्र नियंत्रण; सहायता-अनुदान |
| CPSE | Companies Act / Statutory Corporationकंपनी अधिनियम / सांविधिक निगम | >50% equity with Central Govt.केंद्र सरकार के पास 50% से अधिक इक्विटी |
Information & Facilitation Counters (IFCs) सूचना एवं सुविधा काउंटर (IFC)
An IFC provides the following five services to the clients/customers of the organization: IFC संगठन के ग्राहकों/उपभोक्ताओं को निम्नलिखित पाँच सेवाएँ प्रदान करता है:
- Information regarding services provided and programmes/schemes supported by the organization, along with relevant rules, procedures, brochures, folders, etc. संगठन द्वारा समर्थित सेवाओं एवं कार्यक्रमों/योजनाओं की जानकारी, तथा संबंधित नियम, प्रक्रियाएँ, ब्रोशर, फ़ोल्डर आदि।
- Facilitating the customer/client to obtain services optimally, timely, efficiently and transparently; providing forms for public usage. ग्राहक/उपभोक्ता को श्रेष्ठतम, समयबद्ध, कुशल एवं पारदर्शी ढंग से सेवाएँ प्राप्त करने में सुविधा प्रदान करना; सार्वजनिक उपयोग हेतु प्रपत्र उपलब्ध कराना।
- Information regarding the organization's standards of quality of service, time norms, etc., evolved with reference to its services/schemes/functioning. संगठन की सेवाओं/योजनाओं/कार्यप्रणाली के संदर्भ में विकसित सेवा गुणवत्ता मानकों, समय-मानदंडों आदि की जानकारी।
- Information regarding the hierarchical setup of the Public Grievance Redress Machinery of the organization. संगठन की लोक शिकायत निवारण व्यवस्था के पदानुक्रमिक ढाँचे की जानकारी।
- Receiving, acknowledging and forwarding grievances / applications / requests / forms (related to services provided) to the concerned authority — and providing information on their status / disposal. (प्रदत्त सेवाओं से संबंधित) शिकायतें / आवेदन / अनुरोध / प्रपत्र प्राप्त करना, अभिस्वीकृत करना तथा संबंधित प्राधिकारी को अग्रेषित करना — और उनकी स्थिति / निपटान की जानकारी प्रदान करना।
Illustrative list of functions to be performed by designated Section handling work of IWSU / O&M IWSU / O&M से जुड़ा कार्य देखने वाले निर्दिष्ट अनुभाग के सांकेतिक कार्य
Seven broad heads of work — covered in CSMOP 2022 pages 10–12. कार्य के सात व्यापक शीर्षक — CSMOP 2022 पृष्ठ 10–12 में दिए गए।
1. Organisation & Method (O&M) Studies 1. संगठन एवं पद्धति (O&M) अध्ययन
- i. Rationalisation of structures and procedures — suo moto or on request — including activities involving public-government interface, to facilitate better service delivery. Compile and maintain up-to-date info on the Ministry/Department's organisation & functions (with org-chart). संरचनाओं एवं प्रक्रियाओं का युक्तिकरण — स्वप्रेरणा से अथवा अनुरोध पर — जिसमें जनता-सरकार संपर्क की गतिविधियाँ भी सम्मिलित हैं, ताकि बेहतर सेवा प्रदायगी सुगम हो सके। मंत्रालय/विभाग के संगठन एवं कार्यों की अद्यतन जानकारी संगठन-चार्ट सहित संकलित एवं अनुरक्षित करना।
- ii. Information system: review and rationalisation of reports & returns; devising procedures for easier collection, transmission, distribution, processing, storage and prompt retrieval. सूचना प्रणाली: रिपोर्टों एवं विवरणियों की समीक्षा एवं युक्तिकरण; आसान संग्रह, प्रेषण, वितरण, प्रसंस्करण, भंडारण एवं तत्काल पुनर्प्राप्ति हेतु प्रक्रियाओं का निर्माण।
- iii. Form design and control — to merge or simplify forms. प्रपत्र अभिकल्पन एवं नियंत्रण — प्रपत्रों का विलयन अथवा सरलीकरण।
- iv. Standardisation of forms of communication. संचार के रूपों का मानकीकरण।
- v. Manner of processing repetitive work by developing Standard Process Sheets. पुनरावर्ती कार्य के प्रसंस्करण की पद्धति मानक प्रक्रिया-शीट विकसित करके।
- vi. Review of need for continuance of advisory bodies (committees and councils). परामर्शदात्री निकायों (समितियों एवं परिषदों) के निरंतरता की आवश्यकता की समीक्षा।
- vii. Periodic review of delegation of financial & administrative powers. वित्तीय एवं प्रशासनिक शक्तियों के प्रत्यायोजन की समय-समय पर समीक्षा।
- viii. Filing: (a) drawing up standardized file indices on functional designs, periodic review; (b) developing simpler filing systems — manual & electronic — to move towards paperless e-Governance. फ़ाइलिंग: (क) कार्यात्मक डिज़ाइन पर मानकीकृत फ़ाइल सूचकांक तैयार करना, आवधिक समीक्षा; (ख) सरल फ़ाइलिंग प्रणालियाँ — मैनुअल एवं इलेक्ट्रॉनिक — विकसित करना ताकि कागज़ रहित ई-शासन की ओर अग्रसर हुआ जा सके।
- ix. Records management: (a) prepare/review record retention schedules; (b) scrutiny of quarterly arrears reports on recording, indexing, weeding of files and suggest remedial action. अभिलेख प्रबंधन: (क) अभिलेख प्रतिधारण अनुसूचियों का निर्माण/समीक्षा; (ख) फ़ाइलों की रिकॉर्डिंग, अनुक्रमण, छँटाई पर तिमाही बकाया रिपोर्ट की जाँच एवं उपचारात्मक कार्रवाई सुझाना।
- x. Office layout. कार्यालय अभिन्यास।
2. Work Measurement Studies 2. कार्य मापन अध्ययन
- i. Undertake work-measurement studies — including scrutiny of proposals for creation of posts received from other sections/divisions. कार्य-मापन अध्ययन कराना — अन्य अनुभागों/प्रभागों से प्राप्त पदों के सृजन के प्रस्तावों की जाँच सहित।
- ii. Assist Staff Inspection Unit (SIU) in work measurement studies. कार्य-मापन अध्ययन में कर्मचारी निरीक्षण इकाई (SIU) को सहायता करना।
- iii. Drawing up and reviewing output norms. उत्पादन मानदंडों का निर्माण एवं समीक्षा।
3. Controlling Delays 3. विलंब का नियंत्रण
- ⏱️ Scrutinize various statements to monitor delays and bring them to notice of appropriate officers — for timely public delivery of services. विलंब की निगरानी हेतु विभिन्न विवरणियों की जाँच करना और उन्हें संबंधित अधिकारियों के संज्ञान में लाना — ताकि जनता को समयबद्ध सेवा प्रदायगी सुनिश्चित हो।
4. Inspections 4. निरीक्षण
- i. Draw up a programme of inspections — including surprise inspections — of Sections; ensure they are carried out by concerned officers. अनुभागों के निरीक्षण कार्यक्रम — आकस्मिक निरीक्षण सहित — तैयार करना; संबंधित अधिकारियों द्वारा उनके निष्पादन को सुनिश्चित करना।
- ii. Scrutinize inspection reports to locate more common & serious defects; suggest remedial action and/or report to DARPG. निरीक्षण रिपोर्टों की जाँच करना ताकि अधिक सामान्य एवं गंभीर दोष पता चल सकें; उपचारात्मक कार्रवाई सुझाना और/अथवा DARPG को रिपोर्ट करना।
5. Manualization 5. मैनुअलीकरण
- 📘 Oversee prompt compilation and manualization of administrative orders & instructions by the section concerned. संबंधित अनुभाग द्वारा प्रशासनिक आदेशों एवं अनुदेशों के तत्काल संकलन एवं मैनुअलीकरण की निगरानी करना।
6. Reports of ARC, SIU & Other External Bodies 6. ARC, SIU एवं अन्य बाह्य निकायों की रिपोर्टें
- 📑 Reports of the Administrative Reforms Commission, SIU and other external bodies — and their processing & implementation. Handled by designated section only if recommendations relate to its allotted work; otherwise transferred to the section dealing with the substance of the report. प्रशासनिक सुधार आयोग, SIU तथा अन्य बाह्य निकायों की रिपोर्टें — उनका प्रसंस्करण एवं कार्यान्वयन। निर्दिष्ट अनुभाग द्वारा केवल तभी देखी जाएँगी जब सिफ़ारिशें उसके आवंटित कार्य से संबंधित हों; अन्यथा रिपोर्ट के विषयवस्तु से संबंधित अनुभाग को अंतरित कर दी जाएँगी।
7. Identification of Problem Areas 7. समस्या-क्षेत्रों की पहचान
- i. Identify problem areas — including cases of delay — while performing functions 1–6 above, or otherwise (scrutiny of Parliamentary Committee reports, other Committees / Commissions of enquiry, or at the instance of higher officers). उपरोक्त 1–6 के कार्यों के निष्पादन के दौरान, अथवा अन्य ढंग से (संसदीय समिति की रिपोर्ट, अन्य समितियाँ / जाँच आयोग, अथवा उच्च अधिकारियों की पहल पर), समस्या-क्षेत्रों — विलंब के मामलों सहित — की पहचान करना।
- ii. Study such problems/cases to: (a) locate common defects and devise remedies to prevent recurrence; or (b) take up the matter with DARPG with suggestions for improvement. ऐसी समस्याओं/मामलों का अध्ययन करना ताकि: (क) सामान्य दोषों की पहचान कर उनके पुनरावर्तन को रोकने हेतु उपाय तैयार करना; अथवा (ख) सुधार के सुझावों के साथ मामला DARPG के समक्ष उठाना।
- 1. If a problem under any of the above heads concerns all Ministries/Departments, it should be remitted to DARPG for study. यदि उपरोक्त किसी भी शीर्षक की समस्या सभी मंत्रालयों/विभागों से संबंधित हो, तो उसे अध्ययन हेतु DARPG को भेजा जाना चाहिए।
- 2. When such studies are undertaken by DARPG, the designated section shall participate as the Department's liaison agency — assisting in data collection, processing, case studies and surveys in their own Ministries/Departments. जब ऐसे अध्ययन DARPG द्वारा किए जाते हैं, तो निर्दिष्ट अनुभाग विभाग की संपर्क एजेंसी के रूप में भाग लेगा — अपने मंत्रालयों/विभागों में डेटा संग्रह, प्रसंस्करण, केस-अध्ययन एवं सर्वेक्षण में सहायता प्रदान करते हुए।
Functionaries and Functions पदाधिकारी एवं उनके कार्य
The broad functions and responsibilities of various functionaries in the Secretariat of a Ministry/Department are given below. To maximize governance, it is necessary to delegate powers to various functionaries. मंत्रालय/विभाग के सचिवालय में विभिन्न पदाधिकारियों के व्यापक कार्य एवं दायित्व नीचे दिए गए हैं। शासन को अधिकतम करने हेतु, विभिन्न पदाधिकारियों को शक्तियों का प्रत्यायोजन आवश्यक है।
Secretary सचिव
Secretary to the Government of India भारत सरकार के सचिव
- Administrative head of the Ministry/Department. मंत्रालय/विभाग के प्रशासनिक प्रमुख।
- Principal Adviser to the Minister on all matters of policy and administration within the Ministry/Department. मंत्रालय/विभाग के अंतर्गत नीति एवं प्रशासन के सभी मामलों पर मंत्री के मुख्य सलाहकार।
- Responsibility is complete and undivided. उनका दायित्व पूर्ण एवं अविभाज्य होता है।
- Acts as the Chief Accounting Authority of the Ministry/Department. मंत्रालय/विभाग के मुख्य लेखा प्राधिकारी के रूप में कार्य करते हैं।
Special Secretary / Additional Secretary / Joint Secretary विशेष सचिव / अपर सचिव / संयुक्त सचिव
Wing Head विंग प्रमुख
- Normally vested with the maximum measure of independent functioning & responsibility in respect of business falling within his/her Wing. सामान्यतः अपने विंग के अंतर्गत आने वाले कार्य के संबंध में स्वतंत्र कार्य एवं दायित्व की अधिकतम सीमा इन्हें प्रदत्त होती है।
- Subject to the overall responsibility of the Secretary for the administration of the Department. विभाग के प्रशासन हेतु सचिव के समग्र दायित्व के अधीन।
Director / Deputy Secretary निदेशक / उप सचिव
Division Head प्रभाग प्रमुख
- Acts on behalf of the Secretary for the work of the Division. प्रभाग के कार्य हेतु सचिव की ओर से कार्य करते हैं।
- Responsible for disposal of Government business dealt with in the Division under his/her charge. अपने प्रभार वाले प्रभाग में निपटाए जाने वाले सरकारी कार्य के निपटान के लिए उत्तरदायी।
- Should ordinarily be able to dispose of cases as per the powers delegated, or as per the channel of submission of the Department. सामान्यतः मामलों के निपटान में, प्रत्यायोजित शक्तियों अथवा विभाग के प्रस्तुति-चैनल के अनुसार सक्षम होने चाहिए।
Under Secretary अवर सचिव
Branch Officer शाखा अधिकारी
- Exercises control over both disposal of business and maintenance of discipline in the Branch. शाखा में कार्य के निपटान एवं अनुशासन के अनुरक्षण — दोनों पर नियंत्रण रखते हैं।
- Disposes off as many cases as possible at his/her own level. यथासंभव अधिक से अधिक मामले अपने स्तर पर निपटाते हैं।
- Takes orders of Deputy Secretary or higher officers on important cases. महत्त्वपूर्ण मामलों में उप सचिव अथवा उच्चतर अधिकारियों के आदेश लेते हैं।
- Inter alia, responsible for development & maintenance of aids to processing as tools of manual and electronic knowledge management. अन्य बातों के साथ-साथ, मैनुअल एवं इलेक्ट्रॉनिक ज्ञान प्रबंधन के उपकरणों के रूप में प्रसंस्करण के सहायक साधनों के विकास एवं अनुरक्षण के लिए उत्तरदायी।
Desk Officer डेस्क अधिकारी
Desk Functionary डेस्क पदाधिकारी
- Functions as Desk functionary depending on the nature of responsibilities attached to the Desk. डेस्क से जुड़े दायित्वों की प्रकृति के आधार पर डेस्क पदाधिकारी के रूप में कार्य करते हैं।
- Examines and submits cases independently to the next higher officer. मामलों की स्वतंत्र रूप से जाँच कर अगले उच्चतर अधिकारी को प्रस्तुत करते हैं।
- Has power of decision making equivalent to that of an Under Secretary. अवर सचिव के समकक्ष निर्णय लेने की शक्ति इन्हें प्राप्त होती है।
- Can also Sign Orders Financial Sanctions Affirm Affidavits in Courts ये भी कर सकते हैं — आदेशों पर हस्ताक्षर वित्तीय स्वीकृतियाँ न्यायालयों में शपथ-पत्र की पुष्टि
Section Officer अनुभाग अधिकारी
In-charge of a Section अनुभाग के प्रभारी
A Section comprises a team of ASOs & SSAs (Dealing Officers) and JSAs & MTS (supporting staff). The Section Officer has overall responsibility for supervising the activities and performance of the Section. अनुभाग में ASO एवं SSA (दायित्वी अधिकारी) तथा JSA एवं MTS (सहायक कर्मचारी) की टीम होती है। अनुभाग अधिकारी पर अनुभाग की गतिविधियों एवं प्रदर्शन के पर्यवेक्षण का समग्र दायित्व होता है।
Four core supervisory duties चार मूल पर्यवेक्षी कर्तव्य
- (a) Distribution of work among staff; training, helping, advising; maintenance of discipline and team spirit in the Section. (क) कर्मचारियों में कार्य का वितरण; प्रशिक्षण, सहायता, परामर्श; अनुभाग में अनुशासन एवं टीम-भावना का अनुरक्षण।
- (b) Monitoring of efficient and expeditious disposal of cases. (ख) मामलों के कुशल एवं त्वरित निपटान की निगरानी।
- (c) Timely submission of reports and returns to higher officers and other concerned units. (ग) उच्चतर अधिकारियों एवं अन्य संबंधित इकाइयों को रिपोर्ट एवं विवरणियों की समयबद्ध प्रस्तुति।
- (d) Managing effective person-independent information management and records management in the Section. (घ) अनुभाग में प्रभावी व्यक्ति-निरपेक्ष सूचना प्रबंधन एवं अभिलेख प्रबंधन।
Personal Staff: PSO / Sr. PPS / PPS वैयक्तिक स्टाफ: PSO / वरि. PPS / PPS
Principal Staff Officer / Sr. Principal Private Secretary / Principal Private Secretary मुख्य स्टाफ अधिकारी / वरिष्ठ मुख्य निजी सचिव / मुख्य निजी सचिव
- (a) Preparing executive summary on important issues / files facilitating decision making, and summary of previously asked/replied Starred Questions; briefing the Officer accordingly. (क) निर्णय लेने में सहायक महत्त्वपूर्ण मुद्दों / फ़ाइलों पर कार्यकारी सारांश तैयार करना तथा पूर्व में पूछे/उत्तरित तारांकित प्रश्नों का सारांश; तदनुसार अधिकारी को ब्रीफ करना।
- (b) Management of Personal Section; providing leadership. (ख) वैयक्तिक अनुभाग का प्रबंधन; नेतृत्व प्रदान करना।
- (c) International / National level liaison and networking; coordination with Parliament, Ministries/Departments and other offices; handling visitors, facilitating meetings/conferences, etc. (ग) अंतरराष्ट्रीय / राष्ट्रीय स्तर पर संपर्क एवं नेटवर्किंग; संसद, मंत्रालयों/विभागों एवं अन्य कार्यालयों से समन्वय; आगंतुकों को संभालना, बैठकों/सम्मेलनों की सुविधा प्रदान करना, आदि।
- (d) Stay aware of the key performance areas, vision, mission of the Ministry/Department. (घ) मंत्रालय/विभाग के मुख्य प्रदर्शन क्षेत्रों, दृष्टिकोण, मिशन से अवगत रहना।
- (e) Security of personal & official information of the officer being supported; facilitating grievance handling. (ङ) समर्थित अधिकारी की वैयक्तिक एवं आधिकारिक सूचना की सुरक्षा; शिकायत निवारण में सहयोग।
- (f) Maintaining engagement diary. (च) संलग्नता डायरी का अनुरक्षण।
- (g) Managing tours (foreign & domestic); managing office while the Officer is away on meeting / tour / leave. (छ) दौरों का प्रबंधन (विदेशी एवं घरेलू); बैठक / दौरे / अवकाश पर अधिकारी की अनुपस्थिति में कार्यालय संभालना।
Private Secretary / Personal Assistant / Stenographer Grade 'D' निजी सचिव / वैयक्तिक सहायक / आशुलिपिक ग्रेड 'D'
Private Secretary | Personal Assistant | Stenographer Grade 'D' निजी सचिव | वैयक्तिक सहायक | आशुलिपिक ग्रेड 'D'
- (a) Taking dictation / transcribing; handling telephone calls; receiving visitors; tour programme & travel arrangements; maintaining papers required to be retained by the officer; maintaining engagement diary, etc. (क) श्रुतलेख लेना / प्रतिलेखन; टेलीफोन कॉल संभालना; आगंतुकों का स्वागत; दौरा कार्यक्रम एवं यात्रा प्रबंध; अधिकारी द्वारा प्रतिधारित किए जाने वाले कागज़ों का अनुरक्षण; संलग्नता डायरी का अनुरक्षण, आदि।
- (b) Handling confidential and secret letters / dak / files; handling parliamentary work; security of information; facilitating meetings/conferences. (ख) गोपनीय एवं गुप्त पत्रों / डाक / फ़ाइलों का संभालना; संसदीय कार्य संभालना; सूचना की सुरक्षा; बैठकों/सम्मेलनों की सुविधा।
Assistant Section Officer / Senior Secretariat Assistant सहायक अनुभाग अधिकारी / वरिष्ठ सचिवालय सहायक
Dealing Officer दायित्वी अधिकारी
- Works as Dealing Officer under the supervision of the Section Officer. अनुभाग अधिकारी के पर्यवेक्षण में दायित्वी अधिकारी के रूप में कार्य करते हैं।
- Each Dealing Officer is allocated subjects out of the subject-areas allocated to the Section. प्रत्येक दायित्वी अधिकारी को अनुभाग को आवंटित विषय-क्षेत्रों में से विषय आवंटित किए जाते हैं।
- Expected to deal with all matters allocated — or any other work assigned from time to time. आवंटित सभी मामलों — अथवा समय-समय पर सौंपे गए अन्य किसी कार्य को निपटाने की अपेक्षा की जाती है।
Junior Secretariat Assistant (JSA) कनिष्ठ सचिवालय सहायक (JSA)
Clerical Support to Section / Unit / Desk अनुभाग / यूनिट / डेस्क को लिपिकीय सहायता
Provides miscellaneous support to the Section / Unit / Desk in carrying out day-to-day work, including: अनुभाग / यूनिट / डेस्क को दैनिक कार्य निष्पादन में विविध सहायता प्रदान करते हैं, जिसमें निम्न सम्मिलित हैं:
- Photocopying & record handling and maintenance. फ़ोटोकॉपी एवं अभिलेख-प्रबंधन तथा अनुरक्षण।
- Registration of Dak; marking / sending receipts / files and other associated tasks. डाक का पंजीकरण; प्राप्तियों / फ़ाइलों का अंकन / प्रेषण एवं अन्य संबद्ध कार्य।
- Any other work assigned from time to time. समय-समय पर सौंपा गया अन्य कोई कार्य।
- May be assigned case work of repetitive nature. पुनरावर्ती प्रकृति का केस-कार्य सौंपा जा सकता है।
Multi-Tasking Staff (MTS) बहु-कार्य कर्मचारी (MTS)
Multi-Tasking Staff बहु-कार्य कर्मचारी
Erstwhile Group 'D' posts of Peon, Daftary, Jamadar, Junior Gestetner Operator, Farash, Chowkidar, Safaiwala, Mali, etc. are now designated as MTS. चपरासी, दफ़्तरी, जमादार, कनिष्ठ जेस्टेटनर ऑपरेटर, फ़र्राश, चौकीदार, सफ़ाईवाला, माली आदि के पूर्ववर्ती समूह 'D' पद अब MTS के रूप में नामित हैं।
Illustrative (not exhaustive) list of duties कर्तव्यों की सांकेतिक (पूर्णतः नहीं) सूची
- (i) Physical maintenance of records of the Section. (i) अनुभाग के अभिलेखों का भौतिक अनुरक्षण।
- (ii) General cleanliness & upkeep of the Section / Unit. (ii) अनुभाग / यूनिट की सामान्य स्वच्छता एवं रख-रखाव।
- (iii) Carrying of files & other papers within the building. (iii) भवन के भीतर फ़ाइलें एवं अन्य कागज़ ले जाना।
- (iv) Photocopying, sending of FAX, etc. (iv) फ़ोटोकॉपी, फ़ैक्स भेजना, आदि।
- (v) Other non-clerical work in Sections / Unit. (v) अनुभाग / यूनिट में अन्य गैर-लिपिकीय कार्य।
- (vi) Assisting in routine office work like diary, dispatch — including on computer. (vi) डायरी, डिस्पैच जैसे नियमित कार्यालय कार्य में सहायता — कंप्यूटर पर भी।
- (vii) Delivering Dak (inside & outside the building). (vii) डाक वितरण (भवन के अंदर एवं बाहर)।
- (viii) Watch & ward duties. (viii) निगरानी एवं चौकसी कर्तव्य।
- (ix) Opening & closing of rooms. (ix) कमरों को खोलना एवं बंद करना।
- (x) Cleaning of rooms. (x) कमरों की सफ़ाई।
- (xi) Dusting of furniture, etc. (xi) फ़र्नीचर की झाड़-पोंछ, आदि।
- (xii) Cleaning of building, fixtures, etc. (xii) भवन, फ़िक्स्चर की सफ़ाई, आदि।
- (xiii) Work related to his ITI qualification, if it exists. (xiii) उनकी ITI योग्यता से जुड़ा कार्य, यदि हो।
- (xiv) Driving of vehicles, if in possession of a valid driving licence. (xiv) वाहन चलाना, यदि वैध ड्राइविंग लाइसेंस हो।
- (xv) Upkeep of parks, lawns, potted plants, etc. (xv) उद्यान, लॉन, गमलों के पौधों आदि का रख-रखाव।
- (xvi) Any other work assigned by superior authority. (xvi) उच्चाधिकारी द्वारा सौंपा गया अन्य कोई कार्य।
Detailed Responsibilities of Section Officer अनुभाग अधिकारी के विस्तृत दायित्व
Six broad heads (A – F) — covered in CSMOP 2022 pages 16–17. छह व्यापक शीर्षक (A – F) — CSMOP 2022 पृष्ठ 16–17 में दिए गए।
A General Duties सामान्य कर्तव्य
- (i) Ensure e-file system is implemented and sustained. (i) ई-फ़ाइल प्रणाली का कार्यान्वयन एवं निरंतरता सुनिश्चित करना।
- (ii) Distribution of work among staff as evenly as possible. (ii) कर्मचारियों में यथासंभव समान कार्य का वितरण।
- (iii) Training, helping, advising the staff. (iii) कर्मचारियों को प्रशिक्षण, सहायता, परामर्श।
- (iv) Management and co-ordination of work. (iv) कार्य का प्रबंधन एवं समन्वय।
- (v) Maintenance of order and discipline in the Section. (v) अनुभाग में व्यवस्था एवं अनुशासन का अनुरक्षण।
- (vi) Maintenance of a list of residential addresses of the Staff. (vi) कर्मचारियों के आवासीय पतों की सूची का अनुरक्षण।
B Responsibilities relating to Dak डाक से संबंधित दायित्व
- (i) Go through the receipts. (i) प्राप्तियों का अवलोकन।
- (ii) Submit receipts which should be seen by the Branch Officer or higher officers at the dak stage. (ii) ऐसी प्राप्तियाँ प्रस्तुत करना जो डाक चरण पर शाखा अधिकारी अथवा उच्चतर अधिकारियों द्वारा देखी जानी चाहिए।
- (iii) Keep a watch on any hold-up in the movement of dak. (iii) डाक की गति में किसी भी रुकावट पर निगरानी।
- (iv) Scrutinize the section register once a week to ensure proper maintenance. (iv) उचित अनुरक्षण सुनिश्चित करने हेतु अनुभाग रजिस्टर की साप्ताहिक जाँच।
- (v) Ensure digital registration of dak. (v) डाक का डिजिटल पंजीकरण सुनिश्चित करना।
- (vi) Review category of receipt and ensure correct labelling (VIP/MP, RTI, PG…). (vi) प्राप्ति की श्रेणी की समीक्षा कर सही लेबलिंग सुनिश्चित करना (VIP/MP, RTI, PG…)।
C Issue of Draft प्रारूप का जारी होना
- (i) See that all corrections have been made in the draft before it is marked for issue. (i) जारी किए जाने हेतु अंकित करने से पूर्व यह देखना कि प्रारूप में सभी सुधार कर दिए गए हैं।
- (ii) Indicate whether a clean copy of the draft is necessary. (ii) यह दर्शाना कि प्रारूप की स्वच्छ प्रति आवश्यक है अथवा नहीं।
- (iii) Indicate the number of spare copies required. (iii) आवश्यक अतिरिक्त प्रतियों की संख्या दर्शाना।
- (iv) Check whether all enclosures are attached. (iv) यह जाँचना कि सभी संलग्नक नत्थी हैं।
- (v) Indicate priority marking. (v) प्राथमिकता-अंकन दर्शाना।
- (vi) Indicate mode of dispatch. (vi) प्रेषण की रीति दर्शाना।
D Efficient & Expeditious Disposal / Checks on Delays कुशल एवं त्वरित निपटान / विलंब पर नियंत्रण
- (i) Keep a note of important receipts with a view to watching the progress of action. (i) कार्रवाई की प्रगति पर निगाह रखते हुए महत्त्वपूर्ण प्राप्तियों का नोट रखना।
- (ii) Ensure timely submission of arrear and other returns. (ii) बकाया एवं अन्य विवरणियों की समयबद्ध प्रस्तुति सुनिश्चित करना।
- (iii) Undertake inspection of the dealing officer's table to ensure no paper or file has been overlooked. (iii) दायित्वी अधिकारी की मेज़ का निरीक्षण करना ताकि यह सुनिश्चित हो कि कोई कागज़ अथवा फ़ाइल छूट न जाए।
- (iv) Ensure cases are not held up at any stage. (iv) सुनिश्चित करना कि किसी भी चरण पर मामले रुके न हों।
- (v) Go through the list of periodical returns every week and take suitable action on items requiring attention during next week. (v) प्रत्येक सप्ताह आवधिक विवरणियों की सूची देखना और अगले सप्ताह ध्यान देने योग्य मदों पर उपयुक्त कार्रवाई करना।
E Independent Disposal of Cases मामलों का स्वतंत्र निपटान
- (i) Issuing reminders. (i) स्मरण-पत्र जारी करना।
- (ii) Obtaining or supplying factual information of a non-classified nature. (ii) गैर-वर्गीकृत प्रकृति की तथ्यात्मक सूचना प्राप्त अथवा प्रदान करना।
- (iii) Any other action which a Section Officer is authorized to take independently as laid down in the departmental instructions. (iii) अन्य कोई कार्रवाई जिसके लिए विभागीय अनुदेशों में अनुभाग अधिकारी को स्वतंत्र रूप से प्राधिकृत किया गया हो।
F Recording & Indexing अभिलेखन एवं अनुक्रमण
- (i) Approve recording of files and their categorisation. (i) फ़ाइलों के अभिलेखन एवं उनके वर्गीकरण की स्वीकृति।
- (ii) Review the recorded file before destruction. (ii) नष्ट करने से पूर्व अभिलिखित फ़ाइल की समीक्षा।
- (iii) Order and supervise periodic weeding of unwanted spare copies. (iii) अनावश्यक अतिरिक्त प्रतियों की आवधिक छँटाई का आदेश एवं पर्यवेक्षण।
- (iv) Ensure proper maintenance of registers required to be maintained in the Section. (iv) अनुभाग में अनुरक्षित किए जाने वाले रजिस्टरों के उचित अनुरक्षण को सुनिश्चित करना।
- (v) Ensure proper maintenance of reference books, Office Orders, etc., and keep them up-to-date. (v) संदर्भ पुस्तकों, कार्यालय आदेशों आदि के उचित अनुरक्षण को सुनिश्चित करना और उन्हें अद्यतन रखना।
- (vi) Ensuring neatness and tidiness in the Section. (vi) अनुभाग में स्वच्छता एवं व्यवस्था सुनिश्चित करना।
- (vii) Dealing with important and complicated cases himself/herself. (vii) महत्त्वपूर्ण एवं जटिल मामलों को स्वयं संभालना।
- (viii) Ensuring strict compliance with Departmental Security Instructions. (viii) विभागीय सुरक्षा अनुदेशों के कठोर अनुपालन को सुनिश्चित करना।
Decision Making in Government सरकार में निर्णय लेना
Parliamentary Government — Collective Responsibility संसदीय शासन — सामूहिक उत्तरदायित्व
- 🏛️ In a Parliamentary form of Government, the Council of Ministers shall be collectively responsible to the House of the People. संसदीय शासन प्रणाली में मंत्रिपरिषद लोकसभा के प्रति सामूहिक रूप से उत्तरदायी होगी।
- ✍️ The powers of the President of India are exercised by him/her on the advice of the Council of Ministers headed by the Prime Minister. भारत के राष्ट्रपति की शक्तियाँ प्रधानमंत्री के नेतृत्व वाली मंत्रिपरिषद की सलाह पर प्रयुक्त की जाती हैं।
Two Key Features of the Transaction of Business Rules, 1961 कार्य संचालन नियम, 1961 की दो मुख्य विशेषताएँ
The two key features of the Government of India (Transaction of Business) Rules, 1961 are: भारत सरकार (कार्य संचालन) नियम, 1961 की दो मुख्य विशेषताएँ हैं:
How business is to be disposed of कार्य का निपटान कैसे किया जाएगा
All business allotted to a Department under the Allocation of Business Rules, 1961 is to be disposed of by, or under the general or special directions of, the Minister-in-Charge — except where authority is required to be exercised by some other competent authority under these Rules. कार्य आवंटन नियम, 1961 के अंतर्गत किसी विभाग को आवंटित संपूर्ण कार्य का निपटान प्रभारी मंत्री द्वारा अथवा उनके सामान्य अथवा विशेष निर्देशों के अंतर्गत किया जाएगा — सिवाय उन मामलों के जहाँ इन नियमों के अंतर्गत प्राधिकार किसी अन्य सक्षम प्राधिकारी द्वारा प्रयुक्त किया जाना अपेक्षित है।
When a case concerns more than one Department, a decision can be taken or order issued only after such Departments have concurred in it. Failing such concurrence, the decision must be taken by or under the authority of the Cabinet or the Cabinet Committee. जब कोई मामला एक से अधिक विभागों से संबंधित हो, तो निर्णय अथवा आदेश केवल तभी जारी किया जा सकता है जब उन विभागों की सहमति प्राप्त हो गई हो। सहमति न मिलने पर, निर्णय कैबिनेट अथवा कैबिनेट समिति के प्राधिकार के अंतर्गत लिया जाना चाहिए।
Delegation of Powers & Inter-Ministerial Consultations शक्तियों का प्रत्यायोजन एवं अंतर-मंत्रालयी परामर्श
Powers have generally been delegated to the Secretary of a Department, the Head of Department, or a Head of Office: शक्तियाँ सामान्यतः विभाग के सचिव, विभाग प्रमुख, अथवा कार्यालय प्रमुख को प्रत्यायोजित की गई हैं:
- 📂 (i) For matters delegated to the Secretary / HoD / Head of Office, the case is processed by the office on a file to enable the competent authority to take a decision. (i) सचिव / विभाग प्रमुख / कार्यालय प्रमुख को प्रत्यायोजित मामलों में, मामले को कार्यालय द्वारा एक फ़ाइल पर संसाधित किया जाता है ताकि सक्षम प्राधिकारी निर्णय ले सके।
- 💰 (ii) For decisions with financial implications beyond delegated powers, follow Inter-Ministerial Consultations through SFC EFC PIB PPPAC — and prepare Memoranda for them per Ministry of Finance instructions. (ii) प्रत्यायोजित शक्तियों से परे वित्तीय प्रभाव वाले निर्णयों के लिए SFC EFC PIB PPPAC के माध्यम से अंतर-मंत्रालयी परामर्श करें — तथा वित्त मंत्रालय के अनुदेशों के अनुसार उनके लिए ज्ञापन तैयार करें।
- 🏛️ (iii) For decisions requiring approval of Committee of Secretaries / Group of Ministers / Committee of the Cabinet / Cabinet — adopt the guidelines issued by the Cabinet Secretariat. (iii) सचिवों की समिति / मंत्री समूह / कैबिनेट समिति / कैबिनेट के अनुमोदन वाले निर्णयों के लिए — कैबिनेट सचिवालय द्वारा जारी दिशा-निर्देशों का पालन करें।
- 📋 (iv) Illustrative examples of cases requiring such IMC are given in Table 4.1 below. (iv) ऐसे IMC अपेक्षित मामलों के सांकेतिक उदाहरण नीचे तालिका 4.1 में दिए गए हैं।
Illustrative List — Cases Requiring Inter-Ministerial Consultations सांकेतिक सूची — अंतर-मंत्रालयी परामर्श वाले मामले
- 1. Financial matters वित्तीय मामलेMinistry of Finance वित्त मंत्रालय
- 2. Personnel matters कार्मिक मामलेMinistry of Personnel, P.G. & Pensions कार्मिक, लोक शिकायत एवं पेंशन मंत्रालय
- 3. Proposals concerning legislation, making of rules & orders, and preparation of important contracts to be entered into by the Government, etc. विधान, नियम एवं आदेश बनाने, तथा सरकार द्वारा किए जाने वाले महत्त्वपूर्ण अनुबंधों की तैयारी से संबंधित प्रस्ताव, आदि।Ministry of Law & Justice विधि एवं न्याय मंत्रालय
- 4. Matters affecting India's external relations — including agreements and treaties with foreign countries भारत के बाह्य संबंधों को प्रभावित करने वाले मामले — विदेशी देशों के साथ समझौते एवं संधियाँ सहितMinistry of External Affairs विदेश मंत्रालय
- 5. Proposals concerning the North Eastern Region पूर्वोत्तर क्षेत्र से संबंधित प्रस्तावMinistry of Development of North Eastern Region पूर्वोत्तर क्षेत्र विकास मंत्रालय
- 6. Economic matters आर्थिक मामलेNITI Aayog नीति आयोग
Illustrative List of Documents & Websites दस्तावेज़ एवं वेबसाइटों की सांकेतिक सूची
Some of the documents and the websites where they are accessible — note: URLs/links may change from time to time. कुछ दस्तावेज़ और वे वेबसाइटें जहाँ वे उपलब्ध हैं — ध्यान दें: URL/लिंक समय-समय पर बदल सकते हैं।
| # | Documentदस्तावेज़ | Websiteवेबसाइट |
|---|---|---|
| 1 | User manual of e-Filee-File का उपयोगकर्ता मैनुअल | docs.eoffice.gov.in/eFileMU.pdf |
| 2 | Rules of Procedure & Conduct of Business in Rajya Sabhaराज्यसभा में प्रक्रिया एवं कार्य संचालन नियम | rajyasabha.nic.in › rs_rule |
| 3 | Directions by Chairman, Rajya Sabhaराज्यसभा सभापति के निर्देश | rajyasabha.nic.in › directions |
| 4 | Rules of Procedure & Conduct of Business in Lok Sabhaलोकसभा में प्रक्रिया एवं कार्य संचालन नियम | 164.100.47.192/loksabha/rules.aspx |
| 5 | Directions of the Speaker (Lok Sabha)लोकसभा अध्यक्ष के निर्देश | 164.100.47.192/loksabha/direction.aspx |
| 6 | Procedure to be followed by Ministries in connection with Parliamentary workमंत्रालयों द्वारा संसदीय कार्य के संबंध में अपनाई जाने वाली प्रक्रिया | mpa.nic.in | mpa.gov.in |
| 7 | Hand Book on writing Cabinet Notes — for Cabinet / Cabinet Committees / GoM / CoSकैबिनेट नोट्स लिखने पर हैंडबुक — कैबिनेट / कैबिनेट समितियों / GoM / CoS के लिए | cabsec.gov.in/page.php?page=54 |
| 8 | Constitution / reconstitution of High-level Commissions / Committeesउच्च-स्तरीय आयोगों / समितियों का गठन / पुनर्गठन | cabsec.nic.in › circulars_highlevel_committee |
| 9 | Authentication (Orders & other Instruments) Rules, 2002प्रमाणीकरण (आदेश एवं अन्य लिखत) नियम, 2002 | mha.nic.in › AuthenticationOrder2002.pdf |
| 10 | General Financial Rules, 2017 (GFR)सामान्य वित्तीय नियम, 2017 (GFR) | doe.gov.in › GFR2017_0.pdf |
| 11 | Delegation of Financial Powers Rules, 1978वित्तीय शक्ति प्रत्यायोजन नियम, 1978 | doe.gov.in › Purchase I.pdf |
| 12 | Public procurement: Manuals for Goods (2017), Consultants (2017), Worksसार्वजनिक खरीद: वस्तुएँ (2017), परामर्शदाता (2017), कार्य हेतु मैनुअल | doe.gov.in | du.ac.in (CPWG) |
| 13 | Matters pertaining to EFC / PIB appraisal & approvalEFC / PIB मूल्यांकन एवं अनुमोदन से संबंधित मामले | doe.gov.in › Guidelines_Appraisal_Approval.pdf |
| 14 | Matters relating to PPPAC projectsPPPAC परियोजनाओं से संबंधित मामले | pppinindia.com/guidelines-forms.php |
| 15 | Records Retention Schedule, 2012अभिलेख प्रतिधारण अनुसूची, 2012 | darpg.nic.in › RRS_WC.pdf |
| 16 | Composition of the Gazette of India and instructions for publicationभारत का राजपत्र की संरचना एवं प्रकाशन के निर्देश | Appendix 8.2 of this manual |
| 17 | Guidelines for Indian Government Websites (GIGW) — websites must be audited by STQC; GIGW certificate to be obtained; sites updated regularlyभारत सरकार की वेबसाइटों हेतु दिशा-निर्देश (GIGW) — वेबसाइटों का STQC द्वारा ऑडिट कराया जाना चाहिए; GIGW प्रमाणपत्र प्राप्त करना; नियमित रूप से अद्यतन | darpg.nic.in | meity.gov.in | stqc.gov.in |
| 18 | Guidelines for preparation of Departmental Manualsविभागीय मैनुअल की तैयारी हेतु दिशा-निर्देश | darpg.nic.in |
| 19 | Legal Information Management & Briefing System (LIMBS)विधिक सूचना प्रबंधन एवं ब्रीफिंग प्रणाली (LIMBS) | limbs.gov.in |
| 20 | Online Assurances Monitoring System (OAMS)ऑनलाइन आश्वासन निगरानी प्रणाली (OAMS) | oams.nic.in |
| 21 | Audit Para Monitoring System (APMS)लेखापरीक्षा पैरा निगरानी प्रणाली (APMS) | apms.nic.in |
| 22 | Public Finance Management System (PFMS)लोक वित्त प्रबंधन प्रणाली (PFMS) | pfms.nic.in |
| 23 | Single User Platform related to employees — SUPREMOकर्मचारियों से संबंधित एकल उपयोगकर्ता प्लेटफ़ॉर्म — SUPREMO | supremo.nic.in |
Decisions via Noting टिप्पण के माध्यम से निर्णय
Knowledge Management — Person-Independent System ज्ञान प्रबंधन — व्यक्ति-निरपेक्ष प्रणाली
- 🧠 Sections / Desks are encouraged to develop and update tools of knowledge management (described in Chapter 11). अनुभागों / डेस्कों को ज्ञान प्रबंधन के उपकरण विकसित एवं अद्यतन करने हेतु प्रोत्साहित किया जाता है (विस्तार से अध्याय 11 में)।
- 🔄 Goal: develop and institutionalize a 'person-independent' information system for retention of knowledge and its transfer to successors. लक्ष्य: 'व्यक्ति-निरपेक्ष' सूचना प्रणाली विकसित एवं संस्थागत करना ताकि ज्ञान का प्रतिधारण एवं उत्तराधिकारियों को उसका हस्तांतरण सुनिश्चित हो।
Role of Government Directors on PSE Boards सार्वजनिक उद्यम बोर्डों में सरकारी निदेशकों की भूमिका
Three Categories of Government Decisions सरकारी निर्णयों की तीन श्रेणियाँ
The decision-making process depends on whether it needs Parliament approval, Cabinet / Cabinet Committee approval, or falls within the powers of the Minister or Secretary. Decisions are categorized as: निर्णय-प्रक्रिया इस पर निर्भर करती है कि उसमें संसद के अनुमोदन, कैबिनेट / कैबिनेट समिति के अनुमोदन की आवश्यकता है, अथवा यह मंत्री अथवा सचिव की शक्तियों के अंतर्गत आता है। निर्णयों को इस प्रकार वर्गीकृत किया जाता है:
Legislative Proposals विधायी प्रस्ताव
Need approval of Parliament (and the Cabinet / Cabinet Committee). संसद (एवं कैबिनेट / कैबिनेट समिति) के अनुमोदन की आवश्यकता।
Policy Issues नीतिगत मुद्दे
Need approval of the Cabinet / Cabinet Committee. कैबिनेट / कैबिनेट समिति के अनुमोदन की आवश्यकता।
Other — Under Delegated Powers अन्य — प्रत्यायोजित शक्तियों के अंतर्गत
Other than legislative or policy issues — taken under delegated powers of the Ministry. विधायी अथवा नीतिगत मुद्दों के अतिरिक्त — मंत्रालय की प्रत्यायोजित शक्तियों के अंतर्गत लिए जाते हैं।
Process — Legislative Matter / Proposal Needing Parliament or Cabinet Approval प्रक्रिया — संसद अथवा कैबिनेट के अनुमोदन वाले विधायी मामले / प्रस्ताव
For decisions "other than legislative proposals or policy issues under delegated powers of the Ministry", the process is given in Chapter 7. "मंत्रालय की प्रत्यायोजित शक्तियों के अंतर्गत विधायी प्रस्तावों अथवा नीतिगत मुद्दों के अतिरिक्त" निर्णयों की प्रक्रिया अध्याय 7 में दी गई है।
Brainstorm विचार-मंथन
within the Department विभाग के भीतर
Stakeholder Consultations हितधारकों से परामर्श
Civil society, Chambers of Commerce, State Govts., other Union Departments नागरिक समाज, वाणिज्य मंडल, राज्य सरकारें, अन्य संघ विभाग
Formulation सूत्रीकरण
of legislative proposal / policy issue विधायी प्रस्ताव / नीतिगत मुद्दे का
Inter-Ministerial Consultations (IMC) अंतर-मंत्रालयी परामर्श (IMC)
As per Tables 4.1 / 4.2 तालिका 4.1 / 4.2 के अनुसार
Cabinet / Cabinet Committee Approval कैबिनेट / कैबिनेट समिति का अनुमोदन
Obtain approval अनुमोदन प्राप्त करें
Introduce Bill in Parliament संसद में विधेयक प्रस्तुत
where Parliament approval is needed; obtain its approval जहाँ संसद के अनुमोदन की आवश्यकता हो; इसका अनुमोदन प्राप्त करें
President's Assent राष्ट्रपति की स्वीकृति
Obtain the assent of the President राष्ट्रपति की स्वीकृति प्राप्त करें
Efficiency in Decision Making in the Government सरकार में निर्णय-प्रक्रिया में दक्षता
Four CSMOP provisions to enhance efficiency दक्षता बढ़ाने के लिए चार CSMOP प्रावधान
Channel of Submission — Public & Periodically Reviewed प्रस्तुति चैनल — सार्वजनिक एवं आवधिक समीक्षित
Make available on the Department's website the channel of submission of cases (other than classified ones). Review levels of disposal & channels of submission at least once in three years. Based on this, the Dealing Officer takes action on cases. Secretary may consider forming inter-disciplinary teams for cross-cutting issues. मामलों के प्रस्तुति-चैनल को (वर्गीकृत मामलों के अतिरिक्त) विभाग की वेबसाइट पर उपलब्ध कराया जाए। निपटान-स्तरों एवं प्रस्तुति-चैनलों की कम से कम तीन वर्ष में एक बार समीक्षा हो। इसके आधार पर दायित्वी अधिकारी मामलों पर कार्रवाई करेगा। सचिव क्रॉस-कटिंग मुद्दों के लिए अंतर-अनुशासनात्मक टीमों के गठन पर विचार कर सकते हैं।
Para 7.6 of CSMOP, 2019Optimal use of the Desk Officer System डेस्क अधिकारी प्रणाली का इष्टतम उपयोग
Each Ministry/Department shall identify work that could be handled in a more effective and efficient manner through optimal use of the Desk Officer System. प्रत्येक मंत्रालय/विभाग डेस्क अधिकारी प्रणाली के इष्टतम उपयोग के माध्यम से ऐसे कार्य की पहचान करेगा जिसे अधिक प्रभावी एवं कुशल रीति से संभाला जा सके।
Para 3.1 of CSMOP, 2019Optimal use of e-Office e-Office का इष्टतम उपयोग
e-Office platform should be optimally used to bring transparency, efficiency and accountability — leading to increased promptness and productivity. Address reskilling/upskilling of officers and staff. Migrate to updated versions of e-Office from time to time. e-Office प्लेटफ़ॉर्म का इष्टतम उपयोग किया जाए ताकि पारदर्शिता, दक्षता एवं जवाबदेही आ सके — इससे तत्परता एवं उत्पादकता बढ़ती है। अधिकारियों एवं कर्मचारियों के पुनः-कौशल/उन्नत-कौशल पर ध्यान दें। समय-समय पर e-Office के अद्यतन संस्करणों पर माइग्रेट करें।
Chapter 15 of CSMOP, 2019Strengthen the Central Registry Unit (CRU) केंद्रीय पंजीकरण इकाई (CRU) का सुदृढ़ीकरण
Every Ministry/Department — and their Attached & Subordinate offices — shall strengthen the Central Registry Unit (CRU) by meeting human-resource and infrastructure needs for the functioning of the digital secretariat. प्रत्येक मंत्रालय/विभाग — एवं उनके संलग्न तथा अधीनस्थ कार्यालय — डिजिटल सचिवालय के कार्य-संचालन हेतु मानव-संसाधन एवं अवसंरचनात्मक आवश्यकताओं को पूरा करके केंद्रीय पंजीकरण इकाई (CRU) को सुदृढ़ करेंगे।
Appendix 5.2 of CSMOP, 2019Management of Dak and Receipts डाक एवं प्राप्तियों का प्रबंधन
Receipt of Dakडाक की प्राप्ति
(i) During office hours(i) कार्यालय समय के दौरान
- 📥All dak — including those addressed to Ministers/Officers by name — is received in the CRU / IFC.सभी डाक — नाम से मंत्रियों/अधिकारियों को संबोधित सहित — CRU / IFC में प्राप्त की जाती है।
- 🚨Exception: Dak with urgency grading + addressed by name → sent directly via special messenger to the addressee or their personal staff.अपवाद: तत्काल श्रेणी की डाक + नाम से संबोधित → विशेष संदेशवाहक के माध्यम से सीधे प्राप्तकर्ता अथवा उनके वैयक्तिक स्टाफ को।
(ii) When the addressed officer is unavailable(ii) जब प्राप्तकर्ता अधिकारी उपलब्ध न हो
If the officer is on leave / training / tour / retired / transferred, dak with urgency grading (except confidential letters) will be received by — in this order:यदि अधिकारी अवकाश / प्रशिक्षण / दौरे पर / सेवानिवृत्त / स्थानांतरित हो, तो तत्काल श्रेणी की डाक (गोपनीय पत्रों को छोड़कर) इस क्रम में प्राप्त की जाएगी:
- 🔄the successor → personal staff concerned → link officer → officer below the retired/transferred officer dealing with the subject.उत्तराधिकारी → संबंधित वैयक्तिक स्टाफ → लिंक अधिकारी → सेवानिवृत्त/स्थानांतरित अधिकारी से नीचे के अधिकारी जो विषय से संबंधित हों।
- 📦If none of the above is in position → CRU itself will receive such letters.यदि उपरोक्त में से कोई भी उपलब्ध न हो → ऐसे पत्र CRU स्वयं प्राप्त करेगा।
(iii) Outside office hours(iii) कार्यालय समय के बाद
- 🏠Dak marked Immediate + addressed by name → received by the addressee himself at his residence; the officer is normally informed in advance over telephone.तत्काल + नाम से संबोधित चिह्नित डाक → स्वयं प्राप्तकर्ता द्वारा अपने निवास पर प्राप्त; अधिकारी को सामान्यतः टेलीफोन पर पूर्व सूचना दी जाती है।
- 🌙In all other cases, outside-hours dak is received by:अन्य सभी मामलों में, कार्यालय-बाह्य समय की डाक प्राप्त की जाती है:
- a.the night duty clerk of the Department concerned; orसंबंधित विभाग के रात्रि-ड्यूटी क्लर्क द्वारा; अथवा
- b.where no such arrangement exists → by the officer designated by the Ministry/Department;जहाँ ऐसी व्यवस्था न हो → मंत्रालय/विभाग द्वारा नामित अधिकारी द्वारा;
- c.in other cases → as per Departmental Instructions.अन्य मामलों में → विभागीय अनुदेशों के अनुसार।
(iv) Email communications(iv) ईमेल संप्रेषण
- 📧Emails to the Department → downloaded centrally by a designated person, who forwards them to the Central Registry.विभाग के ईमेल → नामित व्यक्ति द्वारा केंद्रीय रूप से डाउनलोड किए जाते हैं, जो उन्हें केंद्रीय पंजीकरण को अग्रेषित करते हैं।
- 👤Emails addressed to Ministers/Officers → downloaded by them or their personal staff.मंत्रियों/अधिकारियों के ईमेल → स्वयं उनके अथवा उनके वैयक्तिक स्टाफ द्वारा डाउनलोड किए जाते हैं।
In eFile, all physical Dak — irrespective of whether the Department is working in physical or electronic mode — will be received through eOffice in the Receipt inbox of the Receipt Section.eFile में, सभी भौतिक डाक — चाहे विभाग भौतिक अथवा इलेक्ट्रॉनिक मोड में कार्यरत हो — eOffice के माध्यम से रिसीप्ट सेक्शन के Receipt इनबॉक्स में प्राप्त होगी।
Scrutiny of Dakडाक की जाँच
- ⚡(i) Dak with urgency grading is separated from other dak and dealt with first.(i) तत्काल श्रेणी की डाक को अन्य डाक से अलग किया जाता है और पहले निपटाया जाता है।
- ✉️(ii) All covers are opened by CRU/IFC — except those addressed by name or bearing a security grading.(ii) सभी लिफ़ाफ़े CRU/IFC द्वारा खोले जाते हैं — सिवाय उनके जो नाम से संबोधित हों अथवा जिन पर सुरक्षा श्रेणी अंकित हो।
- 🔍(iii) On opening, CRU/IFC checks enclosures and indicates on the dak any item found missing.(iii) खोलने पर, CRU/IFC संलग्नकों की जाँच करता है और डाक पर कोई भी अनुपस्थित मद अंकित करता है।
- 🗓️(iv) All opened dak — and the covers of unopened classified dak — are date-stamped using a rubber stamp containing: Ministry/Department name, "Received on" date, and "CRU/IFC Registration Number".(iv) सभी खोली गई डाक — एवं न खोली गई वर्गीकृत डाक के लिफ़ाफ़े — पर रबर स्टैम्प से दिनांक-मुद्रांकन किया जाता है जिसमें होता है: मंत्रालय/विभाग का नाम, "Received on" तिथि, एवं "CRU/IFC पंजीकरण संख्या"।
- 📂(v) The entire dak is sorted out section-wise and officer-wise (if addressed by name). CRU keeps an up-to-date list of subject allocation issued by the Ministry/Department.(v) समस्त डाक अनुभाग-वार एवं अधिकारी-वार छाँटी जाती है (यदि नाम से संबोधित हो)। CRU मंत्रालय/विभाग द्वारा जारी विषय आवंटन की अद्यतन सूची रखता है।
The receipt number generated is unique and non-editable; it is appended with a Section code for easy identification. Date and time stamp of receipt generation is maintained in the system.उत्पन्न प्राप्ति संख्या अद्वितीय एवं अ-संपादनयोग्य होती है; इसके साथ आसान पहचान हेतु अनुभाग कोड जोड़ा जाता है। प्राप्ति-निर्माण की दिनांक एवं समय मुहर सिस्टम में अनुरक्षित रहती है।
Registration of Dakडाक का पंजीकरण
- 📋(i) Dak is registered at the entry level to maintain accountability for every paper received. CRU is to be strengthened with resources; registers in the prescribed format are used.(i) प्रत्येक प्राप्त कागज़ की जवाबदेही बनाए रखने हेतु डाक को प्रवेश स्तर पर पंजीकृत किया जाता है। CRU को संसाधनों से सुदृढ़ किया जाएगा; निर्धारित प्रारूप में रजिस्टर प्रयुक्त होते हैं।
(ii) Categories of dak NOT requiring entry-level registration(ii) डाक की वे श्रेणियाँ जिनका प्रवेश-स्तर पर पंजीकरण आवश्यक नहीं है
(May be varied as per departmental instructions)(विभागीय अनुदेशों के अनुसार बदला जा सकता है)
- (a) Receipts adequately taken care of by a register specially devised for the purpose — e.g. telephone bills entered in the telephone register.(क) ऐसी प्राप्तियाँ जो विशेष रूप से उस उद्देश्य के लिए बनाए गए रजिस्टर द्वारा पर्याप्त रूप से देखी जाती हैं — जैसे टेलीफोन बिल जो टेलीफोन रजिस्टर में दर्ज होते हैं।
- (b) Communications received from Members of Parliament — for which a separate register is maintained for watching their disposal.(ख) संसद सदस्यों से प्राप्त संप्रेषण — जिनके निपटान पर निगरानी हेतु एक अलग रजिस्टर अनुरक्षित होता है।
- (c) Identical copies of representations — except the one received first, unless directions/remarks are recorded by a senior officer.(ग) अभ्यावेदनों की समरूप प्रतियाँ — सिवाय उसके जो पहले प्राप्त हुई हो, जब तक किसी वरिष्ठ अधिकारी द्वारा निर्देश/टिप्पणियाँ अंकित न की गई हों।
- (d) Casual leave applications.(घ) आकस्मिक अवकाश आवेदन।
- (e) Copies of miscellaneous circulars, office memoranda, extracts, etc., circulated for general information — e.g. orders of general application, telephone lists, holiday notices, tour programmes.(ङ) सामान्य सूचना हेतु परिचालित विविध परिपत्र, कार्यालय ज्ञापन, उद्धरण इत्यादि की प्रतियाँ — जैसे सामान्य प्रयोज्य आदेश, टेलीफोन सूचियाँ, अवकाश सूचना, दौरा-कार्यक्रम।
- (f) Any other categories not required to be registered as per Departmental instructions.(च) विभागीय अनुदेशों के अनुसार पंजीकरण से छूट प्राप्त अन्य कोई श्रेणियाँ।
- 📚(iii) The CRU/IFC will maintain one or more registers as required.(iii) CRU/IFC आवश्यकतानुसार एक अथवा अधिक रजिस्टर अनुरक्षित करेगा।
Modes of Registration — Physical, Transition & Electronicपंजीकरण के मोड — भौतिक, संक्रमण एवं इलेक्ट्रॉनिक
Physical Dakभौतिक डाक
Scan, save as a single PDF document and register.स्कैन करें, एकल PDF दस्तावेज़ के रूप में सहेजें एवं पंजीकृत करें।
Physical Dakभौतिक डाक
No need to scan. Enter meta-data, register the Dak, and write registration number on physical receipt.स्कैन की आवश्यकता नहीं। मेटा-डेटा दर्ज करें, डाक पंजीकृत करें, और भौतिक प्राप्ति पर पंजीकरण संख्या लिखें।
Electronic Dakइलेक्ट्रॉनिक डाक
Register using the eOffice system. For an emailed Dak in physical processing — take a printout, enter meta-data & register.eOffice सिस्टम से पंजीकृत करें। भौतिक प्रसंस्करण में ईमेल-डाक के लिए — प्रिंटआउट लें, मेटा-डेटा दर्ज कर पंजीकृत करें।
All Daks are registered as in Appendix 5.2 & 5.3. The registration number is unique & running through the Department — every fresh access generates a new auto-number. Manual registers at CRU / Section / Personal Section level are not required in the electronic environment — search/retrieval is by computer number / receipt number / subject keyword.सभी डाकें परिशिष्ट 5.2 एवं 5.3 के अनुसार पंजीकृत होती हैं। पंजीकरण संख्या अद्वितीय एवं विभाग-व्यापी रनिंग होती है — प्रत्येक नई पहुँच पर नई स्वतः-संख्या उत्पन्न होती है। इलेक्ट्रॉनिक वातावरण में CRU / अनुभाग / वैयक्तिक अनुभाग स्तर के मैनुअल रजिस्टरों की आवश्यकता नहीं — खोज/पुनर्प्राप्ति कंप्यूटर संख्या / प्राप्ति संख्या / विषय कीवर्ड द्वारा।
Acknowledgement of Dakडाक की पावती
- ✍️Receipt of dak (including files from other Departments) — except ordinary postal dak — is acknowledged by signing in ink, in full, in the messenger (peon) book with name, date and designation.डाक की प्राप्ति (अन्य विभागों की फ़ाइलें सहित) — सामान्य डाक को छोड़कर — संदेशवाहक (चपरासी) पुस्तक में नाम, दिनांक एवं पदनाम के साथ पूर्ण रूप से, स्याही में हस्ताक्षर करके अभिस्वीकृत की जाती है।
- 📧Dak received through emails should be acknowledged.ईमेल से प्राप्त डाक की भी पावती अवश्य दी जाए।
Acknowledgement of a Dak is automatically done by the system via SMS and/or email after registration — provided the sender's mobile number and email are filled in during registration. There is also a provision to send template-based acknowledgements (e.g. office letterheads).डाक की पावती पंजीकरण के बाद सिस्टम द्वारा स्वचालित रूप से SMS एवं/अथवा ईमेल के माध्यम से दी जाती है — बशर्ते पंजीकरण के समय प्रेषक के मोबाइल नंबर एवं ईमेल भरे गए हों। टेम्पलेट-आधारित पावती भेजने का भी प्रावधान है (जैसे कार्यालय के लेटरहेड)।
Distribution of Receiptsप्राप्तियों का वितरण
- ➡️(i) Receipts are sent to the section/officer concerned and acknowledged by the receiver. Alternatively, distribution may be entered & signed in a section-wise / officer-wise register.(i) प्राप्तियाँ संबंधित अनुभाग/अधिकारी को भेजी जाती हैं और प्राप्तकर्ता द्वारा अभिस्वीकृत की जाती हैं। वैकल्पिक रूप से, वितरण अनुभाग-वार / अधिकारी-वार रजिस्टर में दर्ज एवं हस्ताक्षरित हो सकता है।
- ⏰(ii) Dak with urgency grading → distributed as and when received. Other dak → distributed at three suitable intervals:(ii) तत्काल श्रेणी की डाक → प्राप्ति होते ही वितरित। अन्य डाक → तीन उपयुक्त अंतरालों पर वितरित:
Ordinary dak received too late for the last round → kept ready for distribution early next day.अंतिम चक्र के लिए बहुत देर से प्राप्त सामान्य डाक → अगले दिन प्रातः वितरण हेतु तैयार रखी जाएगी।
Duties of the Official-in-Charge of CRUCRU प्रभारी अधिकारी के कर्तव्य
- a.As far as possible, sorting and registering of dak is completed on the day of its receipt.यथासंभव, डाक की छँटाई एवं पंजीकरण उसी दिन पूरा किया जाए जिस दिन वह प्राप्त हुई हो।
- b.If not completed during the day — without prejudice to Immediate / Priority dak processing — the night-duty staff attends to it.यदि उसी दिन पूर्ण न हो — तत्काल / प्राथमिकता वाली डाक के प्रसंस्करण को प्रभावित किए बिना — रात्रि-ड्यूटी स्टाफ इसे पूर्ण करेगा।
- c.Total number of pending receipts at end of day → handed over to night-duty staff; full signatures of night-duty staff obtained in token of having taken custody.दिन के अंत में कुल लंबित प्राप्तियाँ → रात्रि-ड्यूटी स्टाफ को सौंपी जाती हैं; अभिरक्षा स्वीकार करने के प्रमाण-स्वरूप रात्रि-ड्यूटी स्टाफ के पूर्ण हस्ताक्षर लिए जाते हैं।
- 🌙(iii) Urgency-graded dak received outside office hours → sent to sections concerned if there is staff on duty.(iii) कार्यालय-बाह्य समय में प्राप्त तत्काल श्रेणी की डाक → संबंधित अनुभागों को भेजी जाती है यदि कोई स्टाफ ड्यूटी पर हो।
- 📨(iv) Email is encouraged — quicker despatch & receipt. Parliament Units, Budget Sections, Coordination Sections must extensively use email with cc to authorised officers and concerned Sections. Senders should attach PDF + Word/Excel documents to facilitate quicker compilation.(iv) ईमेल प्रोत्साहित — तेज़ प्रेषण एवं प्राप्ति। संसदीय इकाइयाँ, बजट अनुभाग, समन्वय अनुभाग ईमेल का व्यापक उपयोग करें — प्राधिकृत अधिकारियों एवं संबंधित अनुभागों को cc सहित। प्रेषक त्वरित संकलन हेतु PDF + Word/Excel दस्तावेज़ संलग्न करें।
Perusal & Marking / Sending of Receipts (by Section Officer)प्राप्तियों का अवलोकन एवं अंकन / प्रेषण (अनुभाग अधिकारी द्वारा)
On receiving the Receipts, the Section Officer will:प्राप्तियाँ प्राप्त होने पर, अनुभाग अधिकारी:
- i.Go through the receipt.प्राप्ति का अवलोकन करेंगे।
- ii.Forward mis-sent receipts or emails directly to the section concerned.ग़लत-प्रेषित प्राप्तियों अथवा ईमेल को सीधे संबंधित अनुभाग को अग्रेषित करेंगे।
- iii.Separate those which — under departmental instructions or his/her discretion — should be seen by higher officers.उन प्राप्तियों को अलग करेंगे जो — विभागीय अनुदेशों अथवा अपने विवेक से — उच्च अधिकारियों द्वारा देखी जानी चाहिए।
- iv.Retain remaining receipts/emails of a difficult nature or with any special feature requiring his/her personal attention.कठिन प्रकृति की अथवा उनके वैयक्तिक ध्यान की आवश्यकता वाली विशिष्टता वाली शेष प्राप्तियों/ईमेल को स्वयं रखेंगे।
- v.Mark other receipts to the Dealing Officers concerned — and where necessary, indicate urgency grading, deadline, and/or directions on line of action.अन्य प्राप्तियों को संबंधित दायित्वी अधिकारियों को अंकित करेंगे — एवं आवश्यकतानुसार तत्काल श्रेणी, समय-सीमा, और/अथवा कार्रवाई की दिशा पर निर्देश दर्शाएँगे।
- vi.Keep a note in his/her register of important receipts requiring prompt action or disposal by a specified date.अपने रजिस्टर में शीघ्र कार्रवाई अथवा निर्दिष्ट तिथि तक निपटान वाली महत्त्वपूर्ण प्राप्तियों का नोट रखेंगे।
- vii.If a file is returned by another Ministry/Department → submit it to the officer who last noted on it.यदि कोई फ़ाइल अन्य मंत्रालय/विभाग द्वारा वापस की गई है → उसे उस अधिकारी को प्रस्तुत करें जिसने उस पर अंतिम बार टिप्पण किया था।
Marking is done via pre-defined fields, including self. Receipt marking can include copy to other officers. Direction is selected from the 'Action' drop-down; the 'Remarks' field is used for comments. A 'Set due date' field is provided.अंकन पूर्व-परिभाषित क्षेत्रों के माध्यम से, स्वयं सहित, किया जाता है। प्राप्ति-अंकन में अन्य अधिकारियों को प्रति भी संभव है। निर्देश 'Action' ड्रॉप-डाउन से चुना जाता है; टिप्पणियों के लिए 'Remarks' फ़ील्ड प्रयुक्त होती है। प्रस्तुति-समय हेतु 'Set due date' फ़ील्ड उपलब्ध है।
Movement of Receiptप्राप्ति की गति
- 📒Manual receipts submitted to officers move in pads conspicuously labelled as 'Receipt Pad'.अधिकारियों को प्रस्तुत मैनुअल प्राप्तियाँ स्पष्ट रूप से 'Receipt Pad' लेबल वाले पैड में जाती हैं।
- ⏱️Movement & perusal must receive prompt attention. The Section Officer keeps a careful watch on any hold-up and acts to expedite.गति एवं अवलोकन को शीघ्र ध्यान मिलना चाहिए। अनुभाग अधिकारी किसी भी रुकावट पर सावधानीपूर्वक निगरानी रखेगा एवं तेज़ी हेतु कार्रवाई करेगा।
- ⚠️The Section brings to the SO's notice any receipt not received back from officers within one day.अनुभाग किसी भी ऐसी प्राप्ति को SO के संज्ञान में लाएगा जो एक दिन के भीतर अधिकारियों से वापस न मिली हो।
eFile tracks every movement of a Receipt or a file.eFile किसी भी प्राप्ति अथवा फ़ाइल की प्रत्येक गति को ट्रैक करता है।
Action by Higher Officersउच्चतर अधिकारियों की कार्रवाई
Officers to whom receipts are submitted will:जिन अधिकारियों को प्राप्तियाँ प्रस्तुत की जाती हैं, वे:
- i.Go through the receipts, initial them, and return them to the Section Officer.प्राप्तियों का अवलोकन कर, उन पर आद्याक्षर अंकित करें, एवं अनुभाग अधिकारी को वापस कर दें।
- ii.Remove receipts they wish to process / dispose of at their level, OR submit to higher officers at the dak stage. Movement of such receipts is done by the personal staff.ऐसी प्राप्तियाँ हटा सकते हैं जिन्हें वे अपने स्तर पर प्रसंस्कृत/निपटाना चाहें, अथवा डाक चरण पर उच्चतर अधिकारियों को प्रस्तुत करना चाहें। ऐसी प्राप्तियों की गति वैयक्तिक स्टाफ द्वारा की जाती है।
- iii.Ensure that an existing file is obtained from the Section, or a new file is opened by the Section, with respective references made in the File Register for further action.सुनिश्चित करें कि अनुभाग से मौजूदा फ़ाइल प्राप्त हो जाए, अथवा अनुभाग द्वारा नई फ़ाइल खोली जाए, तथा आगे की कार्रवाई हेतु फ़ाइल रजिस्टर में संबंधित संदर्भ दर्ज किए जाएँ।
Allocation of Disputed Receiptsविवादित प्राप्तियों का आवंटन
If a section feels it is not concerned with a mis-sent receipt or email, it should be brought to the notice of the Under Secretary so designated by Departmental Instructions for deciding allocation.यदि कोई अनुभाग समझता है कि वह ग़लत-प्रेषित प्राप्ति अथवा ईमेल से संबंधित नहीं है, तो आवंटन निर्णय हेतु इसे विभागीय अनुदेशों द्वारा नामित अवर सचिव के संज्ञान में लाया जाए।
- 📌Normal disputed receipts: settle within 2 working days from date of receipt in the department.सामान्य विवादित प्राप्तियाँ: विभाग में प्राप्ति की तिथि से 2 कार्य दिवसों के भीतर निपटान।
- ⚡Disputed receipts with urgency grading: decide within half-a-day.तत्काल श्रेणी की विवादित प्राप्तियाँ: आधे दिन के भीतर निर्णय।
Action on Receipt by Functionariesपदाधिकारियों द्वारा प्राप्ति पर कार्रवाई
(a) General Principles(क) सामान्य सिद्धांत
- i.Paper work kept at an essential minimum.कागज़-कार्य को अत्यावश्यक न्यूनतम तक सीमित रखा जाए।
- ii.Least possible time taken for examination & disposal — unless a specific time limit is prescribed in the Receipt or Departmental instructions.परीक्षण एवं निपटान में न्यूनतम संभव समय — सिवाय जब प्राप्ति अथवा विभागीय अनुदेशों में विशिष्ट समय-सीमा निर्धारित हो।
- iii.Aim at optimizing both quality and quantity. The objective: 'speed with accuracy'.गुणवत्ता एवं मात्रा दोनों के अनुकूलन का लक्ष्य। उद्देश्य: 'शुद्धता के साथ गति'।
- iv.Simplified, pre-structured formats — Standard Process Sheets — developed for repetitive cases. Simplified formats also for citizens' interaction with offices.सरलीकृत, पूर्व-संरचित प्रारूप — मानक प्रक्रिया-शीट — पुनरावर्ती मामलों के लिए विकसित। नागरिकों के कार्यालयों से संपर्क हेतु भी सरलीकृत प्रारूप।
(b) Action by Dealing Officer — 14 steps(ख) दायित्वी अधिकारी की कार्रवाई — 14 चरण
The Dealing Officer must:दायित्वी अधिकारी को चाहिए:
- Go through receipts and segregate as per urgency grading.प्राप्तियों का अवलोकन करें एवं तत्काल श्रेणी के अनुसार पृथक करें।
- Deal with urgency-graded receipts first, followed by other receipts & cases.पहले तत्काल श्रेणी की प्राप्तियों को निपटाएँ, फिर अन्य प्राप्तियाँ एवं मामले।
- Check enclosures — if any missing, initiate prompt action to obtain them.संलग्नकों की जाँच करें — यदि कोई अनुपस्थित हो, तो शीघ्र कार्रवाई आरंभ करें।
- See if any other section is concerned; send copies / relevant extracts for necessary action.देखें यदि कोई अन्य अनुभाग संबंधित हो; आवश्यक कार्रवाई हेतु प्रतियाँ / प्रासंगिक अंश भेजें।
- Process the receipt on a current file or open a new file.प्राप्ति को चालू फ़ाइल पर प्रसंस्कृत करें अथवा नई फ़ाइल खोलें।
- File papers.कागज़ात फ़ाइल करें।
- Use knowledge-management tools — standing guard files, precedent book, reference folder — to locate & collect related files / papers.ज्ञान-प्रबंधन उपकरणों का प्रयोग करें — स्टैंडिंग गार्ड फ़ाइलें, पूर्व-नज़ीर पुस्तक, संदर्भ फ़ोल्डर — संबंधित फ़ाइलें / कागज़ात ढूँढें एवं संग्रहित करें।
- Identify & examine the issues; record a note based on functional approach to noting.मुद्दों की पहचान एवं परीक्षण; टिप्पण के कार्यात्मक दृष्टिकोण के आधार पर नोट दर्ज करें।
- Arrange papers.कागज़ात का क्रम-विन्यास करें।
- Do referencing.संदर्भन करें।
- Do docketing.डॉकेटिंग करें।
- Where necessary, attach a label indicating urgency grading and security grading.आवश्यकतानुसार तत्काल श्रेणी का लेबल एवं सुरक्षा श्रेणी लगाएँ।
- Sign the note.नोट पर हस्ताक्षर करें।
- Submit the file to the officer as per channel of submission.प्रस्तुति-चैनल के अनुसार फ़ाइल अधिकारी को प्रस्तुत करें।
eFile auto-appends file number to a Receipt once it is put up on a file. Date of submission is reflected on notes & movement details automatically. Missing enclosures: Dealing Officer uses 'Stand-alone dispatch facility' to obtain them; if assigned to CRU (with authorised email-ID per App. 5.2), can be obtained in a shorter time.किसी फ़ाइल पर रखे जाने पर eFile प्राप्ति के साथ फ़ाइल संख्या स्वतः जोड़ देता है। प्रस्तुति की तिथि स्वचालित रूप से नोट्स एवं गति-विवरण में परिलक्षित होती है। अनुपस्थित संलग्नक: दायित्वी अधिकारी 'Stand-alone dispatch सुविधा' का प्रयोग करें; यदि CRU को सौंपा गया हो (परि. 5.2 के अनुसार प्राधिकृत ईमेल-आईडी सहित), तो शीघ्रता से प्राप्त किए जा सकते हैं।
(c) Action by Section Officer(ग) अनुभाग अधिकारी की कार्रवाई
The Section Officer will:अनुभाग अधिकारी:
- Scrutinise the note of the Dealing Officer.दायित्वी अधिकारी के नोट की जाँच करें।
- Dispose of routine cases — like obtaining info for draft replies to Parliament Questions, sending reminders, etc.दिनचर्या के मामले निपटाएँ — जैसे संसदीय प्रश्नों के मसौदा उत्तरों हेतु जानकारी प्राप्त करना, अनुस्मारक भेजना, आदि।
- Where necessary, record a note setting out his/her own comments or suggestions.आवश्यकतानुसार अपनी टिप्पणियों अथवा सुझावों को दर्शाते हुए नोट दर्ज करें।
- Submit the case to the higher officer.मामला उच्चतर अधिकारी को प्रस्तुत करें।
- Monitor the progress of the case to avoid delay.मामले की प्रगति की निगरानी करें ताकि विलंब न हो।
- On return of the file, take action — issue of communication, further examination, etc.फ़ाइल वापस आने पर कार्रवाई करें — संप्रेषण जारी करना, आगे का परीक्षण, आदि।
(e) Action by Branch Officers and above(ङ) शाखा अधिकारी एवं उससे ऊपर की कार्रवाई
Two paths — Agree or Disagreeदो मार्ग — सहमत अथवा असहमत
- If in agreement with the Section's views → append signature & submit file to the competent authority.यदि अनुभाग के विचारों से सहमत हों → हस्ताक्षर करें एवं फ़ाइल सक्षम प्राधिकारी को प्रस्तुत करें।
- If disagreeing, they may either: (a) return the file with written advice, or (b) record their own note & submit to the competent authority.यदि असहमत हों, तो वे: (क) फ़ाइल लिखित सलाह के साथ वापस कर सकते हैं, अथवा (ख) अपना नोट दर्ज कर सक्षम प्राधिकारी को प्रस्तुत कर सकते हैं।
DAK Register — Formatडाक रजिस्टर — प्रारूप
10 columns. Same format used in CRU Register, Section Register, and Personal Section / Staff Register.10 कॉलम। CRU रजिस्टर, अनुभाग रजिस्टर, एवं वैयक्तिक अनुभाग / स्टाफ रजिस्टर — सभी में यही प्रारूप।
| Col | Fieldक्षेत्र | When Filled / Notesकब भरा जाए / टिप्पणी |
|---|---|---|
| 1 | Registration Numberपंजीकरण संख्या | Cols 1-5: filled at registration stage (before handover to dealing officers).कॉलम 1-5: पंजीकरण चरण पर भरे जाते हैं (दायित्वी अधिकारियों को सौंपने से पहले)। |
| 2 | Letter Reference numberपत्र संदर्भ संख्या | |
| 3 | Letter Dateपत्र तिथि | |
| 4 | From whomकिससे | |
| 5 | Languageभाषा | |
| 6 | Brief subjectसंक्षिप्त विषय | Filled when received / processedप्राप्ति/प्रसंस्करण पर भरा जाए |
| 7 | To whom Sentकिसको भेजा | As per onward markingआगे की मार्किंग के अनुसार |
| 8 | File numberफ़ाइल संख्या | Filled by Registration Officer based on Col 4 of ASO's Register — collected/consulted periodically (≈ once a week)पंजीकरण अधिकारी द्वारा ASO के रजिस्टर के कॉलम 4 के आधार पर भरा जाए — आवधिक (~ साप्ताहिक) संग्रहण/परामर्श |
| 9 | Reply sent in Hindi / English / Bilingualउत्तर हिंदी / अंग्रेज़ी / द्विभाषी | Filled by registration officer on receipt of office copy of issueनिर्गम की कार्यालय प्रति मिलने पर पंजीकरण अधिकारी भरें |
| 10 | Remarks / "No reply was necessary"टिप्पणी / "उत्तर आवश्यक नहीं था" | 'Remarks' filled as needed (e.g. movement of receipts to officers). 'No reply was necessary' filled by the Dealing Officer after a decision at the appropriate level.'Remarks' आवश्यकतानुसार (जैसे प्राप्तियों की अधिकारियों तक गति)। 'उत्तर आवश्यक नहीं था' दायित्वी अधिकारी द्वारा उपयुक्त स्तर पर निर्णय के बाद। |
- 📜Devanagari script is used for registering Hindi receipts. Distinguish them by either marking 'Hindi' in Column 5 or by using a different colour of ink.हिंदी प्राप्तियों के पंजीकरण हेतु देवनागरी लिपि का प्रयोग। उन्हें या तो कॉलम 5 में 'Hindi' अंकित करके अथवा अलग रंग की स्याही से अलग पहचानें।
- 🪑For a Desk — all columns will be filled in, at appropriate stages, by the supporting staff attached to the Desk functionary.डेस्क के लिए — सभी कॉलम उचित चरणों पर डेस्क पदाधिकारी से जुड़े सहायक स्टाफ द्वारा भरे जाएँगे।
Functions of CRU (Central Registration Unit)CRU (केंद्रीय पंजीकरण इकाई) के कार्य
1. CRU — Definition1. CRU — परिभाषा
'Central Registration Unit' (CRU) means a section or unit within a department consisting of functionaries like resident clerk and night-duty clerk (data-entry operator). It is entrusted with: receiving, registering and converting physical Daks into electronic receipts, and distributing / marking and sending them.'केंद्रीय पंजीकरण इकाई' (CRU) का अर्थ है — विभाग के भीतर एक अनुभाग अथवा यूनिट जिसमें निवासी क्लर्क एवं रात्रि-ड्यूटी क्लर्क (डाटा-एंट्री ऑपरेटर) जैसे पदाधिकारी होते हैं। इसे यह उत्तरदायित्व सौंपा जाता है — भौतिक डाक प्राप्त करना, पंजीकरण करना एवं इलेक्ट्रॉनिक प्राप्तियों में परिवर्तित करना, तथा उन्हें वितरित / अंकित कर भेजना।
2. CRU — Process Flow2. CRU — प्रक्रिया-प्रवाह
aReceipt of DAKsडाक की प्राप्ति
- The physical DAK for the department is received.विभाग की भौतिक डाक प्राप्त की जाती है।
bScanningस्कैनिंग
- Scan and save as a single PDF document — all papers of a single dak in one PDF.स्कैन कर एकल PDF दस्तावेज़ के रूप में सहेजें — एकल डाक के सभी कागज़ात एक ही PDF में।
- For voluminous books / papers as annexure → request sender for soft copy or public website link.विस्तृत पुस्तकें / कागज़ात संलग्न होने पर → प्रेषक से सॉफ्ट कॉपी अथवा सार्वजनिक वेबसाइट लिंक का अनुरोध करें।
cRegistrationपंजीकरण
- (i) If processing is fully electronic → upload scanned copy + meta-data.(i) यदि प्रसंस्करण पूर्णतः इलेक्ट्रॉनिक हो → स्कैन प्रति + मेटा-डेटा अपलोड करें।
- (ii) If processing is physical → registration done using eFile; still scan & upload during registration for ease of access & to prevent later loss.(ii) यदि प्रसंस्करण भौतिक हो → पंजीकरण eFile के माध्यम से; पहुँच की सुलभता एवं भविष्य में हानि रोकने हेतु पंजीकरण के दौरान स्कैन एवं अपलोड अवश्य करें।
- (iii) If Dak received as email:(iii) यदि डाक ईमेल से प्राप्त हो:
- — Electronic processing: mail can be converted into PDFs.— इलेक्ट्रॉनिक प्रसंस्करण: मेल को PDFs में परिवर्तित किया जा सकता है।
- — Physical processing: a printout is taken.— भौतिक प्रसंस्करण: प्रिंटआउट लिया जाता है।
- In all processes, meta-data is entered & the registration/receipt number is generated by the system — in seriatim for the entire Ministry/Department.सभी प्रक्रियाओं में मेटा-डेटा दर्ज होता है तथा सिस्टम द्वारा पंजीकरण/प्राप्ति संख्या उत्पन्न होती है — संपूर्ण मंत्रालय/विभाग के लिए क्रमिक रूप से।
dStorage of Physical Daks (post-scan)भौतिक डाक का संग्रहण (स्कैन के बाद)
- After scanning & registration, physical Daks (with registration/receipt number) are sent to the respective sections — for retrieval / reference if required.स्कैनिंग एवं पंजीकरण के बाद, भौतिक डाक (पंजीकरण/प्राप्ति संख्या के साथ) संबंधित अनुभागों को भेज दी जाती है — आवश्यकता पड़ने पर पुनर्प्राप्ति / संदर्भ हेतु।
eDistribution of Receiptप्राप्ति का वितरण
- Receipt is forwarded to the concerned section. Disputed Receipts are dealt with.प्राप्ति संबंधित अनुभाग को अग्रेषित की जाती है। विवादित प्राप्तियाँ निर्धारित प्रक्रिया के अनुसार निपटाई जाती हैं।
3. Strengthening of CRU3. CRU का सुदृढ़ीकरण
CRU is considered the backbone for successful & sustainable implementation of eOffice. Two aspects must be looked into:CRU को eOffice के सफल एवं टिकाऊ क्रियान्वयन की रीढ़ माना जाता है। दो पहलुओं पर ध्यान देना आवश्यक है:
a. Human Resourcesक. मानव संसाधन
The unit must be equipped with technically skilled manpower with computer proficiency.यूनिट को कंप्यूटर-दक्षता वाले तकनीकी रूप से कुशल मानव-शक्ति से सुसज्जित किया जाना चाहिए।
b. Infrastructureख. अवसंरचना
CRU handles heavy daily volumes of multi-page Daks. Equip with "good quality" high-speed ADF scanners and new-generation computers well connected over network — for efficient productivity.CRU प्रतिदिन बहु-पृष्ठीय डाक की भारी मात्रा को संभालता है। कुशल उत्पादकता हेतु इसे "उच्च गुणवत्ता" वाले उच्च-गति ADF स्कैनर एवं नेटवर्क से जुड़े नई पीढ़ी के कंप्यूटरों से सुसज्जित करें।
Guidelines for Handling of Daks in CRUCRU में डाक संभालने के दिशा-निर्देश
Reference table — departments shall issue their own instructions per nature of Daks.संदर्भ तालिका — विभाग अपने यहाँ प्राप्त डाक की प्रकृति के अनुसार स्वयं के अनुदेश जारी करेंगे।
| Dak Typeडाक प्रकार | Register?पंजीकरण? | Scan?स्कैन? | Handing-over Procedureसौंपने की प्रक्रिया |
|---|---|---|---|
| Newspapers, Magazines & periodicalsसमाचार-पत्र, पत्रिकाएँ एवं आवधिक प्रकाशन | NO | NO | Hand over to Library.पुस्तकालय को सौंपें। |
| Private DAK — e.g. LIC reminders, personal billsनिजी डाक — जैसे LIC अनुस्मारक, व्यक्तिगत बिल | NO | NO | Hand over to addressee / PA / MTS.प्राप्तकर्ता / PA / MTS को सौंपें। |
| Private DAK by Registered / Speed Postपंजीकृत / स्पीड पोस्ट द्वारा निजी डाक | NO | NO | Receive in paper register; take signature of addressee / PA / MTS.कागज़ी रजिस्टर में प्राप्त करें; प्राप्तकर्ता / PA / MTS के हस्ताक्षर लें। |
| DAKs by office nameकार्यालय के नाम डाक | YES | YES | Open envelope, scan & register; electronically forward to Section concerned. Write registration number on original paper & send to respective Section.लिफ़ाफ़ा खोलें, स्कैन एवं पंजीकृत करें; संबंधित अनुभाग को इलेक्ट्रॉनिक रूप से अग्रेषित करें। मूल कागज़ पर पंजीकरण संख्या लिखकर संबंधित अनुभाग को भेजें। |
| DAK by office name with bulky enclosures — e.g. brochuresकार्यालय के नाम वाली डाक विस्तृत संलग्नकों के साथ — जैसे ब्रोशर | YES | Cover only | Scan covering letter only; enclosures sent as hard copy. Remarks about enclosures entered in registration. If important — Officer/Section/Personal Staff may scan & keep against registration number.केवल आवरण-पत्र स्कैन करें; संलग्नक हार्ड कॉपी के रूप में भेजें। संलग्नकों के बारे में टिप्पणियाँ पंजीकरण में दर्ज। यदि महत्त्वपूर्ण हों — अधिकारी/अनुभाग/वैयक्तिक स्टाफ स्कैन कर पंजीकरण संख्या के साथ रख सकते हैं। |
| DAK by officer's name OR marked Private / Classifiedअधिकारी के नाम अथवा निजी / वर्गीकृत चिह्नित डाक | YES | NO | NOT opened. Registered & electronically forwarded to addressee. Registration number + date on the unopened envelope; sent to officer / PA. Addressee / PA scans & enters into eFile against the registration number.नहीं खोली जाएगी। पंजीकृत कर इलेक्ट्रॉनिक रूप से प्राप्तकर्ता को अग्रेषित। न खुले लिफ़ाफ़े पर पंजीकरण संख्या + तिथि; अधिकारी / PA को भेजें। पंजीकरण संख्या के साथ प्राप्तकर्ता / PA स्कैन कर eFile में दर्ज करेंगे। |
File Management System फ़ाइल प्रबंधन प्रणाली
File — Definition & Partsफ़ाइल — परिभाषा एवं भाग
Correspondence Portionपत्राचार भाग
Contains:इसमें होते हैं:
- (a) All incoming written communications that are inputs for taking decisions.(क) निर्णय लेने के लिए इनपुट के रूप में सभी आगमन लिखित संप्रेषण।
- (b) Office copy of communications sent by the office.(ख) कार्यालय द्वारा भेजे गए संप्रेषणों की कार्यालय प्रति।
Notes Portionटिप्पण भाग
Contains the process sheet — i.e., a record of how a decision was taken on a case.इसमें प्रक्रिया-शीट होती है — अर्थात किसी मामले पर निर्णय कैसे लिया गया उसका अभिलेख।
Appendix to Correspondence Portionपत्राचार भाग का परिशिष्ट
Lengthy enclosures to a communication (whether receipt or issue) on the file, which are likely to obstruct smooth reading of the correspondence or make the correspondence portion unwieldy.फ़ाइल पर किसी संप्रेषण (प्राप्ति अथवा निर्गम) के विस्तृत संलग्नक, जो पत्राचार के सुचारू पठन में बाधा डाल सकते हैं अथवा पत्राचार-भाग को अव्यावहारिक बना सकते हैं।
Appendix to Notes Portionटिप्पण भाग का परिशिष्ट
A summary or statement containing detailed information on certain aspects of the question discussed on the file. Used when including such material in the main note would obscure the main point or make the main note unnecessarily lengthy. Such aspects are processed in the Appendix and key issues are then summarized in the Notes portion with page reference.फ़ाइल पर चर्चित प्रश्न के कुछ पहलुओं पर विस्तृत जानकारी देने वाला सारांश अथवा विवरण। इसका प्रयोग तब होता है जब उस सामग्री को मुख्य टिप्पण में सम्मिलित करने से मुख्य बिंदु अस्पष्ट हो जाए अथवा टिप्पण अनावश्यक रूप से लंबा हो जाए। ऐसे पहलू परिशिष्ट में संसाधित होते हैं और मुख्य मुद्दों का सारांश पृष्ठ-संदर्भ सहित टिप्पण भाग में दिया जाता है।
eFile mainly comprises of: (a) Notes • (b) Correspondences • (c) Draft communication • (d) References • (e) Linked files (actionable files) • (f) Attached files (linked for reference purposes). eFile में मुख्यतः ये होते हैं: (क) टिप्पण • (ख) पत्राचार • (ग) मसौदा संप्रेषण • (घ) संदर्भ • (ङ) लिंक्ड फ़ाइलें (कार्रवाई योग्य) • (च) संलग्न फ़ाइलें (केवल संदर्भ हेतु)।
File Management Systemफ़ाइल प्रबंधन प्रणाली
"File Management System" has two connotations:"फ़ाइल प्रबंधन प्रणाली" के दो अर्थ हैं:
- 🔢(i) The manner in which the file number is given; and(i) जिस रीति से फ़ाइल संख्या दी जाती है; तथा
- 📋(ii) The manner in which papers are filed.(ii) जिस रीति से कागज़ात फ़ाइल किए जाते हैं।
Two systems in use in the Central Secretariatकेंद्रीय सचिवालय में प्रयुक्त दो प्रणालियाँ
Functional File Numbering Systemफंक्शनल फ़ाइल संख्यांकन प्रणाली
Developed by DARPG for functions common to all Ministries / Departments — brings uniformity.DARPG द्वारा सभी मंत्रालयों / विभागों के लिए सामान्य कार्यों हेतु विकसित — एकरूपता लाता है।
Conventional File Numbering Systemपारंपरिक फ़ाइल संख्यांकन प्रणाली
Based on subject classification. May vary Department to Department, Section to Section.विषय वर्गीकरण पर आधारित। विभाग-विभाग एवं अनुभाग-अनुभाग में भिन्न हो सकती है।
(a) Functional File Numbering System(क) फंक्शनल फ़ाइल संख्यांकन प्रणाली
- 🛠️(i) Functional file number was developed by DARPG in respect of functions common to all Ministries and Departments. The common office function codes are given in Table 6.1 below.(i) फंक्शनल फ़ाइल संख्या सभी मंत्रालयों एवं विभागों के लिए सामान्य कार्यों के संबंध में DARPG द्वारा विकसित की गई थी। सामान्य कार्यालय फ़ंक्शन कोड नीचे तालिका 6.1 में दिए गए हैं।
- 🔠(ii) Apart from the common-function code, a functional file number has an alpha-numeric code for basic, primary, secondary and tertiary heads; the serial number of the file opened during the year under such heads, and numbers representing the year of opening.(ii) सामान्य-फंक्शन कोड के अतिरिक्त, फंक्शनल फ़ाइल संख्या में मूल, प्राथमिक, द्वितीयक एवं तृतीयक शीर्षकों हेतु अल्फा-न्यूमेरिक कोड; ऐसे शीर्षकों के अंतर्गत वर्ष में खोली गई फ़ाइल का क्रम संख्या; तथा फ़ाइल खोले जाने के वर्ष को दर्शाने वाली संख्याएँ होती हैं।
- 📎(iii) Details of how file numbers are assigned under this system are given in Appendix 6.1.(iii) इस प्रणाली के अंतर्गत फ़ाइल संख्याएँ कैसे सौंपी जाती हैं — विस्तार परिशिष्ट 6.1 में।
Common Office Function Codesसामान्य कार्यालय फ़ंक्शन कोड
| Codeकोड | Records relating to common functions in Ministries & Departmentsमंत्रालयों एवं विभागों में सामान्य कार्यों से संबंधित अभिलेख |
|---|---|
| A | Establishmentस्थापना |
| B | Welfareकल्याण |
| C | Vigilanceसतर्कता |
| D | Common office servicesसामान्य कार्यालय सेवाएँ |
| E | Hindiहिंदी |
| F | Public relationsजन-संपर्क |
| G | Finance, budget, cash and accountsवित्त, बजट, नकद एवं लेखा |
| H | Parliament mattersसंसदीय मामले |
| I | RTI mattersRTI मामले |
Functional File Number Codes — At a Glanceफंक्शनल फ़ाइल नंबर कोड — एक नज़र में
| Relevant Headसंबंधित शीर्षक | Activity / Descriptionगतिविधि / विवरण |
|---|---|
| Basic headsमूल शीर्षक (Functions)(कार्य) | Identify and list basic functions of the department — called "basic / group heads". e.g. A — Establishment, B — Welfare for common office functions (per DARPG); and 'labour relations', 'foreigners', 'fertilizers' for substantive functions.विभाग के मूल कार्यों की पहचान एवं सूचीबद्धन — इन्हें "मूल / समूह शीर्षक" कहते हैं। जैसे — सामान्य कार्यालय कार्यों के लिए A — स्थापना, B — कल्याण (DARPG के अनुसार); तथा वास्तविक कार्यों के लिए 'श्रम संबंध', 'विदेशी', 'उर्वरक'। |
| Primary headsप्राथमिक शीर्षक (Main activity)(मुख्य गतिविधि) | Under each function (basic/group head), list the main activities, identified by appropriate subject headings called "primary heads".प्रत्येक कार्य (मूल/समूह शीर्षक) के अंतर्गत मुख्य गतिविधियों को सूचीबद्ध करें, जिन्हें उपयुक्त विषय-शीर्षक के साथ "प्राथमिक शीर्षक" कहा जाता है। |
| Secondary headsद्वितीयक शीर्षक | Divide each primary head into sub-subjects or aspects — called "secondary heads".प्रत्येक प्राथमिक शीर्षक को उप-विषयों अथवा पहलुओं में विभाजित करें — इन्हें "द्वितीयक शीर्षक" कहते हैं। |
| Tertiary headsतृतीयक शीर्षक | Where necessary, break down each secondary head into its various known factors — called "tertiary heads".आवश्यकतानुसार, प्रत्येक द्वितीयक शीर्षक को उसके विभिन्न ज्ञात कारकों में विभाजित करें — इन्हें "तृतीयक शीर्षक" कहते हैं। |
(b) Conventional File Numbering System(ख) पारंपरिक फ़ाइल संख्यांकन प्रणाली
- 📚(i) Numbering may vary from Department to Department, and section to section within the same Department. This is the reason why the functional file system was devised — to bring uniformity. However, many sections still use this conventional system. A file number under this system has two or more alpha-numeral parts:(i) संख्यांकन विभाग-विभाग में, तथा एक ही विभाग के अनुभाग-अनुभाग में भिन्न हो सकता है। यही कारण है कि एकरूपता लाने हेतु फंक्शनल फ़ाइल प्रणाली विकसित की गई। तथापि, कई अनुभाग अब भी पारंपरिक प्रणाली प्रयोग करते हैं। इस प्रणाली में फ़ाइल संख्या के दो अथवा अधिक अल्फा-न्यूमेरिक भाग होते हैं:
- 📑(ii) Details of how file numbers are assigned under the conventional system are given in Appendix 6.2.(ii) पारंपरिक प्रणाली में फ़ाइल संख्याएँ कैसे सौंपी जाती हैं — परिशिष्ट 6.2 में।
File numbering in eFile depends on the system adopted by the Department. For functional file system, eFile has provision for basic, primary, secondary and tertiary heads. eFile also supports subject-classification numbering. However, each Department is to make efforts to move from the subject-classification system to the functional system. The eFile User Manual is at docs.eoffice.gov.in/eFileMU.pdf. eFile में फ़ाइल संख्यांकन विभाग द्वारा अपनाई गई प्रणाली पर निर्भर करता है। फंक्शनल फ़ाइल प्रणाली के लिए eFile में मूल, प्राथमिक, द्वितीयक एवं तृतीयक शीर्षकों का प्रावधान है। eFile विषय-वर्गीकरण संख्यांकन भी समर्थन करता है। तथापि, प्रत्येक विभाग को विषय-वर्गीकरण प्रणाली से फंक्शनल प्रणाली की ओर बढ़ने का प्रयास करना है। eFile उपयोगकर्ता मैनुअल — docs.eoffice.gov.in/eFileMU.pdf।
Instances Where Files Need Not Be Openedवे परिस्थितियाँ जिनमें फ़ाइलें खोलना आवश्यक नहीं
- (i) The receipt is of a purely routine nature — e.g. requests for supply of unclassified factual information, notices of holidays, miscellaneous circulars; AND(i) प्राप्ति पूर्णतः नियमित प्रकृति की हो — जैसे अवर्गीकृत तथ्यात्मक सूचना प्रदान करने के अनुरोध, अवकाश सूचनाएँ, विविध परिपत्र; तथा
- (ii) Can be disposed of straightaway by noting the reply on the source receipts and returning them to the originators; OR(ii) सीधे मूल प्राप्ति पर ही उत्तर अंकित कर भेजने वाले को लौटाकर निपटाए जा सकें; अथवा
- (iii) Unlikely to generate further correspondence — therefore, can be placed in a miscellaneous file to be destroyed at the end of the year, or placed in the folder of circulars, etc., on the subject. Departmental instructions may be issued on this.(iii) आगे और पत्राचार उत्पन्न होने की संभावना न हो — इसलिए विविध फ़ाइल में रखा जाए जिसे वर्ष के अंत में नष्ट कर दिया जाए, अथवा विषय के परिपत्रों के फ़ोल्डर में रखा जाए। इस पर विभागीय अनुदेश जारी हो सकते हैं।
File Registerफ़ाइल रजिस्टर
- 📒A record of files opened during a calendar year will be kept in a File Register maintained by the Section.एक कैलेंडर वर्ष के दौरान खोली गई फ़ाइलों का अभिलेख अनुभाग द्वारा अनुरक्षित फ़ाइल रजिस्टर में रखा जाएगा।
- 📋A specimen of the File Register is at Appendix 6.3.फ़ाइल रजिस्टर का नमूना परिशिष्ट 6.3 में दिया गया है।
File Movement Registerफ़ाइल गति रजिस्टर
- 🔄Movements of files are recorded in a File Movement Register. A specimen is at Appendix 6.4.फ़ाइलों की गति फ़ाइल गति रजिस्टर में दर्ज की जाती है। नमूना परिशिष्ट 6.4 में है।
- 💻Departments are advised to use the eFile MIS Report available in eOffice.विभागों को eOffice में उपलब्ध eFile MIS रिपोर्ट का प्रयोग करने की सलाह दी जाती है।
Filing of Papersकागज़ात की फ़ाइलिंग
- i.Filing of papers means placing the PUC and/or FRs in the correspondence portion and the notes in the note portion of the file.कागज़ात की फ़ाइलिंग का अर्थ है — PUC एवं/अथवा FRs को फ़ाइल के पत्राचार भाग में, तथा टिप्पणों को टिप्पण भाग में रखना।
- ii.Papers are punched on the left-hand top corner, leaving 1 inch each on the top and left, and tagged onto the appropriate part of the file (notes, correspondence, appendix to notes, appendix to correspondence) — in chronological order, top to bottom, oldest at the top, latest at the bottom.कागज़ात को बाएँ ऊपरी कोने पर पंच किया जाता है — ऊपरी एवं बाएँ कोने पर 1 इंच का स्थान छोड़ते हुए — और फ़ाइल के उपयुक्त भाग में टैग किया जाता है — कालानुक्रम में, ऊपर से नीचे, सबसे पुराना ऊपर एवं सबसे नया नीचे।
- iii.Both the Notes portion and the Correspondence portion are separately page-numbered. The first page of the correspondence (say page 1) shall be on the top, and the last page (say page 20) at the bottom.टिप्पण भाग एवं पत्राचार भाग दोनों अलग-अलग पृष्ठांकित किए जाते हैं। पत्राचार का प्रथम पृष्ठ (जैसे पृष्ठ 1) ऊपर, तथा अंतिम पृष्ठ (जैसे पृष्ठ 20) नीचे होगा।
- iv.Sometimes the latest PUC or FR is kept on top for quick access by senior officers. In doing so, ensure each is page-numbered, referenced and docketed. After action is decided, these PUCs/FRs along with the copy of the outgoing communication, if any, must be transferred to the bottom of the correspondence portion to ensure chronological sequence.कभी-कभी, वरिष्ठ अधिकारियों की त्वरित पहुँच हेतु नवीनतम PUC अथवा FR को ऊपर रखा जाता है। ऐसा करते समय यह सुनिश्चित करें कि प्रत्येक पृष्ठांकित, संदर्भित एवं डॉकेट किया गया हो। कार्रवाई के निर्णय के बाद, ये PUC / FR एवं कोई निर्गामी संप्रेषण की प्रति पत्राचार-भाग के नीचे अंतरित कर दी जाएँ ताकि कालानुक्रम बना रहे।
- v.Both portions are placed in a single file cover. Left end of the tag in the notes portion is tagged on to the left side of the cover, with the right end remaining untagged. For the correspondence portion, the right side of the tag is tagged on to the right side of the same cover, with the left end remaining untagged.दोनों भाग एक ही फ़ाइल कवर में रखे जाते हैं। टिप्पण भाग में टैग का बायाँ सिरा कवर के बाईं ओर टैग होगा, दायाँ सिरा अनटैग्ड रहेगा। पत्राचार भाग में टैग का दायाँ सिरा उसी कवर के दाईं ओर टैग होगा, बायाँ सिरा अनटैग्ड रहेगा।
- vi.Earlier communications referred to as the Receipt (R) or the Issue (I) are indicated in red ink, by giving the position of these references on the file.पूर्ववर्ती संप्रेषण जिन्हें प्राप्ति (R) अथवा निर्गम (I) कहा जाता है — फ़ाइल पर इन संदर्भों की स्थिति देते हुए लाल स्याही में अंकित किए जाते हैं।
- vii.If a file is bulky, separate file covers may be maintained for the appendix to notes and the appendix to correspondence. Example: a 50-page report received with a D.O. letter as enclosure → the D.O. letter is filed in the correspondence portion and the report goes into the Appendix to Correspondence portion. An indication is given in the D.O. letter that the report is in the Appendix.यदि फ़ाइल विस्तृत हो, तो टिप्पण-परिशिष्ट एवं पत्राचार-परिशिष्ट के लिए अलग फ़ाइल कवर रखे जा सकते हैं। उदाहरण: 50-पृष्ठ की रिपोर्ट डी.ओ. पत्र के साथ संलग्नक के रूप में प्राप्त — डी.ओ. पत्र पत्राचार-भाग में फ़ाइल किया जाता है, रिपोर्ट पत्राचार-परिशिष्ट भाग में रखी जाती है।
- viii.Routine receipts and issues (e.g. reminders, acknowledgments) and routine notes are not allowed to clutter the file. They are placed below the file in a separate cover and destroyed when they have served their purpose — unless they have an audit or legal necessity, in which case they are filed chronologically in the correspondence portion.नियमित प्राप्तियाँ एवं निर्गम (जैसे स्मरण-पत्र, पावती) तथा नियमित टिप्पण को फ़ाइल को अव्यवस्थित नहीं करने दिया जाता। उन्हें फ़ाइल के नीचे एक अलग कवर में रखा जाता है और उद्देश्य पूरा होने पर नष्ट कर दिया जाता है — यदि उनकी लेखापरीक्षा अथवा विधिक आवश्यकता न हो तो ऐसी स्थिति में उन्हें कालानुक्रम से पत्राचार-भाग में फ़ाइल किया जाएगा।
- ix.If the file is not bulky, the appendix to notes and appendix to correspondence may be kept along with the respective notes / correspondence portions of the main file.यदि फ़ाइल विस्तृत न हो, तो टिप्पण-परिशिष्ट एवं पत्राचार-परिशिष्ट को मुख्य फ़ाइल के संबंधित टिप्पण / पत्राचार-भागों के साथ रखा जा सकता है।
- x.For easy handling, when the notes + correspondence portion exceeds 150–200 pages, the file is stitched and marked "Volume I" — e.g.
A – 11011/2/2019 – Estt (Volume – I). Further papers go to Volume II, and so on.आसान संचालन हेतु, जब टिप्पण + पत्राचार-भाग 150–200 पृष्ठ से अधिक हो जाए, तो फ़ाइल को सिल कर "Volume I" अंकित किया जाता है — जैसेA – 11011/2/2019 – Estt (Volume – I)। आगे के कागज़ात Volume II में और इसी क्रम में। - xi.In Volume II and subsequent volumes, page numbering in the notes and correspondence portions is made in continuity of the last page number of the earlier volume.Volume II एवं आगे के संस्करणों में, टिप्पण-भाग एवं पत्राचार-भाग का पृष्ठांकन पिछले संस्करण के अंतिम पृष्ठ संख्या की निरंतरता में होगा।
In eFile, all electronic receipts including scanned copies of PUC and FRs are attached/uploaded. For electronic files, the need for creating a new volume does not arise. eFile में, सभी इलेक्ट्रॉनिक प्राप्तियाँ — PUC एवं FRs की स्कैन प्रतियों सहित — संलग्न/अपलोड की जाती हैं। इलेक्ट्रॉनिक फ़ाइलों के लिए नया संस्करण बनाने की आवश्यकता नहीं।
Arrangement of Papers in a Fileफ़ाइल में कागज़ात का क्रम-विन्यास
The papers in a case will be arranged in the following order — from top downwards:किसी मामले के कागज़ात निम्न क्रम में — ऊपर से नीचे — व्यवस्थित किए जाएँगे:
- Acts / Rules / Instructions or Reference books.अधिनियम / नियम / अनुदेश अथवा संदर्भ-पुस्तकें।
- Notes portion of the current file — ending with the note for consideration.चालू फ़ाइल का टिप्पण भाग — विचार हेतु टिप्पण के साथ समाप्त।
- Draft for approval, if any.अनुमोदन हेतु मसौदा, यदि हो।
- Correspondence portion of the current file — ending with the latest receipt or issue, or running summary of facts.चालू फ़ाइल का पत्राचार भाग — नवीनतम प्राप्ति/निर्गम अथवा तथ्यों के चालू सारांश के साथ समाप्त।
- Appendix to notes and correspondence, if required to approve the proposal — else they may be kept in safe custody by the Dealing Officer.यदि प्रस्ताव अनुमोदित करने हेतु आवश्यक हों — टिप्पण एवं पत्राचार के परिशिष्ट — अन्यथा दायित्वी अधिकारी की सुरक्षित अभिरक्षा में।
- Standing Guard File, Precedent Book or Reference Folder, if any.स्टैंडिंग गार्ड फ़ाइल, पूर्व-नज़ीर पुस्तक अथवा संदर्भ फ़ोल्डर, यदि हो।
- Other papers, if any, referred to — e.g. extracts from other files, copies of orders, resolutions, gazettes — arranged in chronological order, latest on top. These are also page-numbered and filed in the correspondence portion.यदि उल्लेखित हों तो अन्य कागज़ात — जैसे अन्य फ़ाइलों से अंश, आदेशों की प्रतियाँ, संकल्प, राजपत्र — कालानुक्रम में, नवीनतम ऊपर। इन्हें भी पृष्ठांकित कर पत्राचार-भाग में फ़ाइल किया जाता है।
- Recorded files, if any — arranged in chronological order, latest on top.अभिलिखित फ़ाइलें, यदि हों — कालानुक्रम में, नवीनतम ऊपर।
- Routine notes and papers — arranged in chronological order and placed in a separate cover.नियमित टिप्पण एवं कागज़ात — कालानुक्रम में व्यवस्थित कर एक अलग कवर में।
In eFile, papers are arranged in each part of the file as in the box above. There is no need for an Appendix to Notes or Appendix to Correspondence in eFile. eFile में, कागज़ात फ़ाइल के प्रत्येक भाग में उपरोक्त बॉक्स के अनुसार व्यवस्थित किए जाते हैं। eFile में टिप्पण-परिशिष्ट अथवा पत्राचार-परिशिष्ट की आवश्यकता नहीं।
Referencingसंदर्भन
- i.Every page in each part of the file is consecutively numbered in separate series, in pen, on the right top corner. Blank intervening pages, if any, are not numbered.फ़ाइल के प्रत्येक भाग के प्रत्येक पृष्ठ को अलग-अलग शृंखलाओं में क्रमिक रूप से कलम से दाएँ ऊपरी कोने पर संख्यांकित किया जाएगा। बीच में आए रिक्त पृष्ठों को संख्यांकित नहीं किया जाएगा।
- ii.Each item of correspondence — whether Receipt (R) or Issue (I) — is assigned a number (docketing), displayed prominently in red ink at the top middle of its first page.पत्राचार की प्रत्येक मद — चाहे प्राप्ति (R) अथवा निर्गम (I) — को संख्या (डॉकेटिंग) सौंपी जाती है, जो उसके प्रथम पृष्ठ के शीर्ष-मध्य में लाल स्याही में स्पष्ट रूप से प्रदर्शित होती है।
- iii.The paper under consideration is flagged 'PUC'; the latest fresh receipt noted upon is flagged 'FR'. If there are more than one FR, they are flagged 'FR I', 'FR II', etc. Similarly, more than one PUC is possible. While flagging, relevant page numbers must be quoted in the margin. Other papers in a current file referred to in the notes can be flagged as Flag A, Flag B, etc.; the page numbers must still be given in the margin for future reference, after the flags are removed.विचाराधीन कागज़ को 'PUC', और जिस पर टिप्पण किया गया है उस नवीनतम ताज़ा प्राप्ति को 'FR' ध्वजांकित किया जाता है। एक से अधिक FR हों तो उन्हें 'FR I', 'FR II', इत्यादि ध्वजांकित किया जाता है। एक से अधिक PUC भी हो सकते हैं। ध्वजांकन के समय संबंधित पृष्ठ संख्याएँ हाशिये में अवश्य दी जाएँ। टिप्पण में संदर्भित चालू फ़ाइल के अन्य कागज़ातों को Flag A, Flag B, इत्यादि ध्वजांकित किया जा सकता है; ध्वजों को हटाए जाने के बाद भी भविष्य के संदर्भ हेतु संबंधित पृष्ठ संख्याएँ हाशिये में अवश्य दी जानी चाहिए।
- iv.Recorded files and other papers put up with the current file are flagged with alphabetical slips for quick identification. Only one alphabetical slip per recorded file or compilation. If two or more papers in the same file are referred to, they are identified by page numbers in addition to the slip — e.g. 'C'/23n, 'C'/17c, 'C'/57c, etc.चालू फ़ाइल के साथ रखी अभिलिखित फ़ाइलों एवं अन्य कागज़ातों को त्वरित पहचान हेतु वर्णानुक्रमिक स्लिप से ध्वजांकित किया जाता है। एक अभिलिखित फ़ाइल/संकलन से केवल एक वर्णानुक्रमिक स्लिप संलग्न होगी। यदि एक ही फ़ाइल में दो अथवा अधिक कागज़ातों का संदर्भ देना हो, तो उन्हें स्लिप के अतिरिक्त पृष्ठ संख्याओं से पहचाना जाता है — जैसे 'C'/23n, 'C'/17c, 'C'/57c, इत्यादि।
- v.To facilitate identification of references to papers in other files after slips are removed: the file number is quoted in the body of the note; relevant page numbers, with the alphabetical slip attached, are indicated on the margin. Similarly: the number and date of orders, notifications, resolutions, and — for Acts, Rules, Regulations — their brief title with the relevant section, rule, paragraph or clause, are quoted in the body of the notes; the alphabetical slips are indicated on the margin.स्लिप हटाए जाने के बाद अन्य फ़ाइलों के कागज़ातों के संदर्भों की पहचान सुगम करने हेतु: संदर्भित फ़ाइल संख्या टिप्पण के मूल पाठ में उद्धृत की जाती है; संबंधित पृष्ठ संख्याएँ — संलग्न स्लिप के साथ — हाशिये पर दर्शायी जाती हैं। इसी प्रकार: आदेशों, अधिसूचनाओं, संकल्पों की संख्या एवं तिथि, तथा अधिनियमों, नियमों, विनियमों के लिए — उनका संक्षिप्त शीर्षक तथा संबंधित धारा, नियम, पैरा अथवा खंड — टिप्पण के मूल पाठ में उद्धृत किए जाते हैं; प्रयुक्त वर्णानुक्रमिक स्लिप हाशिये पर दर्शायी जाती हैं।
- vi.Rules or other compilations referred to in a case need not be put up if copies are expected to be available with the officers to whom the case is being submitted. The fact of such compilations not having been put up is indicated in the margin in pencil as 'Not put up'.किसी मामले में संदर्भित नियम अथवा अन्य संकलन को प्रस्तुत करने की आवश्यकता नहीं है — यदि ऐसी प्रतियाँ उन अधिकारियों के पास उपलब्ध होने की अपेक्षा हो जिन्हें मामला प्रस्तुत किया जा रहा है। ऐसे संकलनों के प्रस्तुत नहीं किए जाने का तथ्य हाशिये पर पेंसिल से 'Not put up' के रूप में दर्शाया जाता है।
- vii.Flag is pinned or stuck neatly on the back side of the papers being flagged. When several papers are flagged, the slips are spread over the entire width of the file so that every slip is easily visible.ध्वज को ध्वजांकित किए जा रहे कागज़ात के पीछे की ओर साफ़-सुथरे ढंग से पिन / चिपका दिया जाता है। जब कई कागज़ात ध्वजांकित हों, तो स्लिप फ़ाइल की पूरी चौड़ाई पर फैलायी जाती हैं ताकि प्रत्येक स्लिप सरलता से दिखे।
- viii.An illustration of referencing in the notes & correspondence portions is at Appendix 6.5 and 6.6.टिप्पण एवं पत्राचार-भागों में संदर्भन का उदाहरण परिशिष्ट 6.5 एवं 6.6 में।
Docketingडॉकेटिंग
- In eFile, the system automatically numbers the e-pages in the Notes and Correspondence portions in separate series.eFile में, सिस्टम स्वतः टिप्पण एवं पत्राचार-भागों के ई-पृष्ठों को अलग-अलग शृंखलाओं में क्रमांकित करता है।
- The system facilitates marking a 'Receipt' as 'PUC #' or 'FR #'. Once a "PUC" or "FR" number is assigned, it cannot be changed — therefore each new PUC/FR will be assigned a fresh number. In eFile, there is no need to flag correspondence as PUC/FR — merely giving reference to the page number suffices.सिस्टम 'प्राप्ति' को 'PUC #' अथवा 'FR #' अंकित करने की सुविधा देता है। एक बार सौंपी गई संख्या बदली नहीं जा सकती — इसलिए प्रत्येक नए PUC/FR को नई संख्या सौंपी जाएगी। eFile में पत्राचार को PUC/FR ध्वजांकित करने की आवश्यकता नहीं — पृष्ठ संख्या का संदर्भ देना ही पर्याप्त है।
- Docketing in eFile is done in two ways:
- There is provision for the Minister / senior officer to record his comments on the 'Receipt' in the "Remarks" field — done before adding the 'Receipt' in the eFile.मंत्री / वरिष्ठ अधिकारी द्वारा 'प्राप्ति' पर अपनी टिप्पणियाँ "Remarks" फ़ील्ड में दर्ज करने का प्रावधान है — eFile में 'प्राप्ति' जोड़ने से पूर्व।
- It is reproduced by typing the remarks given by the senior officer on the notes portion and hyper-linking the relevant correspondence page number. However, the system does not assign a serial number for docketing, as is done in the manual system.वरिष्ठ अधिकारी द्वारा दी गई टिप्पणियों को टिप्पण भाग पर टाइप कर तथा संबंधित पत्राचार पृष्ठ संख्या को हाइपर-लिंक कर पुनरुत्पादित किया जाता है। तथापि सिस्टम — मैनुअल प्रणाली की भाँति — डॉकेटिंग हेतु क्रम संख्या नहीं सौंपता।
Linking of Filesफ़ाइलों का लिंकिंग
- 🔗(i) If issues raised in two or more current files are so inter-connected that they must be dealt with together simultaneously, the relevant files are linked. Linking may also be used if a paper on one current file is required for reference in dealing with another current file — unless a copy can be conveniently placed on the first file.(i) यदि दो अथवा अधिक चालू फ़ाइलों में उठाए गए मुद्दे इस प्रकार परस्पर संबद्ध हों कि उन्हें एक साथ निपटाना आवश्यक हो, तो संबंधित फ़ाइलें लिंक की जाती हैं। यदि एक चालू फ़ाइल पर का कागज़ दूसरी चालू फ़ाइल के निपटान में संदर्भ हेतु आवश्यक हो — तो भी लिंकिंग का सहारा लिया जा सकता है — जब तक प्रति पहली फ़ाइल पर सुविधाजनक रूप से न रखी जा सके।
- ⚖️(ii) Attaching a file is different from linking: Linked file(s) = file(s) where decision is required; Attached file = a file 'attached' only for reference purposes.(ii) फ़ाइल संलग्न करना, लिंक करने से भिन्न है: लिंक्ड फ़ाइलें = वे फ़ाइलें जहाँ निर्णय अपेक्षित है; संलग्न फ़ाइल = वह फ़ाइल जो केवल संदर्भ हेतु 'संलग्न' की गई हो।
- 📚(iii) The linked files are stacked one above the other. The linked file(s) is/are displayed by placing a slip on the flap on the file board:(iii) लिंक्ड फ़ाइलें एक के ऊपर एक रखी जाती हैं। लिंक्ड फ़ाइल(ें) फ़ाइल बोर्ड के फ्लैप पर एक स्लिप रखकर प्रदर्शित की जाती हैं:
Linked files: No: 11011/5/2016 – Policy No: 11011/6/2010 – Policy
- 🔓(iv) On return of the file after completion of action, the linked and attached files are immediately delinked — after taking relevant extracts and placing the extracts in the linked files.(iv) कार्रवाई पूर्ण होने के बाद फ़ाइल वापस आने पर, लिंक्ड एवं संलग्न फ़ाइलें तुरंत अनलिंक कर दी जाती हैं — संबंधित अंश निकालकर एवं उन अंशों को लिंक्ड फ़ाइलों में रखकर।
Procedure exists for linking and attaching of files in eFile. Only active files are available for linking/attaching. The files to be linked or attached must be available in the user's account. eFile में फ़ाइलें लिंक एवं संलग्न करने की प्रक्रिया उपलब्ध है। लिंकिंग/संलग्नता हेतु केवल सक्रिय फ़ाइलें उपलब्ध होती हैं। लिंक अथवा संलग्न की जाने वाली फ़ाइलें उपयोगकर्ता के अकाउंट में उपलब्ध होनी चाहिए।
Part Fileभाग-फ़ाइल
- 📂(i) If the main file is not likely to be available for some time and it is necessary to process a fresh receipt or note without waiting for its return, a part file may be opened. This may also be used where it is desired to consult simultaneously two or more sections / officers.(i) यदि मुख्य फ़ाइल कुछ समय तक उपलब्ध न होने की संभावना हो और उसकी वापसी की प्रतीक्षा किए बिना ताज़ा प्राप्ति/टिप्पण को संसाधित करना आवश्यक हो — तो भाग-फ़ाइल खोली जा सकती है। इसका प्रयोग तब भी किया जा सकता है जब एक साथ दो अथवा अधिक अनुभागों/अधिकारियों से परामर्श करना हो।
- 📋(ii) A part file will normally consist of: (a) the receipt dealt with; and (b) notes relating thereto.(ii) भाग-फ़ाइल में सामान्यतः होंगे: (क) निपटाई गई प्राप्ति; एवं (ख) उससे संबंधित टिप्पण।
- 🔢(iii) If two or more part files are opened, each is identified by a distinct number — e.g.
No: A-11011/2/2018 – Fin (PF-1),(PF-2), etc.(iii) यदि दो अथवा अधिक भाग-फ़ाइलें खोली जाएँ, तो प्रत्येक की विशिष्ट संख्या होगी — जैसेNo: A-11011/2/2018 – Fin (PF-1),(PF-2), इत्यादि। - 🔄(iv) A part file shall be merged with the main file by the Dealing Officer immediately when both files are returned to the Section — after fresh referencing.(iv) मुख्य फ़ाइल एवं भाग-फ़ाइल के अनुभाग में लौटने पर — नए संदर्भन के बाद — दायित्वी अधिकारी द्वारा भाग-फ़ाइल को तुरंत मुख्य फ़ाइल में मिला दिया जाएगा।
In eFile, the part file is opened against a main file by any user if he/she is in the channel of submission. Unlike the merger of physical files, in eFile the part file is attached as a separate entity, and subsequently the respective part files are closed. eFile में भाग-फ़ाइल किसी भी उपयोगकर्ता द्वारा मुख्य फ़ाइल के विरुद्ध खोली जाती है — यदि वह प्रस्तुति-चैनल में हो। भौतिक फ़ाइलों के विलय के विपरीत, eFile में भाग-फ़ाइल एक अलग इकाई के रूप में संलग्न की जाती है।
Transfer, Reconstruction & Renumbering of Filesफ़ाइलों का अंतरण, पुनर्निर्माण एवं पुनः-संख्यांकन
(i) Transfer of files(i) फ़ाइलों का अंतरण
- ↪️When work is transferred from one Department/Section to another, the former promptly transfers all related records — files (current & closed) — to the latter.जब कार्य एक विभाग/अनुभाग से दूसरे को अंतरित होता है, तो पूर्व विभाग/अनुभाग संबंधित सभी अभिलेखों — फ़ाइलें (चालू एवं बंद) — को तुरंत अंतरित कर देता है।
- 📝In case of transfer between Departments, a list will be prepared and approval of the Head of Department taken.विभागों के बीच अंतरण के मामले में, एक सूची तैयार की जाएगी तथा विभाग प्रमुख का अनुमोदन लिया जाएगा।
- 🚫The Department/Section taking over the records will not reclassify or renumber the closed files transferred to it.अभिलेख ग्रहण करने वाला विभाग/अनुभाग, अंतरित बंद फ़ाइलों को पुनर्वर्गीकृत अथवा पुनः-संख्यांकित नहीं करेगा।
- ⏱️For current files, the endeavour should be to close them at the earliest possible stage and open new files as per the receiving Department's/Section's own scheme of classification.चालू फ़ाइलों के लिए — प्रयास हो कि उन्हें यथाशीघ्र बंद किया जाए तथा ग्रहणकर्ता विभाग/अनुभाग की अपनी वर्गीकरण-योजना के अनुसार नई फ़ाइलें खोली जाएँ।
(ii) Reconstruction of a misplaced file(ii) ग़लत-स्थान-स्थित फ़ाइल का पुनर्निर्माण
- 🔧A file is reconstructed if misplaced. The file number and subject are obtained from the file register, and copies of correspondence are sought from the corresponding Department.ग़लत-स्थान पर पहुँच जाने पर फ़ाइल का पुनर्निर्माण किया जाता है। फ़ाइल संख्या एवं विषय फ़ाइल रजिस्टर से प्राप्त किए जाते हैं, और पत्राचार की प्रतियाँ संबंधित विभाग से माँगी जाती हैं।
- 📄On receipt of all such papers, they are arranged in chronological order, and a self-contained note is prepared on the basis of the copies of correspondence and placed on the notes portion of the reconstructed file.ऐसे सभी कागज़ात प्राप्त होने पर, उन्हें कालानुक्रम में व्यवस्थित किया जाता है, तथा पत्राचार-प्रतियों के आधार पर एक स्व-निहित टिप्पण तैयार कर पुनर्निर्मित फ़ाइल के टिप्पण-भाग पर रखा जाता है।
Similar transfer of files can take place in eFile by the eFile Administrator. eFile में भी इसी प्रकार का फ़ाइल अंतरण eFile एडमिनिस्ट्रेटर द्वारा किया जा सकता है।
Movement of Files and Other Papersफ़ाइलों एवं अन्य कागज़ात की गति
- i.Movement of files will be entered in the File Movement Register (Appendix 6.4).फ़ाइलों की गति फ़ाइल गति रजिस्टर (परिशिष्ट 6.4) में दर्ज की जाएगी।
- ii.When current files are linked, the movement of linked files is marked in the space allotted for the file with which these are linked, AND also individually in the space for each linked file.जब चालू फ़ाइलें लिंक की जाती हैं, तो लिंक्ड फ़ाइलों की गति उस फ़ाइल के लिए आवंटित स्थान में अंकित की जाएगी जिनसे ये लिंक हैं, तथा प्रत्येक लिंक्ड फ़ाइल के लिए भी अलग-अलग उसके निर्धारित स्थान पर।
- iii.When recorded files are put up with a file, their movement is marked in the space for the file with which they are put up.जब किसी फ़ाइल के साथ अभिलिखित फ़ाइलें प्रस्तुत की जाती हैं, तो उनकी गति उस फ़ाइल के स्थान पर अंकित होगी जिसके साथ वे प्रस्तुत की गई हैं।
- iv.Movement of files received from other departments/sections and other receipts not yet brought on to a file is noted in the 'remarks' column of the section register.अन्य विभागों/अनुभागों से प्राप्त फ़ाइलों, तथा अब तक किसी फ़ाइल पर न लाई गई अन्य प्राप्तियों की गति, अनुभाग रजिस्टर के 'टिप्पणी' कॉलम में अंकित होगी।
- v.No current file is issued to other sections except against a written requisition and after marking its movement in the file movement register.कोई भी चालू फ़ाइल अन्य अनुभागों को जारी नहीं की जाएगी सिवाय लिखित अधियाचना के विरुद्ध तथा फ़ाइल गति रजिस्टर में उसकी गति अंकित किए जाने के बाद।
- vi.Files and other papers marked by the Under Secretary to other officers, sections or departments are routed through the section for noting their movement.अवर सचिव द्वारा अन्य अधिकारियों, अनुभागों अथवा विभागों को अंकित फ़ाइलें एवं अन्य कागज़ात — गति अंकन हेतु अनुभाग के माध्यम से प्रेषित किए जाते हैं।
- vii.When files are handed over personally by the Under Secretary to other officers, he informs the Section Officer accordingly, who ensures that the movement is marked in the file movement register.जब अवर सचिव स्वयं अन्य अधिकारियों को फ़ाइलें सौंपते हैं, तो वे अनुभाग अधिकारी को तदनुसार सूचित करते हैं, जो यह सुनिश्चित करते हैं कि गति फ़ाइल गति रजिस्टर में अंकित हो जाए।
- viii.The personal staff of officers of the rank of Deputy Secretary and above maintains the movement of papers received by their officers in the respective personal section register (Appendix 5.1). Movement of any file handed over personally to a higher officer or to the Minister is similarly noted by the personal staff. Papers/files marked by them to other departments are routed through the section concerned for noting movements.उप सचिव एवं उच्चतर रैंक के अधिकारियों का वैयक्तिक स्टाफ उनके द्वारा प्राप्त कागज़ात की गति को संबंधित वैयक्तिक अनुभाग रजिस्टर (परिशिष्ट 5.1) में अनुरक्षित करता है। स्वयं किसी उच्चतर अधिकारी अथवा मंत्री को सौंपी गई किसी भी फ़ाइल की गति भी इसी प्रकार वैयक्तिक स्टाफ द्वारा अंकित की जाती है। उनके द्वारा अन्य विभागों को अंकित कागज़ात/फ़ाइलें — गति अंकन हेतु संबंधित अनुभाग के माध्यम से भेजी जाएँगी।
For an electronic file or receipt, its movement is recorded in the system automatically as and when a user sends it to another. However, when a physical receipt or file is sent using eFile, the user must ensure that the physical receipt/file is actually sent along with a movement entry in the system. The receiver has to acknowledge the receiving in the system as well. इलेक्ट्रॉनिक फ़ाइल अथवा प्राप्ति की गति, उपयोगकर्ता द्वारा अन्य को भेजते समय सिस्टम में स्वतः दर्ज हो जाती है। तथापि, eFile का प्रयोग कर भौतिक प्राप्ति अथवा फ़ाइल भेजते समय, उपयोगकर्ता को सुनिश्चित करना होगा कि सिस्टम में गति-प्रविष्टि के साथ-साथ भौतिक प्राप्ति/फ़ाइल भी वास्तव में भेजी गई हो। प्राप्तकर्ता को सिस्टम में भी प्राप्ति की पावती देनी होगी।
Urgency Gradingतत्कालता श्रेणीकरण
- ⚡(i) The advised urgency gradings are 'Immediate', 'Priority' and 'Top Priority':(i) सलाह दी गई तत्कालता श्रेणियाँ हैं — 'तत्काल' (Immediate), 'प्राथमिकता' (Priority) एवं 'अति-प्राथमिकता' (Top Priority):
- 📜(ii) Where Lok Sabha / Rajya Sabha questions, motions or Bills are processed, a separate specific file cover shall be used. Hence, it will not be necessary to use any other urgency grading.(ii) जहाँ लोकसभा / राज्यसभा के प्रश्न, प्रस्ताव अथवा विधेयक संसाधित किए जाते हैं — एक अलग विशिष्ट फ़ाइल कवर का उपयोग किया जाएगा। इसलिए अन्य कोई तत्कालता श्रेणी प्रयोग करना आवश्यक नहीं होगा।
- 🔁(iii) The grading of urgency assigned to a case will be reviewed by all concerned at different stages of its progress and, where necessary, revised. This is particularly important for cases proposed to be referred to other Departments.(iii) किसी मामले को सौंपी गई तत्कालता श्रेणी की उसकी प्रगति के विभिन्न चरणों पर सभी संबंधितों द्वारा समीक्षा की जाएगी और आवश्यकतानुसार संशोधित की जाएगी। यह विशेष रूप से उन मामलों के लिए महत्त्वपूर्ण है जो अन्य विभागों को संदर्भित किए जाने हेतु प्रस्तावित हों।
In eFile, 'Immediate', 'Priority' and 'Top Priority' are the urgency gradings — given by the user at the time of sending the file/receipt. The label "VIP" is used for Rajya Sabha / Lok Sabha matters. Grading is reviewed at different stages and revised where necessary — particularly for cases proposed to be referred to other Departments. eFile में 'Immediate', 'Priority' एवं 'Top Priority' तत्कालता श्रेणियाँ हैं — उपयोगकर्ता द्वारा ये फ़ाइल/प्राप्ति भेजते समय दी जाती हैं। राज्यसभा / लोकसभा मामलों के लिए "VIP" लेबल का प्रयोग होता है। श्रेणीकरण की विभिन्न चरणों पर समीक्षा की जाती है और आवश्यकतानुसार संशोधित किया जाता है — विशेषकर उन मामलों में जो अन्य विभागों को संदर्भित किए जाने हेतु प्रस्तावित हों।
Essentials of a Functional File Index & an Identifying File Numbering Systemफंक्शनल फ़ाइल इंडेक्स एवं पहचानकर्ता फ़ाइल संख्यांकन प्रणाली के मूल तत्व
- Basic heads — Identify and list basic functions of the department; called "basic (or group) heads". e.g. 'labour relations', 'foreigners', 'fertilizers'.मूल शीर्षक — विभाग के मूल कार्यों की पहचान एवं सूचीकरण; इन्हें "मूल (अथवा समूह) शीर्षक" कहते हैं। जैसे 'श्रम संबंध', 'विदेशी', 'उर्वरक'।
- Primary heads — List under each function (basic/group heads) its main activities, identified by appropriate subject headings called 'primary heads'.प्राथमिक शीर्षक — प्रत्येक कार्य (मूल/समूह शीर्षक) के अंतर्गत मुख्य गतिविधियाँ सूचीबद्ध करें — उपयुक्त विषय-शीर्षक के साथ 'प्राथमिक शीर्षक' कहलाते हैं।
- Secondary heads — Divide each primary head into sub-subjects or aspects called 'secondary heads'.द्वितीयक शीर्षक — प्रत्येक प्राथमिक शीर्षक को उप-विषयों अथवा पहलुओं में बाँटें — 'द्वितीयक शीर्षक' कहलाते हैं।
- Tertiary heads — Where necessary, break each secondary head into its various known factors called 'tertiary heads'.तृतीयक शीर्षक — आवश्यकतानुसार प्रत्येक द्वितीयक शीर्षक को उसके विभिन्न ज्ञात कारकों में बाँटें — 'तृतीयक शीर्षक' कहलाते हैं।
- Further sub-divisions — The process of breaking down the function may be extended to several descending consecutive echelons as needed.आगे के उप-विभाजन — कार्य के विभाजन की प्रक्रिया आवश्यकतानुसार कई नीचे के क्रमिक स्तरों तक विस्तारित की जा सकती है।
- Examples — of basic, primary, secondary & tertiary heads are in the Annexure to this Appendix.मूल, प्राथमिक, द्वितीयक एवं तृतीयक शीर्षकों के उदाहरण इस परिशिष्ट के अनुलग्नक में हैं।
- Rational sequence — In drawing up lists of heads and sub-divisions, follow some rational sequence reflecting organic or procedural relationships among heads. Adopt any of the following orders or a combination:
- a step-wise process
- an alphabetical order (particularly for regions, produces, commodities, clients, organisations or institutions)
- descending levels of importance
- diminishing frequency of occurrence of events identified by suitable heads
- चरणबद्ध प्रक्रिया
- वर्णानुक्रम (विशेषकर क्षेत्रों, उत्पादों, वस्तुओं, ग्राहकों, संगठनों अथवा संस्थानों के लिए)
- महत्व का अवरोही क्रम
- उपयुक्त शीर्षकों द्वारा पहचानी गई घटनाओं की घटती आवृत्ति
- Identification of basic heads — If many, identify each by a group of 2-3 letters phonetically selected. If few (≤ 10), use consecutive Roman numerals. Example: in agriculture, basic heads 'fertilizers', 'seeds', 'plant protection' could be symbolised as 'Fert', 'Sd', 'Ppn' respectively.मूल शीर्षकों की पहचान — यदि अधिक हों, तो प्रत्येक को ध्वन्यात्मक रूप से चयनित 2-3 अक्षरों के समूह से पहचानें। यदि कम हों (≤ 10), तो क्रमिक रोमन अंकों का प्रयोग करें। उदाहरण: कृषि में, मूल शीर्षक 'उर्वरक', 'बीज', 'पादप संरक्षण' को क्रमशः 'Fert', 'Sd', 'Ppn' के रूप में दर्शाया जा सकता है।
- Identification of primary heads — Each primary head is identified by a group of 2-digit Arabic numerals beginning with 11 and continuing in consecutive order up to 99.प्राथमिक शीर्षकों की पहचान — प्रत्येक प्राथमिक शीर्षक को 11 से प्रारंभ कर 99 तक क्रमिक 2-अंकीय अरबी अंकों के समूह से पहचाना जाता है।
- Identification of secondary & tertiary divisions — Similarly, each secondary head and tertiary head is identified by a group of 2-digit Arabic numerals from 11 up to 99.द्वितीयक एवं तृतीयक विभाजनों की पहचान — इसी प्रकार, प्रत्येक द्वितीयक शीर्षक एवं तृतीयक शीर्षक को 11 से 99 तक के 2-अंकीय अरबी अंकों के समूह से पहचाना जाता है।
- Deviations — If subjects are simple (relating to a fresh or recent activity), they may be covered by a single list of primary heads alone, or by a two-level list of primary & secondary heads. Progressive increase in levels develops as the number of functions / activities / operations increases.विचलन — यदि विषय सरल हों (नवीन अथवा हाल की गतिविधि से संबंधित), तो उन्हें केवल प्राथमिक शीर्षकों की एक सूची, अथवा प्राथमिक एवं द्वितीयक शीर्षकों की द्वि-स्तरीय सूची से कवर किया जा सकता है। कार्यों / गतिविधियों / संचालनों की संख्या बढ़ने पर स्तरों में प्रगतिशील वृद्धि होती है।
- Exception — If a paper requiring filing does not relate to any approved list, the following questions may be relevant:
- (i) whether it can come under any factor heading (i.e. a tertiary heading) related to a secondary heading;
- (ii) whether it seems allied to a secondary heading related to a primary heading; and if not;
- (iii) whether it could be brought under an additional heading placed at an appropriate point in the list of primary headings.
- (i) क्या यह किसी कारक शीर्षक (तृतीयक शीर्षक) के अंतर्गत आ सकता है — जो किसी द्वितीयक शीर्षक से संबंधित हो;
- (ii) क्या यह किसी प्राथमिक शीर्षक से संबंधित द्वितीयक शीर्षक से संबद्ध प्रतीत होता है; यदि नहीं तो;
- (iii) क्या इसे प्राथमिक शीर्षकों की सूची में उपयुक्त स्थान पर रखे गए अतिरिक्त शीर्षक के अंतर्गत लाया जा सकता है।
- File code — The file is assigned an alphanumeric code symbol in this sequence:
- (i) a single letter or 2-3 letters, or a Roman numeral representing the basic head — followed by a hyphen as the separator;
- (ii) a 2-digit group of Arabic numerals representing the primary head — followed by zero as separator;
- (iii) a 2-digit group of Arabic numerals identifying the secondary head — followed by a slant stroke as separator;
- (iv) serial number of the file opened during the year under that secondary head — followed by a slant stroke as separator;
- (v) a 2-digit number representing the year — followed by a hyphen;
- (vi) a group of abbreviating letters representing the section.
- (i) मूल शीर्षक को दर्शाने वाला एकल अक्षर अथवा 2-3 अक्षर, अथवा रोमन अंक — विभाजक के रूप में हाइफ़न के साथ;
- (ii) प्राथमिक शीर्षक को दर्शाने वाला 2-अंकीय अरबी अंकों का समूह — विभाजक के रूप में शून्य के साथ;
- (iii) द्वितीयक शीर्षक की पहचान करने वाला 2-अंकीय अरबी अंकों का समूह — विभाजक के रूप में तिरछी रेखा (slant stroke) के साथ;
- (iv) उस द्वितीयक शीर्षक के अंतर्गत वर्ष में खोली गई फ़ाइल का क्रम संख्या — विभाजक के रूप में तिरछी रेखा के साथ;
- (v) वर्ष को दर्शाने वाली 2-अंकीय संख्या — हाइफ़न के साथ;
- (vi) अनुभाग को दर्शाने वाले संक्षिप्त अक्षरों का समूह।
Example 1 — Strike in colliery 'X' (2019, Labour Relations I)उदाहरण 1 — कोलियरी 'X' में हड़ताल (2019, श्रम संबंध I)
IV = function group 'labour relations' • 13 = primary head 'strikes' • 0 = separator • 24 = secondary head 'coal mines' • 5 = serial number under secondary head 'coal mines' (describes the colliery) • 2019 = year of opening • LRI = section concerned IV = कार्य-समूह 'श्रम संबंध' • 13 = प्राथमिक शीर्षक 'हड़ताल' • 0 = विभाजक • 24 = द्वितीयक शीर्षक 'कोयला खदानें' • 5 = द्वितीयक शीर्षक 'कोयला खदानें' के अंतर्गत क्रम संख्या (कोलियरी का वर्णन) • 2019 = खोलने का वर्ष • LRI = संबंधित अनुभाग
Example 2 — French national's visa application (Foreigners II)उदाहरण 2 — फ़्रांसीसी नागरिक का वीज़ा आवेदन (Foreigners II)
F = group head 'Foreigners' • 17 = primary head 'visa/endorsement' • 0 = separator • 12 = secondary head 'French' • 2 = serial • 2019 = year • FII = section F = समूह-शीर्षक 'Foreigners' • 17 = प्राथमिक शीर्षक 'वीज़ा/समर्थन' • 0 = विभाजक • 12 = द्वितीयक शीर्षक 'फ़्रांसीसी' • 2 = क्रम • 2019 = वर्ष • FII = अनुभाग
Similarly, in Fertiliser IV section, a file relating to fertiliser imports could carry the code Frt-19012/3/2019-FIV — where 'Frt' denotes the basic head 'fertilisers' and other symbols are as above.इसी प्रकार, Fertiliser IV अनुभाग में, उर्वरक आयात से संबंधित फ़ाइल का कोड Frt-19012/3/2019-FIV हो सकता है — जहाँ 'Frt' मूल शीर्षक 'उर्वरक' दर्शाता है, अन्य चिन्ह उपरोक्त के समान।
14. File title14. फ़ाइल शीर्षक
A complete title normally consists of the appropriate standardized heads (from the basic head downwards, each separated by a hyphen), followed by a very brief content describing the particular question, issue, event, person, thing, place, etc. involved. The basic head need not form part of the title when: पूर्ण शीर्षक में सामान्यतः उपयुक्त मानकीकृत शीर्षक (मूल शीर्षक से नीचे, प्रत्येक हाइफ़न द्वारा अलग) होते हैं, उसके बाद संबंधित विशिष्ट प्रश्न, मुद्दे, घटना, व्यक्ति, वस्तु, स्थान इत्यादि का वर्णन करने वाला बहुत संक्षिप्त विषय होता है। मूल शीर्षक को शीर्षक का भाग बनाने की आवश्यकता नहीं है — जब:
- (a) the total number of such heads is small and they can be easily known from their identifying Roman numerals; or(क) ऐसे शीर्षकों की कुल संख्या कम हो और उन्हें पहचानकर्ता रोमन अंकों से सरलता से जाना जा सके; अथवा
- (b) the basic head is identified by a letter or group of letters phonetically selected.(ख) मूल शीर्षक ध्वन्यात्मक रूप से चयनित अक्षर अथवा अक्षरों के समूह से पहचाना गया हो।
Annexure to Appendix 6.1 — Examples of Headsपरिशिष्ट 6.1 का अनुलग्नक — शीर्षकों के उदाहरण
| Basic Headमूल शीर्षक | Primary Headप्राथमिक शीर्षक | Secondary Headद्वितीयक शीर्षक | Tertiary Headतृतीयक शीर्षक |
|---|---|---|---|
| Labour Relationsश्रम संबंध | Strikes / Lockouts Adjudication of disputes | — Coal mines — Oil fields — Banking | |
| Foreigners | Acts and Statutory rules | • Visa/endorsement • Special permits • Extension of stay | — Passport (entry into India) Act/Rules — Registration of Foreigners Acts/Rules — Foreigners Act/Rules — Citizenship Act/Rules |
| Fertilizers | Imports Planning | • Statistics • Control • Promotion | — Shipment — Foreign exchange — Policy — UK credit — Barter / link deals — Charter |
Assigning File Numbers under the Conventional (Subject-Classification) Systemपारंपरिक (विषय-वर्गीकरण) प्रणाली में फ़ाइल संख्या का आवंटन
10 = Standard subject head • 8 = serial number of file opened under that head during the year • 2008 = year of opening • Estt = ownership (section) 10 = मानक विषय शीर्षक • 8 = वर्ष में उस शीर्षक के अंतर्गत खुली फ़ाइल का क्रम संख्या • 2008 = खुलने का वर्ष • Estt = स्वामित्व (अनुभाग)
- Each Section will maintain approved lists of:
- (a) Standard heads — i.e. main subject headings assigned to the Section; and
- (b) Sub-heads — i.e. aspects of the main subject headings.
- (क) मानक शीर्षक — अनुभाग को सौंपे गए मुख्य विषय-शीर्षक; एवं
- (ख) उप-शीर्षक — मुख्य विषय-शीर्षकों के पहलू।
- The standard heads will bear consecutive serial numbers and be pasted on the first page of the File Register. No such numbers are allotted to sub-heads at this stage. Code for each sub-head is allotted as and when the need arises to open such sub-heads. A specimen of standard heads is at Appendix 6.7.मानक शीर्षकों की क्रमिक क्रम संख्याएँ होंगी और इन्हें फ़ाइल रजिस्टर के प्रथम पृष्ठ पर चिपकाया जाएगा। इस चरण पर उप-शीर्षकों को ऐसी कोई संख्याएँ नहीं सौंपी जातीं। प्रत्येक उप-शीर्षक का कोड तब सौंपा जाता है जब उसे खोलने की आवश्यकता उत्पन्न हो। मानक शीर्षकों का नमूना परिशिष्ट 6.7 में है।
- The pages allotted to registers are also indicated against each. However, the code number assigned to standard heads will vary from Section to Section, even within a Department.प्रत्येक के सामने रजिस्टरों को आवंटित पृष्ठ भी दर्शाए जाते हैं। तथापि, मानक शीर्षकों को सौंपा गया कोड संख्या एक ही विभाग में भी अनुभाग-अनुभाग में भिन्न होगा।
- The lists of standard heads & sub-heads will be reviewed at the beginning of each year and revised, if necessary, with the approval of the Branch Officer. Serial numbers once allotted to standard heads should not ordinarily be changed. Before opening a new file, the Dealing Officer ascertains the standard head the paper relates to, and proposes a suitable title for the approval of the Section Officer. The title will consist of:
मानक शीर्षकों एवं उप-शीर्षकों की सूचियाँ प्रत्येक वर्ष के प्रारंभ में समीक्षित की जाएँगी, और आवश्यकतानुसार शाखा अधिकारी के अनुमोदन से संशोधित। एक बार सौंपी गई मानक शीर्षकों की क्रम संख्याएँ सामान्यतः बदली नहीं जातीं। नई फ़ाइल खोलने से पूर्व, दायित्वी अधिकारी यह सुनिश्चित करते हैं कि कागज़ात किस मानक शीर्षक से संबंधित है, और अनुभाग अधिकारी के अनुमोदन हेतु उपयुक्त शीर्षक प्रस्तावित करते हैं। शीर्षक में होगा:
- (a) standard head;(क) मानक शीर्षक;
- (b) sub-head — more indicative of the precise subject than the head (where more than one sub-head is required, the general should usually precede the specific); and(ख) उप-शीर्षक — मुख्य शीर्षक से अधिक विशिष्ट विषय का संकेतक (जहाँ एक से अधिक उप-शीर्षक आवश्यक हों — सामान्य प्रायः विशिष्ट से पहले); एवं
- (c) a brief content indicating the question/issue under consideration in relation to the standard head and sub-head, and where necessary, the specific institution, person, place or thing involved.(ग) मानक शीर्षक एवं उप-शीर्षक के संबंध में विचाराधीन प्रश्न/मुद्दे का संक्षिप्त विषय, तथा आवश्यकतानुसार संबंधित विशिष्ट संस्थान, व्यक्ति, स्थान अथवा वस्तु।
- The title should be as brief as possible but should give at a glance sufficient indication of contents — to serve as an aid to identification. It should be articulated — i.e. broken into components, each consisting of the minimum substantive words and expressing an element. Each part begins with a capital letter and is separated from the preceding by a bold dash.शीर्षक यथासंभव संक्षिप्त हो, परंतु एक नज़र में सामग्री का पर्याप्त संकेत दे — पहचान-सहायक के रूप में काम करे। इसे स्पष्ट रूप से विभाजित किया जाए — यानी घटकों में बाँटा जाए, प्रत्येक घटक में न्यूनतम सारवान शब्द हों और एक तत्व व्यक्त हो। प्रत्येक भाग बड़े अक्षर से शुरू होगा और पूर्ववर्ती से बोल्ड डैश द्वारा अलग होगा।
- As far as possible, there should be a separate file for each distinct aspect of the subject. The title should not be couched in very general or wide terms which might attract a large number of receipts on different aspects, making the file unwieldy.यथासंभव, विषय के प्रत्येक विशिष्ट पहलू के लिए अलग फ़ाइल होनी चाहिए। शीर्षक बहुत सामान्य अथवा व्यापक शब्दों में नहीं होना चाहिए — जिससे विभिन्न पहलुओं की बड़ी संख्या में प्राप्तियाँ आकर्षित हों और फ़ाइल अव्यावहारिक हो जाए।
- If the issue raised in a fresh receipt or note goes beyond the original scope, a new file may be opened to deal with it, after placing the relevant extracts or copies thereon.यदि किसी ताज़ा प्राप्ति अथवा टिप्पण में उठाया गया मुद्दा मूल दायरे से परे चला जाए, तो उस पर संबंधित अंश अथवा प्रतियाँ रखकर उसे निपटाने हेतु नई फ़ाइल खोली जा सकती है।
- The first three elements in the file number are separated by a slant stroke; the last two by a dash. Thus, files opened in Scientific Research (SR) Section during 2016 under standard head '3' will be numbered consecutively as 3/1/2016-SR, 3/2/2016-SR, etc., where 'SR' represents the section.फ़ाइल संख्या के प्रथम तीन तत्व तिरछी रेखा से अलग किए जाते हैं; अंतिम दो डैश से। अतः Scientific Research (SR) अनुभाग में 2016 में मानक शीर्षक '3' के अंतर्गत खुली फ़ाइलों का क्रम होगा 3/1/2016-SR, 3/2/2016-SR, इत्यादि — जहाँ 'SR' अनुभाग को दर्शाता है।
File Register — Specimen Formatफ़ाइल रजिस्टर — नमूना प्रारूप
Header lines: STANDARD HEAD NO ……………………… | STANDARD HEADING ……………………… हेडर: मानक शीर्षक संख्या ……………………… | मानक शीर्षक ………………………
| Col | Fieldक्षेत्र |
|---|---|
| 1 | File No.फ़ाइल संख्या |
| 2 | Subjectविषय |
| 3 | Date of Openingखोलने की तिथि |
| 4 | Date of Closingबंद करने की तिथि |
| 5 | Classification (and year of review)वर्गीकरण (एवं समीक्षा वर्ष) |
| 6 | Remarksटिप्पणी |
- Entries in columns 1–3 are made at the time of opening files; those in columns 4 and 5 at the time of recording and reviewing.कॉलम 1–3 में प्रविष्टियाँ फ़ाइल खोलते समय; कॉलम 4 एवं 5 में अभिलेखन एवं समीक्षा के समय।
- Year of review in column 5 is required to be indicated only in the case of category 'C' files.कॉलम 5 में समीक्षा वर्ष केवल श्रेणी 'C' फ़ाइलों के मामले में दर्शाना आवश्यक है।
- If, as a result of review, a file is marked for further retention, the year of the next review is worked out and indicated in column 5.यदि समीक्षा के परिणामस्वरूप कोई फ़ाइल आगे प्रतिधारण हेतु अंकित हो, तो अगली समीक्षा का वर्ष गणना कर कॉलम 5 में दर्शाया जाता है।
- When a file is transferred to the departmental record room or to another section, the fact of such transfer and the relevant date are indicated in column 6 — e.g. D.R.R. M.H.A | 6-1-2016 | 6-2-2016. Similarly, when a file is marked for destruction, an entry regarding the fact and year of destruction is made in this column.जब फ़ाइल विभागीय रिकॉर्ड रूम अथवा किसी अन्य अनुभाग को अंतरित की जाती है, तो ऐसे अंतरण का तथ्य एवं संबंधित तिथि कॉलम 6 में दर्शायी जाती है — जैसे D.R.R. M.H.A | 6-1-2016 | 6-2-2016। इसी प्रकार जब फ़ाइल नष्ट करने हेतु अंकित हो, तो तथ्य एवं नष्ट करने का वर्ष इसी कॉलम में दर्ज किए जाते हैं।
File Movement Registerफ़ाइल गति रजिस्टर
Header: SUBJECT __________________ | File No. __________________ हेडर: विषय __________________ | फ़ाइल संख्या __________________
| To whomकिसको | Dateतिथि | To whomकिसको | Dateतिथि | To whomकिसको | Dateतिथि | To whomकिसको | Dateतिथि |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| — Space for recording movements of part files — | |||||||
Illustration of Docketing & Referencingडॉकेटिंग एवं संदर्भन का उदाहरण
Appendix 6.5 — On the Notes Portionपरिशिष्ट 6.5 — टिप्पण भाग पर
–12– F.No. _______________________ S.No. 17 (R) pg 22/c "Link the minutes of the previous meeting and consult DoLA@" sd/- ABC JS (Policy) 12/1/19 Reference: FR* This relates to ______________________________________________ . 2. Minutes** of the previous meeting are linked below. 3. A self-contained I.D. note to DoLA is put for approval. sd/- (DEF) 12/1/19 SO (Policy - I) US (Pol) Dir (Pol) S No 18 (I) p 23 – 24/cor ───────────────────────────────────────────────────────────────────── * FR pp 80-82 /cor ** Flag A pp 29-32 /cor
- 🔴What is given in red font is docketing.लाल फ़ॉन्ट में दिया गया डॉकेटिंग है।
- @These are the remarks of a senior officer on the FR. They are reproduced as part of docketing.ये FR पर वरिष्ठ अधिकारी की टिप्पणियाँ हैं। इन्हें डॉकेटिंग के भाग के रूप में पुनरुत्पादित किया जाता है।
- 📍Giving asterisk (*), etc. in the notes and giving details about where the document is located is called 'Referencing'.टिप्पणों में तारांकन (*), इत्यादि देना तथा दस्तावेज़ कहाँ स्थित है उसका विवरण देना — 'संदर्भन' कहलाता है।
Appendix 6.6 — Referencing in the Correspondence Portionपरिशिष्ट 6.6 — पत्राचार भाग में संदर्भन
49
S No 10 (R) p 53-55/cor
Government of Arunachal Pradesh
Department of Administrative Reforms
Itanagar, Date: 16th January, 2016
To
The Secretary,
Ministry of Home Affairs,
New Delhi
[Attention: Shri ABC, Director (DM)]
Subject: Inputs for the Training Policy on Disaster Management — regarding
Sir,
p 28/cor p 36/cor
I am directed to refer to Letter no. _____________ dated _________
and dated _________ from the Ministry of Home Affairs on the subject mentioned
above and to forward herewith the inputs prepared by the State Institute of Public
Administration. It is requested that adequate funds may be provided to the State
Government to conduct these training programmes. It is also requested that
Training of Trainers may be conducted in Ranchi and at least 5 districts to
prepare a team of Trainers.
Yours faithfully,
Encl: (XYZ)
Secretary
- 📑"S No 10 (R) p 53-55/cor" is docketing."S No 10 (R) p 53-55/cor" डॉकेटिंग है।
- 🔢The "49" at the top, and the references to "page 28 & 36/cor" in the body, are referencing.शीर्ष पर "49", तथा मुख्य पाठ में "page 28 & 36/cor" के संदर्भ — संदर्भन हैं।
Specimen of Standard Heads of a Sectionअनुभाग के मानक शीर्षकों का नमूना
File Register — 2016 of Scientific Research (SR) Section फ़ाइल रजिस्टर — 2016, Scientific Research (SR) अनुभाग
A. List of Subject Headsक. विषय-शीर्षक सूची
| Subject Headविषय शीर्षक | Title / Subjectशीर्षक / विषय |
|---|---|
| 1 | Creation of Scientific postsवैज्ञानिक पदों का सृजन |
| 2 | Creation of non-scientific postsगैर-वैज्ञानिक पदों का सृजन |
| 3 | Scientific research schemesवैज्ञानिक अनुसंधान योजनाएँ |
| 4 | Policy related issuesनीति-संबंधी मुद्दे |
| 5 | Memorandum of Understandingसमझौता ज्ञापन |
| 6 | Formulation of budget & funding of schemesबजट निर्माण एवं योजनाओं का वित्तपोषण |
| 7 | Committeesसमितियाँ |
| 8 | Reports and returns (Monitoring)रिपोर्ट एवं विवरणियाँ (निगरानी) |
| 9 | Rajya Sabha Questions / Assurance, etc.राज्य सभा प्रश्न / आश्वासन, आदि |
| 10 | Lok Sabha Questions / Assurance, etc.लोक सभा प्रश्न / आश्वासन, आदि |
| 11 | Viability Gap Fundingव्यवहार्यता अंतर वित्त-पोषण |
| 12 | VIP / PMO ReferencesVIP / PMO संदर्भ |
| 13 | Auditलेखापरीक्षा |
| 14 | Administrative Services relatedप्रशासनिक सेवाओं से संबंधित |
| 15 | Public procurementसार्वजनिक खरीद |
| 16 | RTI casesRTI मामले |
| 17 | Court / CAT casesन्यायालय / CAT मामले |
| 18 | Miscellaneous filesविविध फ़ाइलें |
B. Sample Entries — Subject Head 3 (Scientific Research Schemes)ख. नमूना प्रविष्टियाँ — विषय शीर्षक 3 (वैज्ञानिक अनुसंधान योजनाएँ)
| File Numberफ़ाइल संख्या | Title / Subjectशीर्षक / विषय | Date of Opening / Remarksखोलने की तिथि / टिप्पणी | Date of Closingबंद करने की तिथि |
|---|---|---|---|
| 3/1/2016 – SR | Scientific research on _________________वैज्ञानिक अनुसंधान — _________________ पर | 12-02-2016 / Sh. A | |
| 3/2/2016 – SR | Scheme to use slags for laying of roadsसड़क-निर्माण में स्लैग के उपयोग की योजना | 27-01-2016 / Sh. C | |
| etc. | |||
C. Sample Entries — Subject Head 12 (VIP / PMO References)ग. नमूना प्रविष्टियाँ — विषय शीर्षक 12 (VIP / PMO संदर्भ)
| File Numberफ़ाइल संख्या | Title / Subjectशीर्षक / विषय | Date of Opening / Remarksखोलने की तिथि / टिप्पणी | Date of Closingबंद करने की तिथि |
|---|---|---|---|
| 12/1/2016 – SR | Reference from Shri…, MP regarding the progress of scientific schemes under implementation in Maharashtraश्री…, सांसद का संदर्भ — महाराष्ट्र में कार्यान्वयनाधीन वैज्ञानिक योजनाओं की प्रगति के संबंध में | 01.01.2016 / Sh. A | |
| 12/2/2016 – SR | Status of completion of projects — Reference from PMOपरियोजनाओं के पूर्ण होने की स्थिति — PMO से संदर्भ | 29.01.2016 / SO (SR) | |
| 12/3/2016 – SR | Letter from Shri…, MP regarding the environmental impact of the schemesश्री…, सांसद का पत्र — योजनाओं के पर्यावरणीय प्रभाव के संबंध में | 13.01.2016 / SO (SR) |
Guidelines on Noting टिप्पण लेखन के दिशा-निर्देश
Note & Noting — Definitionटिप्पण एवं टिप्पण-कार्य — परिभाषा
Guidelines for Notingटिप्पण लेखन हेतु दिशा-निर्देश
- i.All notes shall be recorded on note sheet (Green Sheet).सभी टिप्पण नोट शीट (हरी शीट) पर अंकित किए जाएँगे।
- ii.A note is submitted either to seek approval of the competent authority or for information.टिप्पण या तो सक्षम प्राधिकारी के अनुमोदन हेतु, अथवा सूचना हेतु प्रस्तुत किया जाता है।
- iii.A note must be concise and to the point. Lengthy notes are to be avoided. 'Verbatim reproduction' of extracts from — or paraphrasing of — the paper under consideration, fresh receipt, or any other part of correspondence/notes on the same file, should also be avoided. Instead, a summarized version of the issues raised in PUC / FR are to be brought on the note.टिप्पण संक्षिप्त एवं सटीक हो। लंबे टिप्पण न लिखे जाएँ। विचाराधीन कागज़, ताज़ा प्राप्ति, अथवा उसी फ़ाइल के पत्राचार/टिप्पणों के अंशों का 'शब्दशः पुनरुत्पादन' अथवा भाव-व्यक्त (पैराफ्रेज़) भी नहीं किया जाए। इसके स्थान पर PUC / FR में उठाए गए मुद्दों का संक्षिप्त संस्करण टिप्पण पर लाया जाए।
- iv.For effective noting and to decide the quantum of noting, guidelines on functional approach to noting are to be adopted.प्रभावी टिप्पण एवं टिप्पण की मात्रा निर्धारित करने हेतु, टिप्पण के कार्यात्मक दृष्टिकोण के दिशा-निर्देश अपनाए जाएँ।
- v.When passing orders or making suggestions, an officer will confine his/her note to the actual points he proposes to make — without reiterating the ground already covered in the previous notes. If he/she agrees with the line of action suggested in the preceding note, he/she will merely append his signature. If he/she takes a decision different from the one suggested on file, he may do so giving reasons for his decision.आदेश पारित करते समय अथवा सुझाव देते समय, अधिकारी अपना टिप्पण केवल वास्तविक बिंदुओं तक सीमित रखे — पूर्व टिप्पणों में पहले से कवर किए गए विषय को न दोहराए। यदि वे पूर्व टिप्पण में सुझाई गई कार्रवाई से सहमत हों, तो वे केवल हस्ताक्षर करेंगे। यदि वे फ़ाइल पर सुझाए से भिन्न निर्णय लें, तो अपने निर्णय के कारण देते हुए ऐसा कर सकते हैं।
- vi.Any officer noting upon a file on which a running summary of facts is available will, in drawing attention to the facts, refer to the appropriate part of the summary — without repeating it in his own note.जिस फ़ाइल पर तथ्यों का चालू सारांश उपलब्ध हो, उस पर टिप्पण करने वाला अधिकारी तथ्यों की ओर ध्यान आकृष्ट करते समय सारांश के उपयुक्त भाग का संदर्भ देगा — अपने टिप्पण में उसे न दोहराते हुए।
- vii.Relevant extracts of the provisions of the Act, Rules and/or guidelines will be placed on the file and attention drawn to them in the note — rather than reproducing the relevant provisions in the note, unless such an extract on the note is essential to arrive at a decision.अधिनियम, नियम एवं/अथवा दिशा-निर्देश के संबंधित अंश फ़ाइल पर रखे जाएँगे और टिप्पण में उनकी ओर ध्यान आकृष्ट किया जाएगा — टिप्पण में संबंधित प्रावधानों के शब्दशः पुनरुत्पादन के बजाय — सिवाय जब निर्णय तक पहुँचने हेतु ऐसा अंश टिप्पण पर अनिवार्य हो।
- viii.Unless a running summary of facts is already available — or the last note on the file itself serves that purpose — a self-contained note will be put up with every case submitted to the Secretary or Minister. Such a note will bring out briefly but clearly the relevant facts, including the views expressed by other Departments consulted, and the point or points on which the orders or decision of the Secretary or Minister is sought.यदि तथ्यों का चालू सारांश पहले से उपलब्ध न हो — अथवा फ़ाइल का अंतिम टिप्पण ही उस उद्देश्य की पूर्ति न करता हो — तो सचिव अथवा मंत्री को प्रस्तुत प्रत्येक मामले के साथ एक स्व-निहित टिप्पण लगाया जाए। ऐसा टिप्पण संक्षेप में परंतु स्पष्ट रूप से प्रासंगिक तथ्यों को सामने लाएगा — परामर्शित अन्य विभागों द्वारा व्यक्त विचारों सहित, तथा वह बिंदु अथवा बिंदु जिन पर सचिव अथवा मंत्री के आदेश/निर्णय अपेक्षित हैं।
- ix.A self-contained note is prepared while seeking advice or opinion or concurrence of another Department. Such inter-Departmental references are made only with the approval of an officer not below the level of Joint Secretary — or the level specified by a nodal Ministry/Department through departmental instructions.किसी अन्य विभाग की सलाह, राय अथवा सहमति लेते समय स्व-निहित टिप्पण तैयार किया जाता है। ऐसे अंतर-विभागीय संदर्भ संयुक्त सचिव से न्यून स्तर के अधिकारी के अनुमोदन से नहीं भेजे जाते — अथवा नोडल मंत्रालय/विभाग द्वारा विभागीय अनुदेशों से निर्दिष्ट स्तर से।
- x.When a paper raises several major points requiring detailed examination and respective orders, each point (or group of related points) will be noted upon separately in sectional notes. Such notes will each begin with a list of the major point(s) dealt with therein and be placed below the main note in a separate folder.जब किसी कागज़ में विस्तृत परीक्षण एवं संबंधित आदेशों की आवश्यकता वाले कई मुख्य बिंदु उठाए गए हों, तो प्रत्येक बिंदु (अथवा संबंधित बिंदुओं का समूह) पर अलग-अलग खंडवार टिप्पण लिखे जाएँगे। ऐसे प्रत्येक टिप्पण के आरंभ में उसमें संबोधित मुख्य बिंदु(ओं) की सूची होगी, और मुख्य टिप्पण के नीचे एक अलग फ़ोल्डर में रखी जाएगी।
- xi.If apparent errors or incorrect statements in a case have to be pointed out, or if an opinion expressed therein has to be countered, care should be taken to make observations in courteous and temperate language free from personal remarks.यदि किसी मामले में स्पष्ट त्रुटियाँ अथवा ग़लत कथन इंगित करने हों, अथवा वहाँ व्यक्त राय का खंडन करना हो, तो टिप्पणियाँ व्यक्तिगत टिप्पणियों से रहित, शिष्ट एवं संयमित भाषा में करने का ध्यान रखा जाए।
- xii.While preparing/submitting Notes for the Cabinet / Cabinet Committees / Groups of Ministers & Committee of Secretaries, and for constitution / reconstitution of High-level Commissions / Committees, the format prescribed on the Cabinet Secretariat website (www.cabsec.nic.in) — as amended from time to time — may be followed.कैबिनेट / कैबिनेट समितियों / मंत्री समूहों एवं सचिवों की समिति हेतु तथा उच्च-स्तरीय आयोगों / समितियों के गठन / पुनर्गठन हेतु टिप्पण तैयार/प्रस्तुत करते समय — कैबिनेट सचिवालय की वेबसाइट (www.cabsec.nic.in) पर निर्धारित प्रारूप — समय-समय पर यथा-संशोधित — का अनुसरण किया जाए।
- xiii.Black or blue ink will be used by all category of staff and officers.सभी श्रेणियों के स्टाफ एवं अधिकारियों द्वारा काली अथवा नीली स्याही का प्रयोग किया जाएगा।
- xiv.A note will be divided into serially numbered paragraphs. In case of problem-solving or policy cases, paragraphs may have brief titles, if necessary.टिप्पण को क्रमिक रूप से क्रमांकित अनुच्छेदों में विभाजित किया जाएगा। समस्या-समाधान अथवा नीतिगत मामलों में, आवश्यकतानुसार अनुच्छेदों के संक्षिप्त शीर्षक हो सकते हैं।
- xv.Hand-written notes should be avoided. Notes should be electronically printed if half a page or more. Notes are to be printed on both sides of a note sheet.हस्तलिखित टिप्पण से बचा जाए। आधा पृष्ठ अथवा अधिक होने पर टिप्पण इलेक्ट्रॉनिक रूप से प्रिंट किए जाएँ। टिप्पण नोट शीट के दोनों ओर प्रिंट किए जाएँ।
- xvi.A small margin of about one inch will be left on all sides (left, right, top and bottom) of each page of the note sheet — to ensure better preservation of notes recorded on the files, since the paper sometimes gets torn from the edges making reading difficult.नोट शीट के प्रत्येक पृष्ठ के सभी ओर (बाएँ, दाएँ, ऊपर एवं नीचे) लगभग एक इंच का हाशिया छोड़ा जाएगा — ताकि फ़ाइलों पर अंकित टिप्पणों का बेहतर संरक्षण सुनिश्चित हो, क्योंकि कागज़ कभी-कभी किनारों से फट जाता है जिससे पठन कठिन हो जाता है।
Creation of electronic file:इलेक्ट्रॉनिक फ़ाइल का सृजन:
In eFile, an electronic file or physical file* (*a file on which file number is created by the system but processing of the file is done physically) is created before recording a note, using appropriate Menu option. eFile में, टिप्पण अंकित करने से पूर्व उपयुक्त मेनू विकल्प से इलेक्ट्रॉनिक फ़ाइल अथवा भौतिक फ़ाइल* (*ऐसी फ़ाइल जिसकी फ़ाइल संख्या सिस्टम से बनती है परंतु प्रसंस्करण भौतिक रूप से होता है) सृजित की जाती है।
Recording a note in an electronic file:इलेक्ट्रॉनिक फ़ाइल में टिप्पण अंकन:
The inner page of a file has 'Add Green Note' option to record the note, and do referencing, docketing, etc. 'Yellow note' option is selected to prepare a rough note, which may then be confirmed as a Green note. Details (name, etc.) of the officer who confirms it will appear in the Green note. फ़ाइल के आंतरिक पृष्ठ पर टिप्पण अंकन एवं संदर्भन, डॉकेटिंग आदि हेतु 'Add Green Note' विकल्प होता है। रफ़ टिप्पण तैयार करने के लिए 'Yellow note' विकल्प चुना जाता है, जिसे बाद में Green note के रूप में पुष्ट किया जा सकता है। पुष्टि करने वाले अधिकारी का विवरण (नाम आदि) Green note में दिखाई देगा।
It is mandatory for all officers of the rank of Dealing Officers and above (or equivalent) to use Digital Signature Certificates (DSC) or e-sign for electronically signing eFiles in eOffice before forwarding. दायित्वी अधिकारी एवं उससे ऊपर (अथवा समकक्ष) सभी अधिकारियों के लिए eFiles को आगे भेजने से पूर्व डिजिटल सिग्नेचर सर्टिफिकेट (DSC) अथवा e-sign से इलेक्ट्रॉनिक रूप से हस्ताक्षरित करना अनिवार्य है।
DSC is to be procured by individual Ministries/Departments/Organizations. For using e-sign, the individual's mobile number must be linked to his/her Aadhar Number. DSC व्यक्तिगत मंत्रालयों/विभागों/संगठनों द्वारा प्राप्त किया जाएगा। e-sign उपयोग हेतु व्यक्ति के मोबाइल नंबर का आधार से लिंक होना अनिवार्य है।
There are also provisions for standardized one-line quick noting. eFile has the facility of delegating access of an eFile of one user to another with complete or restricted rights: मानकीकृत एक-पंक्ति त्वरित टिप्पण के भी प्रावधान हैं। eFile में किसी उपयोगकर्ता की eFile की पहुँच को पूर्ण अथवा प्रतिबंधित अधिकारों के साथ अन्य को सौंपने (delegate) की सुविधा है:
| Sl. | Signatory Delegationहस्ताक्षरकर्ता प्रत्यायोजन | Secretarial Assistanceसचिवीय सहायता | Authority Delegationप्राधिकार प्रत्यायोजन |
|---|---|---|---|
| 1 | User to whom charge is delegated has to login using his/her own eOffice account and DSC token.जिस उपयोगकर्ता को प्रभार सौंपा गया है, उसे स्वयं के eOffice अकाउंट एवं DSC टोकन से लॉगिन करना होगा। | User to whom charge is delegated has to login using his/her own eOffice account and DSC token.जिस उपयोगकर्ता को प्रभार सौंपा गया है, उसे स्वयं के eOffice अकाउंट एवं DSC टोकन से लॉगिन करना होगा। | User to whom charge is delegated has to login using his/her own eOffice account and DSC token.जिस उपयोगकर्ता को प्रभार सौंपा गया है, उसे स्वयं के eOffice अकाउंट एवं DSC टोकन से लॉगिन करना होगा। |
| 2 | User has the Read / Write / Send rights of files belonging to the delegated account.उपयोगकर्ता के पास सौंपे गए अकाउंट की फ़ाइलों के पठन / लेखन / प्रेषण अधिकार होते हैं। | User has the Read (physical & electronic) / Write (physical & electronic) / Send (only physical) rights.उपयोगकर्ता को पठन (भौतिक एवं इलेक्ट्रॉनिक) / लेखन (भौतिक एवं इलेक्ट्रॉनिक) / प्रेषण (केवल भौतिक) के अधिकार होते हैं। | User has the Read / Write / Send rights of files belonging to the delegated account.उपयोगकर्ता के पास सौंपे गए अकाउंट की फ़ाइलों के पठन / लेखन / प्रेषण अधिकार होते हैं। |
| 3 | Signature includes the name of both users — the delegate and the one whose charge is delegated.हस्ताक्षर में दोनों उपयोगकर्ताओं के नाम होते हैं — सौंपा गया एवं जिसका प्रभार सौंपा गया। | Signature includes the name of the user whose charge is delegated.हस्ताक्षर में उस उपयोगकर्ता का नाम होता है जिसका प्रभार सौंपा गया है। | Signature includes the name of the user to whom charge is delegated.हस्ताक्षर में उस उपयोगकर्ता का नाम होता है जिसे प्रभार सौंपा गया है। |
| 4 | Movement History contains the names of both delegator and delegated person.गति इतिहास में प्रत्यायोजक एवं सौंपे गए व्यक्ति दोनों के नाम होते हैं। | Movement History contains the name of the user whose charge is delegated.गति इतिहास में जिसका प्रभार सौंपा गया उसका नाम होता है। | Movement History contains the names of both delegator and delegated person.गति इतिहास में प्रत्यायोजक एवं सौंपे गए व्यक्ति दोनों के नाम होते हैं। |
| 5 | This delegation is always with respect to an officer, not staff. There should be departmental instructions for such a provision.यह प्रत्यायोजन सदैव अधिकारी के संदर्भ में, स्टाफ के नहीं। ऐसे प्रावधान हेतु विभागीय अनुदेश होने चाहिए। | This delegation is with respect to the personal staff attached to the officer.यह प्रत्यायोजन अधिकारी के साथ संलग्न वैयक्तिक स्टाफ के संदर्भ में होता है। | This delegation is with respect to the link officers designated by the concerned Department.यह प्रत्यायोजन संबंधित विभाग द्वारा नामित लिंक अधिकारियों के संदर्भ में होता है। |
Examination in Section by Dealing Officerअनुभाग में दायित्वी अधिकारी द्वारा परीक्षण
When the line of action on a receipt is obvious or based on a clear precedent or practice, or has been indicated by a higher officer, and a communication has to issue, a draft will be put up without an elaborate note. In other cases, the Dealing Officer, while submitting a note on a case, will:जब किसी प्राप्ति पर कार्रवाई की दिशा स्पष्ट हो अथवा स्पष्ट पूर्व-नज़ीर/परंपरा पर आधारित हो, या उच्चतर अधिकारी ने इसे इंगित किया हो, और संप्रेषण जारी करना हो — तो विस्तृत टिप्पण के बिना मसौदा प्रस्तुत किया जाएगा। अन्य मामलों में, मामले पर टिप्पण प्रस्तुत करते समय दायित्वी अधिकारी:
The Dealing Officer will:दायित्वी अधिकारी:
- See whether all the statements, so far as they are open to check, are correct.देखें कि जो भी कथन जाँच योग्य हैं, वे सही हैं।
- Point out mistakes, incorrect statements, missing data or information, if any.त्रुटियाँ, ग़लत कथन, अनुपस्थित डेटा अथवा सूचना इंगित करें (यदि कोई हो)।
- Obtain the missing and/or correct information from the sources concerned — either over phone, or using correspondence-handling category of functional approach to noting.संबंधित स्रोतों से अनुपस्थित एवं/अथवा सही सूचना प्राप्त करें — फ़ोन पर, अथवा कार्यात्मक दृष्टिकोण की पत्राचार-संभाल श्रेणी द्वारा।
- Furnish other relevant data or information available in the Section / Department, if any.अनुभाग / विभाग में उपलब्ध अन्य प्रासंगिक डेटा अथवा सूचना उपलब्ध कराएँ (यदि कोई हो)।
- Prepare a note based on functional approach to noting — especially use of standard process sheet.टिप्पण के कार्यात्मक दृष्टिकोण के आधार पर टिप्पण तैयार करें — विशेषतः मानक प्रक्रिया-शीट का उपयोग करते हुए।
- State the issues for consideration and bring out clearly the points requiring decision.विचार हेतु मुद्दे प्रस्तुत करें तथा निर्णय अपेक्षित बिंदुओं को स्पष्ट रूप से सामने लाएँ।
- Draw attention, if necessary, to the statutory or customary procedure and point out the relevant provisions of the Act, rules, instructions applicable to the given case.आवश्यकतानुसार सांविधिक अथवा प्रथागत प्रक्रिया की ओर ध्यान आकृष्ट करें एवं दिए गए मामले पर अधिनियम, नियमों, अनुदेशों के संबंधित प्रावधान इंगित करें।
- Draw attention to precedent(s), if any.यदि कोई पूर्व-नज़ीर(रें) हों, तो उनकी ओर ध्यान आकृष्ट करें।
- Suggest the course of action to be taken with justification(s) — along with alternative courses of action for consideration of the competent authority.औचित्य सहित कार्रवाई की दिशा सुझाएँ — सक्षम प्राधिकारी के विचारार्थ वैकल्पिक कार्रवाइयाँ भी।
- Indicate the authority competent to take decision along with the copy of the delegation of powers.निर्णय लेने हेतु सक्षम प्राधिकारी इंगित करें — साथ ही शक्ति-प्रत्यायोजन की प्रति।
- Affix full signature with complete date (dd/mm/yyyy) on the left below the note.टिप्पण के नीचे बायीं ओर पूर्ण हस्ताक्षर एवं पूर्ण दिनांक (dd/mm/yyyy) अंकित करें।
- Leave space not less than one quarter of a page below the last recorded note in the note sheet — especially when the file is submitted to the Secretary or Minister.नोट शीट में अंतिम अंकित टिप्पण के नीचे एक चौथाई पृष्ठ से कम स्थान न छोड़ें — विशेषकर जब फ़ाइल सचिव अथवा मंत्री को प्रस्तुत की जा रही हो।
In eFile, with every note, the dealing officer's signature consisting of his full name and post is appended to the noting along with date and time. eFile में, प्रत्येक टिप्पण के साथ टिप्पण में दायित्वी अधिकारी का पूर्ण नाम एवं पद सहित हस्ताक्षर — दिनांक एवं समय सहित जोड़ा जाता है।
Examination by Section Officerअनुभाग अधिकारी द्वारा परीक्षण
Examination by Section Officer will include:अनुभाग अधिकारी का परीक्षण इन्हें सम्मिलित करेगा:
- Check if technique of functional approach to noting has been adopted.देखें कि टिप्पण के कार्यात्मक दृष्टिकोण की तकनीक अपनायी गई है अथवा नहीं।
- Consider possibility of using Standard Process Sheet — either using an existing one, or developing a new one.मानक प्रक्रिया-शीट के प्रयोग की संभावना पर विचार करें — मौजूदा का उपयोग, अथवा नया विकसित करना।
- Evaluate adequacy and relevance of inputs provided.प्रदान किए गए इनपुट की पर्याप्तता एवं प्रासंगिकता का मूल्यांकन करें।
- Section Officer and above are to simply sign on the right side below the note with date, month and year (dd/mm/yyyy), if they agree with the Section note. Else, they are to record their note. Signature is to be rubber-stamped.अनुभाग अधिकारी एवं उससे ऊपर — यदि अनुभाग के टिप्पण से सहमत हों — टिप्पण के नीचे दायीं ओर, दिनांक, माह एवं वर्ष (dd/mm/yyyy) सहित केवल हस्ताक्षर करेंगे। अन्यथा वे अपना टिप्पण अंकित करेंगे। हस्ताक्षर के साथ रबर-स्टैम्प लगाएँ।
Examination by Branch Officer and Aboveशाखा अधिकारी एवं उससे ऊपर का परीक्षण
Branch Officer / Division-in-charge / Wing-in-chargeशाखा अधिकारी / प्रभाग प्रभारी / विंग प्रभारी
- A Branch Officer or Division-in-charge or Wing-in-charge will discuss, wherever necessary, with his team to decide the course of action on a case involving a new or a complex matter.शाखा अधिकारी अथवा प्रभाग/विंग प्रभारी, आवश्यकतानुसार, नए अथवा जटिल मामले पर कार्रवाई की दिशा तय करने हेतु अपनी टीम के साथ चर्चा करेंगे।
- For dealing with such problem-solving or policy cases, the technique of writing a discussed note may be used. The discussed note is submitted as a draft. After clearance from the senior officers, it is faired and submitted by the Dealing Officer.ऐसे समस्या-समाधान अथवा नीतिगत मामलों को निपटाने के लिए discussed note (चर्चा-टिप्पण) लिखने की तकनीक का प्रयोग किया जा सकता है। चर्चा-टिप्पण मसौदे के रूप में प्रस्तुत किया जाता है। वरिष्ठ अधिकारियों से क्लियरेंस के बाद, इसे दायित्वी अधिकारी द्वारा साफ़ किया जाकर प्रस्तुत किया जाता है।
- After discussion, the Dealing Officer is entrusted with preparing a comprehensive / self-contained note, which will be put up to the decision-making level clearly indicating that it is a discussed note. Such a discussed note shall also be a reasoned note based on the provisions of the relevant Act, Rules, instructions, etc. The note will contain: the background to the problem, issues arising out of its precedents (if any), analysis of all relevant facts with reference to the relevant Act/Rules/guidelines, and the recommended course of action for approval by the competent authority.चर्चा के बाद, दायित्वी अधिकारी को एक विस्तृत / स्व-निहित टिप्पण तैयार करने का दायित्व सौंपा जाता है, जो निर्णय-स्तर पर स्पष्ट संकेत के साथ कि यह एक चर्चा-टिप्पण है प्रस्तुत किया जाएगा। ऐसा चर्चा-टिप्पण संबंधित अधिनियम, नियमों, अनुदेशों इत्यादि के प्रावधानों पर आधारित तर्कसंगत टिप्पण भी होगा। टिप्पण में होगा: समस्या की पृष्ठभूमि, उसकी पूर्व-नज़ीरों से उत्पन्न मुद्दे (यदि हों), संबंधित अधिनियम/नियमों/दिशा-निर्देशों के संदर्भ में सभी प्रासंगिक तथ्यों का विश्लेषण, तथा सक्षम प्राधिकारी के अनुमोदन हेतु अनुशंसित कार्रवाई।
Level of Disposal & Channel of Submissionनिपटान-स्तर एवं प्रस्तुति-चैनल
Process of decision making in cases that are within the delegated powers of the Ministry. मंत्रालय की प्रत्यायोजित शक्तियों के अंतर्गत मामलों में निर्णय-प्रक्रिया।
- i.Dealing Officer takes action on a case in accordance with Departmental instructions prescribing the level of final disposal and the channel of submission for each category of cases. Suitable instructions are to be issued for the channel of submission for each category of cases by each Department. The channel of submission of cases (other than classified ones) must be made available on the website of the Department. Similarly, name, telephone number and email ID of officers dealing with various subjects must also be made available on the website.दायित्वी अधिकारी मामले पर कार्रवाई विभागीय अनुदेशों के अनुसार करता है — जो प्रत्येक श्रेणी के मामलों के अंतिम निपटान-स्तर एवं प्रस्तुति-चैनल को निर्धारित करते हैं। प्रत्येक विभाग प्रत्येक श्रेणी के मामलों के लिए प्रस्तुति-चैनल हेतु उपयुक्त अनुदेश जारी करेगा। मामलों का प्रस्तुति-चैनल (वर्गीकृत मामलों के अतिरिक्त) विभाग की वेबसाइट पर उपलब्ध कराया जाना अनिवार्य है। इसी प्रकार, विभिन्न विषयों से संबंधित अधिकारियों के नाम, टेलीफोन नंबर एवं ईमेल आईडी भी वेबसाइट पर उपलब्ध हों।
- ii.Each Department will review the instructions on level of disposal and channel of submission at least once in three years, keeping the number of levels to the minimum by delegating powers to lower formations. To facilitate quicker decision-making, channels of submission should not be more than four. Powers are to be delegated to operationalize this principle. In case of files to be submitted to the Minister-in-charge, a case may be initiated at the level of Deputy Secretary or Director. However, the Section and the Branch Officer would provide assistance to obtain inputs and prepare draft notes/communications.प्रत्येक विभाग निपटान-स्तर एवं प्रस्तुति-चैनल पर अनुदेशों की कम से कम तीन वर्ष में एक बार समीक्षा करेगा — निचले स्तरों को शक्तियाँ प्रत्यायोजित कर स्तरों की संख्या न्यूनतम रखते हुए। तेज़ निर्णय हेतु प्रस्तुति-चैनल चार से अधिक न हों। इस सिद्धांत के क्रियान्वयन हेतु शक्तियाँ प्रत्यायोजित की जाएँगी। प्रभारी मंत्री को प्रस्तुत फ़ाइलों के मामले में, उप सचिव अथवा निदेशक के स्तर पर मामला आरंभ किया जा सकता है। तथापि, अनुभाग एवं शाखा अधिकारी इनपुट प्राप्त करने एवं मसौदा टिप्पण/संप्रेषण तैयार करने में सहायता प्रदान करेंगे।
5-Step Decision-Making Flow5-चरणीय निर्णय-प्रक्रिया प्रवाह
Examinationपरीक्षण
within the Departmentविभाग के भीतर
Consultationsपरामर्श
with stakeholders / IMC if neededहितधारकों / IMC के साथ (यदि अपेक्षित)
Submissionप्रस्तुति
to the competent authority within the Departmentविभाग के भीतर सक्षम प्राधिकारी को
Approvalअनुमोदन
obtain approval of the competent authorityसक्षम प्राधिकारी का अनुमोदन प्राप्त
Communicateसंप्रेषण
decision to the parties concernedनिर्णय संबंधित पक्षों को
- iii.For addressing cross-cutting issues, the Secretary of the concerned Department should have the flexibility to create inter-disciplinary teams.क्रॉस-कटिंग मुद्दों को संबोधित करने के लिए, संबंधित विभाग के सचिव को अंतर-अनुशासनिक टीमों के गठन की लचीलापन (फ़्लेक्सिबिलिटी) हो।
- iv.Wherever level-jumping is done in respect of any category of cases, each such case on its return, will pass through all the levels jumped over — who in suitable cases could resubmit the cases for reconsideration, if necessary.किसी श्रेणी के मामलों में जहाँ स्तर-जंपिंग की जाती है, प्रत्येक ऐसा मामला वापसी पर सभी छोड़े गए स्तरों से गुज़रेगा — जो आवश्यकतानुसार पुनर्विचार हेतु मामला पुनः प्रस्तुत कर सकते हैं।
In eFile, sending / marking of receipts / files is flexible. The system allows a user to send a receipt/file to any other user, and the movement of record is maintained (who has sent, to whom, and when). eFile में, प्राप्तियों / फ़ाइलों का प्रेषण / अंकन लचीला है। सिस्टम उपयोगकर्ता को प्राप्ति/फ़ाइल को किसी अन्य उपयोगकर्ता को भेजने की अनुमति देता है, तथा अभिलेख की गति अनुरक्षित रहती है (किसने भेजा, किसको, कब)।
A physical file marked to another officer has to be received by him/her by clicking the appropriate button in his/her inbox — indicating that the physical file has been received at his/her end. The acknowledgement should be obtained from the recipient. किसी अन्य अधिकारी को अंकित भौतिक फ़ाइल को उन्हें अपने इनबॉक्स में उपयुक्त बटन क्लिक करके प्राप्त करना होगा — जो दर्शाता है कि भौतिक फ़ाइल उनके पास पहुँच गई है। प्राप्तकर्ता से पावती ली जानी चाहिए।
An electronic file once marked to the next user goes to his/her inbox indicating that it has been received. अगले उपयोगकर्ता को अंकित इलेक्ट्रॉनिक फ़ाइल उनके इनबॉक्स में पहुँच जाती है — जो दर्शाता है कि वह प्राप्त हो गई है।
Deviation from Normal Procedure or Rulesसामान्य प्रक्रिया अथवा नियमों से विचलन
Running Summary of Factsतथ्यों का चालू सारांश
- 📅To facilitate consideration and to obviate repeated recapitulation, a running summary of facts will be prepared and updated.विचार को सुगम बनाने एवं बार-बार पुनरावलोकन से बचने हेतु, तथ्यों का चालू सारांश तैयार एवं अद्यतन किया जाएगा।
- 📍Each updated running summary of facts must be dated on right top corner. They will be filed in the correspondence portion and given page number.प्रत्येक अद्यतन चालू सारांश पर दाएँ ऊपरी कोने में दिनांक अंकित होगा। उन्हें पत्राचार-भाग में फ़ाइल किया जाएगा और पृष्ठ संख्या दी जाएगी।
- ⚡Such a summary shall be prepared in a manner to contribute to speedy disposal of the case.ऐसा सारांश इस प्रकार तैयार किया जाएगा कि वह मामले के शीघ्र निपटान में योगदान करे।
- 🤝It will include the advice or views of other Departments consulted in the matter — but not opinions of individual officers within the Department.इसमें मामले में परामर्शित अन्य विभागों की सलाह अथवा विचार सम्मिलित होंगे — परंतु विभाग के भीतर के व्यक्तिगत अधिकारियों की राय नहीं।
- 🔄It should be kept up-to-date — incorporating changes whenever further developments take place — through a newer version. The previous version of running summary shall not be destroyed. This is useful while framing new policy, amendments to a policy or Act or Rule, court cases, etc.इसे अद्यतन रखा जाएगा — जब भी आगे विकास हो, परिवर्तन सम्मिलित करते हुए — नए संस्करण के माध्यम से। चालू सारांश का पिछला संस्करण नष्ट नहीं किया जाएगा। यह नई नीति बनाते समय, नीति अथवा अधिनियम/नियम में संशोधन, न्यायालय मामलों इत्यादि में उपयोगी है।
Oral Discussionsमौखिक चर्चा
- i.All points emerging from discussions (including telephonic discussions) between two or more officers of the same Department or of different Departments, and the conclusions reached, will be recorded on the relevant file by the officer submitting a note.एक ही विभाग के अथवा विभिन्न विभागों के दो अथवा अधिक अधिकारियों के बीच चर्चा से उभरने वाले सभी बिंदु (टेलीफ़ोनिक चर्चा सहित) तथा पहुँचे गए निष्कर्ष — टिप्पण प्रस्तुत करने वाले अधिकारी द्वारा संबंधित फ़ाइल पर अंकित किए जाएँगे।
- ii.All discussions / points which the recording officer considers important enough, should be got confirmed by all those who have participated in or are responsible for them. This is particularly desirable where: the policy of the government is not clear; some important deviation from prescribed policy is involved; two or more levels differ on significant issues or the decision itself; or though agreed by all concerned, the decision is an important one.अंकन करने वाला अधिकारी जिन सभी चर्चाओं/बिंदुओं को पर्याप्त महत्त्वपूर्ण मानता हो, उन्हें उन सभी से पुष्ट कराया जाए जिन्होंने उनमें भाग लिया या जो उनके लिए ज़िम्मेदार हैं। यह विशेष रूप से वांछनीय है जहाँ: सरकार की नीति स्पष्ट न हो; निर्धारित नीति से कोई महत्त्वपूर्ण विचलन शामिल हो; दो अथवा अधिक स्तरों में महत्त्वपूर्ण मुद्दों या निर्णय पर ही मतभेद हो; अथवा सभी संबंधितों से सहमत होने पर भी निर्णय महत्त्वपूर्ण हो।
Oral Instructions by Higher Officersउच्चतर अधिकारियों के मौखिक निर्देश
- i.Where an officer is giving direction (including telephonic, social-media platforms, SMS) for taking action in any case in respect of matters on which he/she or his/her subordinate has powers to decide, he/she shall ordinarily do so in writing. If, however, the circumstances are such that there is no time for giving the instructions in writing, he/she should follow it up by a written confirmation at the earliest.जब कोई अधिकारी ऐसे मामलों में निर्देश दे रहा हो (टेलीफ़ोनिक, सोशल-मीडिया प्लेटफ़ॉर्म, SMS सहित) जिन पर उसके अथवा उसके अधीनस्थ के पास निर्णय की शक्ति हो — तो वह सामान्यतः लिखित में निर्देश देगा। तथापि, यदि परिस्थितियाँ ऐसी हों कि लिखित में निर्देश देने का समय न हो, तो वह यथाशीघ्र लिखित पुष्टि से इसका अनुसरण करेगा।
- ii.An officer shall — in the performance of official duties or in exercise of conferred powers — act in his best judgment, except when acting under instructions of an official superior. In the latter case, he shall obtain the directions in writing wherever practicable before carrying out the instructions; where it is not possible to do so, he shall obtain written confirmation as soon thereafter as possible. If the officer giving the instructions is not his/her immediate superior but one higher to the latter in the hierarchy, he/she shall bring such instructions to the notice of his/her immediate superior at the earliest.अधिकारी अपने पदीय कर्तव्यों के निष्पादन में अथवा प्रदत्त शक्तियों के प्रयोग में — अपने सर्वोत्तम विवेक से कार्य करेगा, सिवाय जब किसी आधिकारिक वरिष्ठ के अनुदेशों के अधीन कार्य कर रहा हो। इस स्थिति में, वह अनुदेशों के निष्पादन से पूर्व जहाँ व्यावहारिक हो, लिखित निर्देश प्राप्त करेगा; जहाँ ऐसा संभव न हो, वह यथाशीघ्र लिखित पुष्टि प्राप्त करेगा। यदि निर्देश देने वाला अधिकारी उसका तत्काल वरिष्ठ नहीं बल्कि पदानुक्रम में उससे ऊपर का हो, तो वह यथाशीघ्र ऐसे अनुदेशों को अपने तत्काल वरिष्ठ के संज्ञान में लाएगा।
Oral Orders on Behalf of or from Ministerमंत्री की ओर से अथवा मंत्री से मौखिक आदेश
- i.Whenever a member of the personal staff of a Minister communicates to any officer an oral order on behalf of the Minister, it shall be confirmed by him/her in writing immediately thereafter.जब भी मंत्री का वैयक्तिक स्टाफ सदस्य किसी अधिकारी को मंत्री की ओर से मौखिक आदेश संप्रेषित करे — उसे तत्काल बाद उसके/उनके द्वारा लिखित में पुष्ट किया जाएगा।
- ii.If any officer receives oral instructions from the Minister or from his/her personal staff, and the orders ARE in accordance with the norms, rules, regulations or procedure, it should be brought to the notice of the Secretary (or the Head of the Department, where the officer concerned is working in or under a Non-Secretariat Organization).यदि किसी अधिकारी को मंत्री अथवा उनके वैयक्तिक स्टाफ से मौखिक अनुदेश प्राप्त हों, और आदेश मानदंडों, नियमों, विनियमों अथवा प्रक्रिया के अनुरूप हों — तो उसे सचिव के संज्ञान में लाया जाए (अथवा गैर-सचिवालय संगठन में कार्यरत होने पर विभाग प्रमुख के)।
- iii.If any officer receives oral instructions from the Minister or his/her personal staff, and the orders are NOT in accordance with the norms, rules, regulations or procedures, he/she should seek clear orders from the Secretary (or the Head of the Department in Non-Secretariat Organization) about the line of action — stating clearly that the oral instructions are not in accordance with the rules, regulations, norms or procedures.यदि किसी अधिकारी को मंत्री अथवा उनके वैयक्तिक स्टाफ से मौखिक अनुदेश प्राप्त हों, और आदेश मानदंडों, नियमों, विनियमों अथवा प्रक्रियाओं के अनुरूप न हों — तो उन्हें कार्रवाई की दिशा के संबंध में सचिव से स्पष्ट आदेश लेने चाहिए (अथवा गैर-सचिवालय संगठन में विभाग प्रमुख से) — स्पष्ट रूप से बताते हुए कि मौखिक अनुदेश अनुरूप नहीं हैं।
- iv.In rare and urgent cases when the Minister is on tour or sick and his/her approval has to be taken on telephone, the decision of the Minister shall be conveyed by his/her Private Secretary in writing. In such cases, confirmation will be obtained on file when the Minister returns to Headquarters / rejoins.दुर्लभ एवं तत्काल मामलों में जब मंत्री दौरे पर अथवा बीमार हों और उनका अनुमोदन टेलीफोन पर लेना हो — तो मंत्री का निर्णय उनके निजी सचिव द्वारा लिखित में संप्रेषित किया जाएगा। ऐसे मामलों में, मंत्री के मुख्यालय वापस आने / पुनः-सम्मिलित होने पर फ़ाइल पर पुष्टि प्राप्त की जाएगी।
Confirmation of Oral Instructionsमौखिक निर्देशों की पुष्टि
- i.If an officer seeks confirmation of oral instructions given by his/her superior, the latter should confirm it in writing whenever such confirmation is sought.यदि कोई अधिकारी अपने वरिष्ठ द्वारा दिए गए मौखिक अनुदेशों की पुष्टि माँगे, तो वरिष्ठ को जब भी ऐसी पुष्टि माँगी जाए, लिखित में पुष्ट करना चाहिए।
- ii.Receipt of communications from junior officers seeking confirmation of oral instructions should be acknowledged by the personal staff of the Minister; or senior officers or their personal staff, as the case may be.मौखिक अनुदेशों की पुष्टि के लिए कनिष्ठ अधिकारियों से प्राप्त संप्रेषण की पावती — यथास्थिति मंत्री के वैयक्तिक स्टाफ; अथवा वरिष्ठ अधिकारी / उनके वैयक्तिक स्टाफ द्वारा दी जाएगी।
Modification of Notes or Orderटिप्पण अथवा आदेश का संशोधन
- i.Higher officers should record their own notes giving their views on the subject — where necessary, correcting or modifying the facts given in earlier notes. In any case, the replacement or modification of notes already recorded on a file — when the file has been further noted upon by others — should NOT be permitted. Where a final decision already communicated to a party is found later to have been given on a mistaken ground or wrong facts or wrong interpretation of rules due to misunderstanding or otherwise, such replacement/modification of a note may have legal implications. In all such cases, wherever necessary, review of the decision should be examined — and the revised decision shall be taken in consultation, if so required, with the Ministry of Law and with the approval of an officer higher than the one who took the original decision. The reasons for the reversal or modification shall duly be recorded on the file.उच्चतर अधिकारी विषय पर अपने विचार देते हुए अपने स्वयं के टिप्पण अंकित करेंगे — आवश्यकतानुसार पूर्व टिप्पणों में दिए गए तथ्यों को सुधारते अथवा संशोधित करते हुए। किसी भी स्थिति में — जब फ़ाइल पर अन्यों ने आगे और टिप्पण कर दिया हो — पहले से अंकित टिप्पणों के प्रतिस्थापन अथवा संशोधन की अनुमति नहीं दी जाएगी। यदि किसी पक्ष को पहले से संप्रेषित अंतिम निर्णय बाद में ग़लतफ़हमी अथवा अन्यथा के कारण ग़लत आधार, ग़लत तथ्यों अथवा नियमों की ग़लत व्याख्या पर आधारित पाया जाए — तो टिप्पण के ऐसे प्रतिस्थापन/संशोधन के विधिक प्रभाव हो सकते हैं। ऐसे सभी मामलों में, आवश्यकतानुसार, निर्णय की समीक्षा परीक्षित होगी — और संशोधित निर्णय आवश्यक होने पर विधि मंत्रालय से परामर्श कर, तथा मूल निर्णय लेने वाले से उच्चतर अधिकारी के अनुमोदन से लिया जाएगा। पूर्व निर्णय को पलटने अथवा संशोधित करने के कारण विधिवत फ़ाइल पर अंकित किए जाएँगे।
- ii.Under no circumstances shall a note be pasted over or removed from the file. In case of mistake in the note, or disagreement with a previously recorded note, a new note shall be recorded — keeping the previously recorded note on the file.किसी भी परिस्थिति में टिप्पण को फ़ाइल से चिपका कर ढका अथवा हटाया नहीं जाएगा। टिप्पण में त्रुटि होने अथवा पूर्व-अंकित टिप्पण से असहमति की स्थिति में, एक नया टिप्पण अंकित किया जाएगा — पूर्व-अंकित टिप्पण को फ़ाइल पर बनाए रखते हुए।
Functional Approach to Notingटिप्पण का कार्यात्मक दृष्टिकोण
- i.Noting should be kept to an optimal level — therefore systematic and functional. One of the points for consideration while preparing a note is the size of the note. Functional Approach to Noting helps in deciding the kind and size of note. It is a technique for more effective noting — facilitating the initiating officer to submit a more effective note, and the competent authority to take decisions quickly. It categorizes the types of cases and the quantum of noting as given in Table 7.1.टिप्पण इष्टतम स्तर पर रखा जाए — इसलिए व्यवस्थित एवं कार्यात्मक हो। टिप्पण तैयार करते समय विचार-योग्य बिंदुओं में से एक टिप्पण का आकार है। टिप्पण का कार्यात्मक दृष्टिकोण टिप्पण के प्रकार एवं आकार को निर्धारित करने में सहायक होता है। यह अधिक प्रभावी टिप्पण की तकनीक है — आरंभकर्ता अधिकारी को अधिक प्रभावी टिप्पण प्रस्तुत करने और सक्षम प्राधिकारी को शीघ्र निर्णय लेने में सुविधा देती है। यह मामलों के प्रकार एवं टिप्पण की मात्रा को तालिका 7.1 में दिए अनुसार वर्गीकृत करता है।
Table 7.1 — Functional Approach to Noting at a Glanceतालिका 7.1 — एक नज़र में टिप्पण का कार्यात्मक दृष्टिकोण
| Sl. | Type / Category of Caseमामले का प्रकार / श्रेणी | Quantum of Notingटिप्पण की मात्रा |
|---|---|---|
| 1 | Ephemeralक्षणिक | No noting is neededकोई टिप्पण नहीं चाहिए |
| 2 | Correspondence handling / Action-in-correspondenceपत्राचार-संभाल / पत्राचार-में-कार्रवाई | Short note of a few sentencesकुछ वाक्यों का संक्षिप्त टिप्पण |
| 3 | Repetitive caseपुनरावर्ती मामला | Develop and use Standard Process Sheetमानक प्रक्रिया-शीट विकसित एवं प्रयोग करें |
| 4 | Problem-solving caseसमस्या-समाधान मामला | A structured and detailed note is preparedसंरचित एवं विस्तृत टिप्पण तैयार किया जाता है |
| 5 | Policy / Planning caseनीति / आयोजना मामला | Detailed note covering various aspects, implications and expected outcome of a policy to be developed or under reviewविकसित की जाने वाली अथवा समीक्षाधीन नीति के विभिन्न पहलुओं, प्रभावों एवं अपेक्षित परिणामों को कवर करने वाला विस्तृत टिप्पण |
No-Notingनो-नोटिंग
No action neededकोई कार्रवाई नहीं
3-4 sentences3-4 वाक्य
Brief noteसंक्षिप्त टिप्पण
Process Sheetप्रक्रिया-शीट
Skeleton templateमानक टेम्पलेट
8 questions8 प्रश्न
Structured detailed noteसंरचित विस्तृत
6-section structure6-खंडीय संरचना
Maximum detailअधिकतम विस्तार
(ii) Types of Cases & Functional Approach — In Detail(ii) मामलों के प्रकार एवं कार्यात्मक दृष्टिकोण — विस्तार से
(1) Ephemeral Cases(1) क्षणिक मामले
- 🗑️Also known as "No-Noting" cases. The Section Officer should record the reasons, in brief, why no action is necessary and file such cases at the dak stage itself. Such cases should be kept in File "O" bundle and destroyed on 31st December of every year. In some cases, these may also be returned in original to the originator giving requisite factual information."नो-नोटिंग" मामले भी कहे जाते हैं। अनुभाग अधिकारी संक्षेप में अंकित करेंगे कि किसी कार्रवाई की आवश्यकता क्यों नहीं तथा ऐसे मामलों को डाक चरण पर ही फ़ाइल कर देंगे। ऐसे मामलों को File "O" बंडल में रखा जाए और प्रत्येक वर्ष 31 दिसंबर को नष्ट किया जाए। कुछ मामलों में, अपेक्षित तथ्यात्मक सूचना देते हुए आरंभकर्ता को मूल रूप से वापस भी किया जा सकता है।
(2) Correspondence Handling / Action-in-Correspondence Cases(2) पत्राचार-संभाल / पत्राचार-में-कार्रवाई मामले
- ✉️These cases do not require detailed noting. It would be sufficient if a brief note (a paragraph of three to four sentences) is recorded indicating the issue under consideration and the suggested action or submission of a fair communication to obtain further inputs, etc.इन मामलों में विस्तृत टिप्पण की आवश्यकता नहीं। पर्याप्त है यदि संक्षिप्त टिप्पण (तीन-चार वाक्यों का अनुच्छेद) अंकित किया जाए जो विचाराधीन मुद्दे एवं सुझाई कार्रवाई अथवा आगे के इनपुट प्राप्त करने हेतु साफ़ संप्रेषण की प्रस्तुति आदि को दर्शाए।
(3) Routine or Repetitive Cases(3) नियमित अथवा पुनरावर्ती मामले
- a.In repetitive cases — e.g. sanctioning of leave, motor car advance, pension cases, release of grant-in-aid, giving permission to use the emblem and logo, giving vigilance clearance, etc. — 'a standard process sheet' will be devised by the respective Ministry/Department and prescribed through Departmental instructions. A standard process sheet is a standard skeleton note, or a template. It is developed by indicating pre-determined points of check. The check list contains the parameters or points to be taken into account while processing a case — often through the instructions in the SOP issued by the department. Variables of a case are filled in against the check list to obtain approval. No conventional note will be recorded in such cases. A fair reply is put up on file with the standard process sheet. Wherever possible, standard formats of communications should be prepared.पुनरावर्ती मामलों में — जैसे अवकाश की स्वीकृति, मोटर कार अग्रिम, पेंशन मामले, अनुदान-सहायता का निर्गमन, मंत्रालय/विभाग के प्रतीक एवं लोगो का प्रयोग की अनुमति, सतर्कता क्लियरेंस आदि में — संबंधित मंत्रालय/विभाग द्वारा 'मानक प्रक्रिया-शीट' बनायी जाएगी और विभागीय अनुदेशों से निर्धारित की जाएगी। मानक प्रक्रिया-शीट एक मानक कंकाल टिप्पण, अथवा टेम्पलेट है। यह पूर्व-निर्धारित जाँच-बिंदुओं को दर्शाते हुए विकसित होता है। चेकलिस्ट में मामले के प्रसंस्करण के समय ध्यान में रखी जाने वाली मापदंड अथवा बिंदु होते हैं — प्रायः विभाग द्वारा जारी SOP के अनुदेशों के माध्यम से। अनुमोदन प्राप्त करने के लिए चेकलिस्ट के विरुद्ध मामले के चर भरे जाते हैं। ऐसे मामलों में कोई पारंपरिक टिप्पण नहीं लिखा जाएगा। मानक प्रक्रिया-शीट के साथ साफ़ उत्तर फ़ाइल पर रखा जाता है। जहाँ संभव हो, संप्रेषणों के मानक प्रारूप तैयार किए जाने चाहिए।
- b.Standard process sheets will be developed by the Section Officer concerned with the help of the Dealing Officers. They will be prescribed through Departmental instructions, if necessary.मानक प्रक्रिया-शीट संबंधित अनुभाग अधिकारी द्वारा दायित्वी अधिकारियों की सहायता से विकसित की जाएगी। आवश्यकतानुसार उन्हें विभागीय अनुदेशों से निर्धारित किया जाएगा।
- c.Departments are to encourage developing templates to be used for cases of repetitive nature through Departmental instructions.विभाग पुनरावर्ती प्रकृति के मामलों के लिए विभागीय अनुदेशों के माध्यम से प्रयुक्त होने वाले टेम्पलेट विकसित करने को प्रोत्साहित करेंगे।
- d.It acts as a training tool to new Dealing Officers, as it gives points of check to process a case.यह नए दायित्वी अधिकारियों के लिए प्रशिक्षण उपकरण के रूप में कार्य करता है, क्योंकि यह मामले के प्रसंस्करण हेतु जाँच-बिंदु देता है।
- e.A specimen of standard process sheet is given in Appendix 7.1.मानक प्रक्रिया-शीट का नमूना परिशिष्ट 7.1 में दिया गया है।
(4) Problem-Solving Cases — 8 Aspects(4) समस्या-समाधान मामले — 8 पहलू
In these cases, a detailed note providing all information on each aspect is necessary. Even then, the note should be concise and to the point, covering:इन मामलों में प्रत्येक पहलू पर सभी सूचना देने वाला विस्तृत टिप्पण आवश्यक है। फिर भी, टिप्पण संक्षिप्त एवं सटीक हो — और इन्हें कवर करे:
- What is the problem?समस्या क्या है?
- How has it arisen?यह कैसे उत्पन्न हुई?
- What are the provisions of Act, Rule, Policy or Precedent?अधिनियम, नियम, नीति अथवा पूर्व-नज़ीर के क्या प्रावधान हैं?
- What are the possible solutions?संभावित समाधान क्या हैं?
- Which is the best solution proposed and Why?प्रस्तावित सर्वोत्तम समाधान कौन-सा है और क्यों?
- What will be the consequences (implications) of the proposed solution?प्रस्तावित समाधान के क्या परिणाम (प्रभाव) होंगे?
- Is any inter-departmental consultation needed? If so, with whom and how?क्या कोई अंतर-विभागीय परामर्श अपेक्षित है? यदि हाँ, किसके साथ और कैसे?
- Who is the competent authority?सक्षम प्राधिकारी कौन है?
(iii) Policy & Planning Cases — 6-Section Structure(iii) नीति एवं आयोजना मामले — 6-खंडीय संरचना
These types of cases are not large in number and are normally dealt with at sufficiently higher levels of the organization. They require thorough examination with maximum amount of noting developed systematically. A note in such cases should be structured in the following manner:इस प्रकार के मामलों की संख्या कम होती है और सामान्यतः संगठन के पर्याप्त उच्च स्तरों पर निपटाए जाते हैं। उन्हें व्यवस्थित रूप से विकसित अधिकतम टिप्पण के साथ संपूर्ण परीक्षण की आवश्यकता है। ऐसे मामलों में टिप्पण निम्नवत संरचित हो:
aProblemसमस्या
- State how the problem has arisen. What are the critical factors?समस्या कैसे उत्पन्न हुई बताएँ। महत्त्वपूर्ण कारक क्या हैं?
bAdditional Informationअतिरिक्त सूचना
- Obtain additional information to size up the problem. Information would be available on the files and other papers in the Section. If sufficient information is not available for thorough examination, it should be collected before preparing a policy note.समस्या के आकलन हेतु अतिरिक्त सूचना प्राप्त करें। सूचना अनुभाग की फ़ाइलों एवं अन्य कागज़ात पर उपलब्ध होगी। यदि संपूर्ण परीक्षण हेतु पर्याप्त सूचना न हो, तो उसे नीति-टिप्पण तैयार करने से पूर्व संग्रहित किया जाए।
cRule, Policy etc.नियम, नीति आदि
- Refer to relevant rules, regulations, policy, standing orders, practices. Analyze and interpret them in a cohesive manner — bringing out their bearing on the problem.संबंधित नियमों, विनियमों, नीति, स्थायी आदेशों, परंपराओं का संदर्भ दें। सुसंगत रीति से उनका विश्लेषण एवं व्याख्या करें — समस्या पर उनके प्रभाव को सामने लाते हुए।
dPrecedentsपूर्व-नज़ीरें
- Precedent cases having a bearing on the issue should be put up. If there are varying precedents, or any precedent differs in certain respects from the case under examination, the difference should be brought out to arrive at a correct decision.मुद्दे पर प्रभाव वाली पूर्व-नज़ीर मामले प्रस्तुत किए जाएँ। यदि विभिन्न पूर्व-नज़ीरें हों, अथवा कोई पूर्व-नज़ीर परीक्षणाधीन मामले से कुछ पहलुओं में भिन्न हो — सही निर्णय तक पहुँचने हेतु अंतर सामने लाया जाए।
eCritical Analysisसमीक्षात्मक विश्लेषण
- The case should then be examined on merit answering questions such as: 'what are the possible alternative solutions / which is the best solution?' Ensure that views of other Divisions/Ministries have been obtained where necessary. Attention should also be paid to financial and other implications, repercussions, the modality of implementing the decision, and the authority competent to take a decision.तब मामले की गुणवत्ता पर परीक्षा हो — इन प्रश्नों के उत्तर देते हुए: 'संभावित वैकल्पिक समाधान क्या हैं / सर्वोत्तम समाधान कौन-सा है?' सुनिश्चित करें कि आवश्यकता होने पर अन्य प्रभागों/मंत्रालयों के विचार प्राप्त किए गए हों। वित्तीय एवं अन्य प्रभाव, परिणाम, निर्णय के क्रियान्वयन की रीति, तथा निर्णय लेने हेतु सक्षम प्राधिकारी पर भी ध्यान दिया जाए।
fConcluding Paragraphसमापन अनुच्छेद
- The concluding paragraph should suggest a course of action for consideration. In cases where a decision is to be taken by a higher authority like Committee, Board, Cabinet or Cabinet Committee, the point or points on which the decision of such higher authority is sought should be specifically mentioned.समापन अनुच्छेद विचार हेतु कार्रवाई की दिशा सुझाए। ऐसे मामलों में जहाँ निर्णय समिति, बोर्ड, कैबिनेट अथवा कैबिनेट समिति जैसे उच्चतर प्राधिकारी द्वारा लिया जाना हो — उन बिंदु अथवा बिंदुओं का विशेष रूप से उल्लेख किया जाए जिन पर ऐसे उच्चतर प्राधिकारी का निर्णय अपेक्षित है।
Structure of a Problem-Solving / Policy Noteसमस्या-समाधान / नीति-टिप्पण की संरचना
12-Point Structure12-बिंदु संरचना
- File Number on right top corner.दाएँ ऊपरी कोने पर फ़ाइल संख्या।
- Subject of the case.मामले का विषय।
- Profile of the problem / issue to be resolved [Introduction or the Context].हल की जाने वाली समस्या / मुद्दे की रूपरेखा [परिचय अथवा प्रसंग]।
- Apply provisions of the Act, Rules, Regulations or guidelines relevant to the case.मामले से संबंधित अधिनियम, नियमों, विनियमों अथवा दिशा-निर्देशों के प्रावधान लागू करें।
- Precedent(s), if any.पूर्व-नज़ीर(रें), यदि हों।
- Analysis and sequence.विश्लेषण एवं क्रम।
- Position of resources or financial implication — including cost-benefit analysis, where required (also legal, social or gender implications, if applicable).संसाधनों की स्थिति अथवा वित्तीय प्रभाव — जहाँ अपेक्षित हो लागत-लाभ विश्लेषण सहित (तथा लागू होने पर विधिक, सामाजिक अथवा लैंगिक प्रभाव)।
- Reasoned conclusions reached (proposed course of action).प्राप्त तर्कसंगत निष्कर्ष (प्रस्तावित कार्रवाई)।
- In case more than one course of action is suggested, approval must categorically be sought for a specific course of action.यदि एक से अधिक कार्रवाई सुझायी गयी हो, तो विशिष्ट कार्रवाई हेतु स्पष्ट रूप से अनुमोदन माँगा जाना चाहिए।
- Authority competent to approve the case.मामले के अनुमोदन हेतु सक्षम प्राधिकारी।
- Docketing & Referencing.डॉकेटिंग एवं संदर्भन।
- Signature of the Dealing Officer submitting the note.टिप्पण प्रस्तुत करने वाले दायित्वी अधिकारी के हस्ताक्षर।
Standard Process Sheet — Study Leave Caseमानक प्रक्रिया-शीट — अध्ययन अवकाश मामला
Department of Agriculture Cooperation & Farmers Welfare
[Admn. Section]
Standard Process Sheet to process Study Leave case. अध्ययन अवकाश मामले के प्रसंस्करण हेतु मानक प्रक्रिया-शीट।
| Sl. | Points to be consideredविचार-योग्य बिंदु | Detailsविवरण |
|---|---|---|
| 1 | Name of the Officerअधिकारी का नाम | — |
| 2 | Designationपदनाम | — |
| 3 | Cleared probation and appointed substantively?परिवीक्षा पूर्ण एवं स्थायी नियुक्ति? | Yes / No |
| 4 | Does she/he have not less than 5 years' service?क्या उनकी 5 वर्ष से कम सेवा नहीं है? | Yes / No |
| 5 | Is the proposed study relevant to the applicant's job?क्या प्रस्तावित अध्ययन आवेदक के कार्य से संबंधित है? | Briefly explain a) Quote the rule b) Yes / Noसंक्षेप में बताएँ क) नियम उद्धृत करें ख) Yes / No |
| 6 | Did she/he obtain 'No Objection Certificate' (NOC) before applying for higher studies in the University?क्या विश्वविद्यालय में उच्च अध्ययन हेतु आवेदन से पूर्व उन्होंने 'अनापत्ति प्रमाण-पत्र' (NOC) प्राप्त किया था? | Yes / No |
| 7 | In case she/he has not obtained the "NOC", is it proposed to condone this provision?यदि "NOC" प्राप्त नहीं किया, तो क्या इस प्रावधान का अतिक्रमण क्षम्य करना प्रस्तावित है? | Yes / No |
| 8 | Rule / Precedent for Sl. No 6क्र. 6 हेतु नियम / पूर्व-नज़ीर | — |
| 9 | Has vigilance clearance been obtained?क्या सतर्कता क्लियरेंस प्राप्त किया गया है? | Yes / No |
| 10 | Has she/he submitted the Bond?क्या उन्होंने बॉन्ड प्रस्तुत किया है? | a) Refer to the rule for the Bond b) Yes / Noक) बॉन्ड हेतु नियम का संदर्भ दें ख) Yes / No |
| 11 | Is the Bond in the prescribed format?क्या बॉन्ड निर्धारित प्रारूप में है? | Yes / No |
| 12 | Are arrangements for payment of leave salary made?क्या अवकाश-वेतन के भुगतान की व्यवस्था की गई है? | Yes / No If yes, brief detailsYes / No यदि हाँ, संक्षिप्त विवरण |
| 13 | Suggested course of actionसुझाई गई कार्रवाई | — |
| 14 | Any other relevant issue(s)अन्य प्रासंगिक मुद्दा/मुद्दे | — |
| 15 | Competent authorityसक्षम प्राधिकारी | — |
Signature of the Initiating Officerआरंभकर्ता अधिकारी के हस्ताक्षर
Date (dd/mm/yy)दिनांक (dd/mm/yy)
Signature of other officers in the hierarchy till the competent authorityपदानुक्रम में सक्षम प्राधिकारी तक अन्य अधिकारियों के हस्ताक्षर
Communication — Forms, Channels & Procedure संप्रेषण — रूप, चैनल एवं प्रक्रिया
Inter-Departmental Consultationsअंतर-विभागीय परामर्श
Inter-Departmental consultation may take the form of inter-Departmental notes, inter-Departmental meetings or oral discussions. The most common and frequently used form of written communication for transaction of business within the Secretariat (Ministries/Departments) is the Inter-Departmental note (earlier known as U.O. note) — or Inter-Section note.अंतर-विभागीय परामर्श अंतर-विभागीय टिप्पणों, अंतर-विभागीय बैठकों अथवा मौखिक चर्चाओं के रूप में हो सकता है। सचिवालय (मंत्रालयों/विभागों) के भीतर कार्य-संचालन हेतु सबसे सामान्य एवं प्रायः प्रयुक्त लिखित संप्रेषण है — अंतर-विभागीय टिप्पण (पूर्व में U.O. note) — अथवा अंतर-अनुभाग टिप्पण।
1. Inter-Departmental (ID) Note1. अंतर-विभागीय (ID) टिप्पण
- i.The form of communication for consultations between and among Ministries/Departments. It is generally used for obtaining the advice, views, comments or concurrence of other Departments on a proposal — or in seeking clarification of existing rules, instructions from the nodal Ministry/Department. It may also be used by a department when consulting its attached and subordinate offices and vice versa.मंत्रालयों/विभागों के बीच एवं उनके मध्य परामर्श हेतु संप्रेषण का यह रूप — सामान्यतः किसी प्रस्ताव पर अन्य विभागों की सलाह, विचार, टिप्पणी अथवा सहमति प्राप्त करने हेतु — अथवा नोडल मंत्रालय/विभाग से मौजूदा नियमों, अनुदेशों के स्पष्टीकरण हेतु प्रयुक्त। विभाग द्वारा अपने संलग्न एवं अधीनस्थ कार्यालयों से परामर्श, एवं विपरीतार्थ में भी प्रयोग।
- ii.The ID note is either recorded on a file referred to another department, or takes the form of an independent self-contained note.ID टिप्पण या तो अन्य विभाग को संदर्भित फ़ाइल पर अंकित किया जाता है, अथवा एक स्वतंत्र स्व-निहित टिप्पण का रूप लेता है।
- iii.While referring the ID note to the other department, it is marked to the officer concerned in the referring department.अन्य विभाग को ID टिप्पण संदर्भित करते समय, इसे संदर्भकर्ता विभाग में संबंधित अधिकारी को अंकित किया जाता है।
2. Points to Keep in View while Preparing ID Note2. ID टिप्पण तैयार करते समय ध्यान-योग्य बिंदु
- i.Prescribe a time-limit when calling for advice or concurrence from other Ministries / Departments.अन्य मंत्रालयों / विभागों से सलाह अथवा सहमति माँगते समय समय-सीमा निर्धारित करें।
- ii.If a Ministry consulted is not in a position to send its comments/concurrence within the prescribed time-limit, it should seek additional time required for furnishing the reply.यदि परामर्शित मंत्रालय निर्धारित समय-सीमा में टिप्पणी/सहमति भेजने में असमर्थ हो, तो उसे उत्तर देने हेतु अपेक्षित अतिरिक्त समय माँगना चाहिए।
- iii.When such a reference does NOT require concurrence under the Rules, the originating Ministry need not wait for the comments of the other Ministry beyond the prescribed time-limit — and may go ahead with its scheme/proposal without waiting any longer.जब ऐसे संदर्भ में नियमों के अंतर्गत सहमति अपेक्षित न हो, तो आरंभकर्ता मंत्रालय निर्धारित समय-सीमा के बाद अन्य मंत्रालय की टिप्पणियों की प्रतीक्षा न करे — और आगे प्रतीक्षा किए बिना अपनी योजना/प्रस्ताव के साथ आगे बढ़ सकता है।
- iv.The initiating Ministry should always feel free to recall its file from another Ministry, to which a reference has been made on a file, if such a course is required to expedite decision-making. Such a decision to recall a file should be taken at a level not lower than that of a Branch Officer in the originating Ministry.आरंभकर्ता मंत्रालय को सदैव अन्य मंत्रालय से अपनी फ़ाइल वापस मँगवाने की स्वतंत्रता होनी चाहिए, यदि निर्णय-प्रक्रिया त्वरित करने हेतु ऐसा करना आवश्यक हो। फ़ाइल वापस मँगवाने का निर्णय आरंभकर्ता मंत्रालय में शाखा अधिकारी से कम स्तर पर नहीं लिया जाएगा।
- v.Inter-Departmental references are made with the approval of an officer not below the rank of Joint Secretary, under the signature of an officer not below the rank of Under Secretary.अंतर-विभागीय संदर्भ संयुक्त सचिव से कम रैंक के अधिकारी के अनुमोदन से नहीं, और अवर सचिव से कम रैंक के अधिकारी के हस्ताक्षर से नहीं भेजे जाते।
- vi.Clearly state the points on which the advice or concurrence of other departments is sought — preferably in the concluding paragraph.अन्य विभागों की सलाह अथवा सहमति जिन बिंदुओं पर अपेक्षित हो, उन्हें स्पष्ट रूप से बताएँ — अधिमानतः समापन अनुच्छेद में।
- vii.Place the drafts of the orders proposed to be issued along with the ID note to the Ministry/Departments being consulted.परामर्शित मंत्रालय/विभागों को ID टिप्पण के साथ जारी किए जाने वाले प्रस्तावित आदेशों के मसौदे भी संलग्न करें।
- viii.When it is necessary to consult more than one department, such consultation may be effected simultaneously by self-contained ID notes — UNLESS:
- (a) it involves copying of a large number of documents available on the file in a physical environment; orइसमें भौतिक वातावरण में फ़ाइल पर उपलब्ध बड़ी संख्या में दस्तावेज़ों की प्रतिलिपिकरण शामिल हो; अथवा
- (b) the need for consulting the second department would arise only after the views of the first have become available.दूसरे विभाग से परामर्श की आवश्यकता पहले के विचार आने के बाद ही उत्पन्न हो।
3. Inter-Departmental Meetings3. अंतर-विभागीय बैठकें
Inter-Departmental meetings may be held where it is necessary to elicit the opinion of other departments on important cases and arrive at a decision within a limited time. No such meeting will normally be convened except under the orders of an officer not below the level of Joint Secretary. In respect of such meetings, it will be ensured that:अंतर-विभागीय बैठकें वहाँ आयोजित की जा सकती हैं जहाँ महत्त्वपूर्ण मामलों पर अन्य विभागों की राय प्राप्त करना और सीमित समय में निर्णय लेना आवश्यक हो। ऐसी बैठक सामान्यतः संयुक्त सचिव से कम स्तर के अधिकारी के आदेशों के बिना आयोजित नहीं की जाएगी। ऐसी बैठकों के संदर्भ में सुनिश्चित किया जाएगा कि:
- i.The representatives attending are officers who can take decisions on behalf of their departments.उपस्थित प्रतिनिधि ऐसे अधिकारी हों जो अपने विभागों की ओर से निर्णय ले सकें।
- ii.An agenda setting up clearly the points for discussion is prepared and sent along with the proposal — allowing adequate time for representatives of other departments to prepare themselves.चर्चा के बिंदुओं को स्पष्ट रूप से दर्शाने वाला एजेंडा तैयार कर प्रस्ताव के साथ भेजा जाए — अन्य विभागों के प्रतिनिधियों को तैयारी हेतु पर्याप्त समय देते हुए।
- iii.A record of discussions is prepared immediately after the meeting and circulated to other departments — setting out the conclusions reached and indicating the department(s) responsible for taking further action on each conclusion.बैठक के तुरंत बाद चर्चा का अभिलेख तैयार कर अन्य विभागों को परिचालित किया जाए — पहुँचे निष्कर्षों को दर्शाते हुए तथा प्रत्येक निष्कर्ष पर आगे की कार्रवाई हेतु जिम्मेदार विभाग(ों) को इंगित करते हुए।
4. Oral Discussions (incl. Tele/Video conferencing)4. मौखिक चर्चा (टेली/वीडियो कॉन्फ्रेंसिंग सहित)
Oral discussions with officers of other departments may be necessary, e.g. when:अन्य विभागों के अधिकारियों के साथ मौखिक चर्चा आवश्यक हो सकती है, उदा. जब:
- i.A preliminary discussion between officers is likely to help proceed further for disposal of the case;अधिकारियों के बीच प्रारंभिक चर्चा मामले के निपटान हेतु आगे बढ़ने में सहायक हो सकती हो;
- ii.Inter-Departmental noting reveals a difference of opinion between two or more departments; orअंतर-विभागीय टिप्पण में दो अथवा अधिक विभागों के बीच मतभेद सामने आए; अथवा
- iii.It is proposed to seek only information or advice of the department to be consulted.परामर्शित विभाग से केवल सूचना अथवा सलाह लेने का प्रस्ताव हो।
5. Reopening of Decisions5. निर्णयों का पुनः-आरंभ
- 🚫Reopening of decisions arrived at after proper inter-Departmental consultations should normally be avoided. In case adequate grounds exist for re-opening such issues, it should be settled after a quick re-assessment.समुचित अंतर-विभागीय परामर्श के बाद पहुँचे निर्णयों के पुनः-आरंभ से सामान्यतः बचा जाए। यदि ऐसे मुद्दे पुनः उठाने के लिए पर्याप्त आधार हों, तो उसे त्वरित पुनर्मूल्यांकन के बाद निपटाया जाए।
6. Deadlock / Impasse6. गतिरोध / अवरोध
- ⚖️If two or more departments persist with their respective viewpoints leading to a deadlock or impasse, such issues should be sorted out by raising the level of consideration to a forum like the Committee of Secretaries headed by the Cabinet Secretary — or to the level of Ministers concerned — to arrive at a quick decision without continuing with protracted correspondence/discussions.यदि दो अथवा अधिक विभाग अपने-अपने दृष्टिकोण पर अड़े रहें — जिससे गतिरोध अथवा अवरोध उत्पन्न हो — तो ऐसे मुद्दों को विचार-स्तर ऊँचा करके सुलझाया जाए — कैबिनेट सचिव की अध्यक्षता वाली सचिवों की समिति — अथवा संबंधित मंत्रियों के स्तर — जैसे मंच पर — ताकि लंबे पत्राचार/चर्चाओं को जारी रखे बिना शीघ्र निर्णय तक पहुँचा जा सके।
7. Consistency by Nodal Ministries7. नोडल मंत्रालयों द्वारा संगति
- 🏛️Nodal Ministries/Departments which render advice to various departments through different Divisions will ensure that the views expressed at inter-Departmental discussions are consistent — and that they are not found deviating from their views on different occasions. The expression of conflicting views by different Divisions of the same department during such discussions should be discouraged.नोडल मंत्रालय/विभाग जो विभिन्न प्रभागों के माध्यम से अनेक विभागों को सलाह देते हैं — सुनिश्चित करेंगे कि अंतर-विभागीय चर्चाओं में व्यक्त विचार संगत हों — और विभिन्न अवसरों पर अपने विचारों से विचलित न पाए जाएँ। ऐसी चर्चाओं के दौरान एक ही विभाग के विभिन्न प्रभागों द्वारा परस्पर विरोधी विचार व्यक्त करने को हतोत्साहित किया जाए।
In case of electronic files where there is no electronic environment in the receiving department — a print-out of the approved note is taken and placed on the physical file and forwarded to the receiving Department. इलेक्ट्रॉनिक फ़ाइलों के मामले में जहाँ प्राप्तकर्ता विभाग में इलेक्ट्रॉनिक वातावरण न हो — अनुमोदित टिप्पण का प्रिंट-आउट लिया जाकर भौतिक फ़ाइल पर रखा जाता है और प्राप्तकर्ता विभाग को अग्रेषित किया जाता है।
However, where both departments are working in eOffice/electronic environment, the file containing the ID note can be sent directly from the sending officer to the receiving officer. तथापि, जहाँ दोनों विभाग eOffice/इलेक्ट्रॉनिक वातावरण में कार्यरत हों — ID टिप्पण वाली फ़ाइल को प्रेषक अधिकारी से प्राप्तकर्ता अधिकारी को सीधे भेजा जा सकता है।
Noting on Files Received in Nodal Sections — Shadow Fileनोडल अनुभागों में प्राप्त फ़ाइलों पर टिप्पण — शैडो फ़ाइल
- 📌The shadow file too will have a file number as per the procedure given in Chapter 7 — and is retained in the decision-taking Department.शैडो फ़ाइल का भी फ़ाइल संख्या होगा (अध्याय 7 की प्रक्रिया के अनुसार) — और यह निर्णय-लेने वाले विभाग में रखी जाती है।
- ⚡Where the reference requires only factual information or other action based on a clear precedent or practice, the Dealing Officer in the receiving Department may note on the file straightway — without opening a shadow file.जहाँ संदर्भ में केवल तथ्यात्मक सूचना अथवा स्पष्ट पूर्व-नज़ीर अथवा परंपरा पर आधारित कार्रवाई अपेक्षित हो — तो प्राप्तकर्ता विभाग का दायित्वी अधिकारी शैडो फ़ाइल खोले बिना सीधे फ़ाइल पर टिप्पण कर सकता है।
Email — NIC Servicesईमेल — NIC सेवाएँ
- 📧The email services provided by NIC shall be used for official communication. This is a paperless mode of communication — to be used by the department in eOffice environment. It can be widely used even where classified data is shared — such classified data are to be sent only in encrypted version.आधिकारिक संप्रेषण हेतु NIC द्वारा प्रदान की जाने वाली ईमेल सेवाओं का प्रयोग किया जाएगा। यह संप्रेषण का कागज़-रहित मोड है — विभाग द्वारा eOffice वातावरण में प्रयोग। इसका व्यापक प्रयोग वर्गीकृत डेटा साझा करने में भी किया जा सकता है — ऐसा वर्गीकृत डेटा केवल एन्क्रिप्टेड संस्करण में भेजा जाए।
- 📜Other Guidelines are provided in the 'Email Policy of Government of India' — prepared and updated by the Ministry of Electronics and Information Technology.अन्य दिशा-निर्देश 'भारत सरकार की ईमेल नीति' में दिए गए हैं — इलेक्ट्रॉनिकी एवं सूचना प्रौद्योगिकी मंत्रालय द्वारा तैयार एवं अद्यतन।
Other Forms of Written Communications — 10 Formsलिखित संप्रेषण के अन्य रूप — 10 रूप
For correspondence between Government of India and organizations not part of the Government of India, and for communication for certain specific purposes, different forms of written communication generally used by a Department are described below. Formats of these forms are given in Appendix 8.1.भारत सरकार एवं भारत सरकार के अंग न होने वाले संगठनों के बीच पत्राचार हेतु, तथा कुछ विशिष्ट प्रयोजनों के लिए — विभाग द्वारा सामान्यतः प्रयुक्त लिखित संप्रेषण के विभिन्न रूप नीचे वर्णित हैं। इन रूपों के प्रारूप परिशिष्ट 8.1 में दिए गए हैं।
Letterपत्र
Used for corresponding with State Governments, UPSC and other constitutional bodies, heads of attached & subordinate offices, public enterprises, statutory authorities, public bodies and members of public.राज्य सरकारों, UPSC एवं अन्य संवैधानिक निकायों, संलग्न एवं अधीनस्थ कार्यालयों के प्रमुखों, सार्वजनिक उद्यमों, सांविधिक प्राधिकारियों, सार्वजनिक निकायों एवं जनता से पत्राचार हेतु।
Demi-Official (D.O.) Letterअर्ध-शासकीय (अ.शा.) पत्र
Used by one Government officer with another to draw personal attention in an official matter of importance and/or urgency. Written in the first person, in a personal & friendly tone — addressed to an officer of similar level/rank as far as possible (or 1-2 levels below if same level unavailable). May be used with officers in other public offices (except chief of Constitutional authorities — there, addressed to the Secretary). A Minister may write to another Minister, MP or State legislator using a D.O.एक सरकारी अधिकारी द्वारा दूसरे को महत्त्वपूर्ण एवं/अथवा अति-आवश्यक आधिकारिक मामले में वैयक्तिक ध्यान आकृष्ट करने हेतु। प्रथम पुरुष में, वैयक्तिक एवं मैत्रीपूर्ण भाव में लिखित — यथासंभव समान स्तर/रैंक के अधिकारी को संबोधित (अथवा समान स्तर अनुपलब्ध होने पर 1-2 स्तर नीचे)। संवैधानिक प्राधिकारियों के प्रमुख को छोड़कर अन्य सार्वजनिक कार्यालयों के अधिकारियों के साथ प्रयोग — वहाँ सचिव को संबोधित। मंत्री द्वारा अन्य मंत्री, सांसद अथवा राज्य विधायक को D.O. पत्र भेजा जा सकता है।
Office Memorandum (O.M.)कार्यालय ज्ञापन (का.ज्ञा.)
Used for communicating decisions to other departments (incl. attached/subordinate offices), for calling for / providing information, and by Ministries/Departments for communicating to its employees. Also for seeking and providing information amongst sections within the Ministry.अन्य विभागों को निर्णय संप्रेषित करने (संलग्न/अधीनस्थ कार्यालयों सहित), सूचना माँगने / देने, तथा मंत्रालयों/विभागों द्वारा अपने कर्मचारियों को संप्रेषण हेतु। मंत्रालय के अनुभागों के बीच सूचना का आदान-प्रदान भी।
Office Orderकार्यालय आदेश
Used for routine internal administrative matters — e.g. regular leave grants, distribution of work among officers/sections, internal posting and transfers, etc.दिनचर्या के आंतरिक प्रशासनिक मामलों हेतु — जैसे नियमित अवकाश की स्वीकृति, अधिकारियों/अनुभागों के बीच कार्य-वितरण, आंतरिक पदस्थापन एवं स्थानांतरण, आदि।
Orderआदेश
Used for conveying: (i) financial sanctions; and (ii) final orders in disciplinary cases.संप्रेषण हेतु: (i) वित्तीय स्वीकृतियाँ; तथा (ii) अनुशासनिक मामलों में अंतिम आदेश।
Notificationअधिसूचना
Used for notifying promulgation of statutory rules and orders, appointments and promotions of certain categories of officers, etc. — through publications in the Gazette of India.सांविधिक नियमों एवं आदेशों की उद्घोषणा, अधिकारियों की कुछ श्रेणियों की नियुक्तियों एवं पदोन्नतियों इत्यादि की अधिसूचना हेतु — भारत के राजपत्र में प्रकाशन के माध्यम से।
Resolutionसंकल्प
Used for making public announcement of decisions of government in important policy matters — e.g. policy of industrial licensing, appointment of committees or commissions of enquiry.नीति के महत्त्वपूर्ण मामलों में सरकार के निर्णयों की सार्वजनिक घोषणा हेतु — जैसे औद्योगिक लाइसेंसिंग की नीति, जाँच समितियों अथवा आयोगों की नियुक्ति।
Press Communiqué / Press Noteप्रेस विज्ञप्ति / प्रेस नोट
Used to give wide publicity to a decision of government through media. Press Communiqué = matter to be published as per the text given by issuing authority. Press Note = a hand-out to the press which may be edited, compressed or enlarged by the press / media channel.मीडिया के माध्यम से सरकार के निर्णय को व्यापक प्रचार देने हेतु। प्रेस विज्ञप्ति = जारीकर्ता प्राधिकारी द्वारा दिए गए पाठ के अनुसार ही प्रकाशन। प्रेस नोट = प्रेस को हैंडआउट जिसे प्रेस / मीडिया द्वारा संपादित, संक्षेपित अथवा विस्तारित किया जा सकता है।
Endorsementपृष्ठांकन
Used when: (a) a paper has to be returned in original to the sender; (b) the paper in original or its copy is sent to another department/office for information or action; (c) a copy of a communication is forwarded to parties other than the addressee.जब: (क) कागज़ मूल रूप में प्रेषक को लौटाना हो; (ख) कागज़ मूल रूप में अथवा उसकी प्रति अन्य विभाग/कार्यालय को सूचना/कार्रवाई हेतु भेजी जाए; (ग) संप्रेषण की प्रति संबोधित-पक्ष के अतिरिक्त अन्य पक्षों को अग्रेषित की जाए।
Minutesकार्यवृत्त
A record of discussions prepared immediately after the meeting and circulated — giving date, time, venue, who chaired, list of participants, conclusions reached, and Ministry/Department(s) responsible for action on each conclusion.बैठक के तुरंत बाद तैयार किया गया चर्चा का अभिलेख, परिचालित — दिनांक, समय, स्थान, अध्यक्षता, प्रतिभागियों की सूची, पहुँचे निष्कर्ष, तथा प्रत्येक निष्कर्ष पर कार्रवाई हेतु जिम्मेदार मंत्रालय/विभाग देते हुए।
Email, Fax, Speed Post, Telephone — Modes of Sendingईमेल, फ़ैक्स, स्पीड पोस्ट, टेलीफोन — प्रेषण के मोड
- i.eMail, fax, speed post, registered post, special messenger, etc. are modes of sending communication.ईमेल, फ़ैक्स, स्पीड पोस्ट, पंजीकृत पोस्ट, विशेष संदेशवाहक, इत्यादि संप्रेषण भेजने के मोड हैं।
- ii.Appropriate use of telephone may be made by departments for intra and inter-Departmental consultation and for communication of information between parties situated locally, and in matters of urgency with outstation offices.विभाग टेलीफोन के माध्यम का उपयुक्त प्रयोग कर सकते हैं — आंतरिक एवं अंतर-विभागीय परामर्श हेतु, स्थानीय रूप से स्थित पक्षों के बीच सूचना के संप्रेषण हेतु, तथा बाहर स्थित कार्यालयों के साथ अति-आवश्यक मामलों में।
- iii.Telephonic communications, wherever necessary, may be followed by written communications for confirmation.आवश्यकतानुसार टेलीफ़ोनिक संप्रेषण के बाद पुष्टि हेतु लिखित संप्रेषण भेजा जा सकता है।
Correspondence with Attached / Subordinate Officesसंलग्न / अधीनस्थ कार्यालयों से पत्राचार
A. Inter-Ministry routing through administrative Departmentक. प्रशासनिक विभाग के माध्यम से अंतर-मंत्रालयी अंतरण
- i.Senior Officers / Head of a subordinate / attached office under an administrative Ministry will correspond — in respect of matters involving intervention/approval of another Ministry/Department — in a note, email and eFile form to their concerned Ministry/Department.किसी प्रशासनिक मंत्रालय के अधीन संलग्न/अधीनस्थ कार्यालय के वरिष्ठ अधिकारी / प्रमुख — अन्य मंत्रालय/विभाग के हस्तक्षेप/अनुमोदन वाले मामलों में — अपने संबंधित मंत्रालय/विभाग से नोट, ईमेल एवं eFile रूप में पत्राचार करेंगे।
- ii.The Head of an autonomous body under an administrative Ministry will write — in respect of matters involving intervention/approval of another Ministry/Department — to the Secretary of the concerned Ministry/Department in a letter form.किसी प्रशासनिक मंत्रालय के अधीन स्वायत्त निकाय के प्रमुख — अन्य मंत्रालय/विभाग के हस्तक्षेप/अनुमोदन वाले मामलों में — संबंधित मंत्रालय/विभाग के सचिव को पत्र-रूप में लिखेंगे।
- iii.In both cases, the Ministry/Department concerned, if required, will take up the matter with another Ministry.दोनों स्थितियों में, संबंधित मंत्रालय/विभाग — यदि अपेक्षित हो — मामले को अन्य मंत्रालय के साथ उठाएगा।
- iv.An officer of a Subordinate office / Attached office / Autonomous body shall NOT correspond directly with the Minister of another Ministry — except the head of a Statutory Body / Regulatory Authority set up by an Act of Parliament.अधीनस्थ / संलग्न कार्यालय / स्वायत्त निकाय का अधिकारी अन्य मंत्रालय के मंत्री से सीधे पत्राचार नहीं करेगा — सिवाय संसद के अधिनियम द्वारा स्थापित सांविधिक निकाय / नियामक प्राधिकारी के प्रमुख के।
- v.Attached / subordinate office may, however, seek factual information from other Ministry/Department directly.तथापि, संलग्न / अधीनस्थ कार्यालय अन्य मंत्रालय/विभाग से तथ्यात्मक सूचना सीधे माँग सकता है।
B. Single File System (SFS) for Delhi-based offices under direct controlख. दिल्ली स्थित प्रत्यक्ष नियंत्रण वाले कार्यालयों हेतु एकल फ़ाइल प्रणाली (SFS)
Single File System (SFS)एकल फ़ाइल प्रणाली (SFS)
- i.Applies to matters which have to be referred by the Non-Secretariat Organisation (NSO) to the Department for seeking a sanction/order — i.e., a decision NOT within its own delegated powers.गैर-सचिवालय संगठन (NSO) द्वारा विभाग को स्वीकृति/आदेश माँगने हेतु संदर्भित मामलों पर लागू — अर्थात् ऐसा निर्णय जो उसकी अपनी प्रत्यायोजित शक्तियों के अंतर्गत न हो।
- ii.The file cover of an SFS case should prominently show the name of the (originating) NSO and indicate that it follows the SFS system.SFS मामले का फ़ाइल कवर (आरंभकर्ता) NSO का नाम स्पष्ट रूप से दर्शाएगा तथा संकेत देगा कि यह SFS प्रणाली का अनुसरण करता है।
- iii.The SFS file need not bear an I.D. No. or other formal method of sending — but will be sent as though it is from one officer to another in the same organization.SFS फ़ाइल पर I.D. No. अथवा प्रेषण की अन्य औपचारिक विधि की आवश्यकता नहीं — परंतु इसे उसी संगठन के एक अधिकारी से दूसरे को भेजे जाने की भाँति भेजा जाएगा।
- iv.The SFS file should be completed in all respects to enable the Department to take a decision expeditiously. The NSO will ensure that:
- (a) every point for decision/order is clearly brought out;प्रत्येक निर्णय/आदेश-योग्य बिंदु स्पष्ट रूप से सामने लाया जाए;
- (b) all relevant connected papers are placed on the file, properly arranged and referenced;सभी प्रासंगिक संबंधित कागज़ात फ़ाइल पर रखे जाएँ — उचित रूप से व्यवस्थित एवं संदर्भित;
- (c) draft orders/sanctions are put up where they need to be approved by the Department;जहाँ विभाग द्वारा अनुमोदन अपेक्षित हो — आदेशों/स्वीकृतियों के मसौदे रखे जाएँ;
- (d) the availability of funds, etc. is certified where expenditure is involved.जहाँ व्यय शामिल हो — निधियों की उपलब्धता इत्यादि प्रमाणित की जाए।
- v.The officer last dealing with the SFS case in the NSO will mark it to the appropriate officer in the Department, by name. Policy files, however, will be referred at appropriate levels to be determined by the Department and the NSO concerned, through a general order.NSO में SFS मामले को अंतिम बार निपटाने वाला अधिकारी इसे विभाग के उपयुक्त अधिकारी को नाम से अंकित करेगा। नीतिगत फ़ाइलें — विभाग एवं संबंधित NSO द्वारा निर्धारित उपयुक्त स्तरों पर, एक सामान्य आदेश के माध्यम से संदर्भित की जाएँगी।
- vi.As a rule, all notings in the Department will be on the NSO file. However, where sensitive or delicate matters in personnel, policy, or finance are involved, recording of notes in a 'shadow' file may be permitted — by issuing general or special orders by the Department. This will be done at a particular stage of the SFS case or at/above a particular level — with the final decision thereafter being suitably recorded on the SFS file.नियमतः, विभाग की सभी टिप्पणियाँ NSO फ़ाइल पर ही होंगी। तथापि, जहाँ कार्मिक, नीति, अथवा वित्त के संवेदनशील अथवा नाज़ुक मामले शामिल हों — 'शैडो' फ़ाइल में टिप्पण की अनुमति दी जा सकती है — विभाग द्वारा सामान्य अथवा विशेष आदेश जारी कर। यह SFS मामले के विशिष्ट चरण पर अथवा विशिष्ट स्तर पर/से ऊपर किया जाएगा — और तत्पश्चात अंतिम निर्णय SFS फ़ाइल पर उपयुक्त ढंग से अंकित होगा।
- vii.As a convention, the secretariat noting on an SFS file will start on a new page and the noting done sequentially — except in matters covered by (vi) above.परंपरा के अनुसार, SFS फ़ाइल पर सचिवालय का टिप्पण नए पृष्ठ पर आरंभ होगा और टिप्पण क्रमिक रूप से किया जाएगा — सिवाय उपरोक्त (vi) में आने वाले मामलों के।
- viii.Action to implement the government decision in an SFS case will be initiated by the NSO on the return of the file. Orders so issued should specifically state that they have received the concurrence of Government in the department concerned. Copies of every sanction/order issued by the NSO will be endorsed without fail to all officers concerned in the department.SFS मामले में सरकार के निर्णय के क्रियान्वयन हेतु कार्रवाई फ़ाइल लौटने पर NSO द्वारा आरंभ की जाएगी। ऐसे जारी आदेशों में विशेष रूप से उल्लेख होगा कि उन्हें संबंधित विभाग की सरकार की सहमति प्राप्त है। NSO द्वारा जारी प्रत्येक स्वीकृति/आदेश की प्रतियाँ विभाग के सभी संबंधित अधिकारियों को बिना चूक के पृष्ठांकित की जाएँगी।
References to Constitutional Authorities, etc.संवैधानिक प्राधिकारियों आदि के संदर्भ
Table 8.1 provides guidance on the procedure pertaining to making references to certain authorities.तालिका 8.1 में कुछ प्राधिकारियों को संदर्भ भेजने की प्रक्रिया पर मार्गदर्शन दिया गया है।
9-Authority Reference Guide9-प्राधिकारी संदर्भ मार्गदर्शिका
| Sl. | Authorityप्राधिकारी | Form & Procedure for Communicationसंप्रेषण का रूप एवं प्रक्रिया |
|---|---|---|
| 1 | Rajya Sabha & Lok Sabha Secretariatsराज्य सभा एवं लोक सभा सचिवालय | Communications meant for the Lok Sabha or Rajya Sabha Secretariat requiring urgent or high-level attention shall be addressed to the Secretaries concerned — NOT directly to the Speaker / Chairman. Similarly, no communication is to be addressed to the Chairman of any Parliamentary Committee directly.लोक सभा अथवा राज्य सभा सचिवालय के लिए अति-आवश्यक अथवा उच्च-स्तरीय ध्यान वाले संप्रेषण संबंधित सचिवों को संबोधित किए जाएँगे — स्पीकर / सभापति को सीधे नहीं। इसी प्रकार, किसी भी संसदीय समिति के अध्यक्ष को सीधे कोई संप्रेषण नहीं भेजा जाएगा। |
| 2 | Attorney General of Indiaभारत के महान्यायवादी | References are to be made only through the Ministry of Law & Justice.संदर्भ केवल विधि एवं न्याय मंत्रालय के माध्यम से भेजे जाएँगे। |
| 3 | Comptroller & Auditor General of India (C&AG)भारत के नियंत्रक एवं महालेखा परीक्षक (C&AG) | References are to be made only by and through the Ministry of Finance — except when the reference is received from C&AG on audit paragraphs.संदर्भ केवल वित्त मंत्रालय द्वारा एवं उसके माध्यम से भेजे जाएँगे — सिवाय जब संदर्भ C&AG से लेखापरीक्षा पैरा पर प्राप्त हुआ हो। |
| 4 | Union Public Service Commission (UPSC)संघ लोक सेवा आयोग (UPSC) | References are to be addressed to Secretary, UPSC in the form of letter.संदर्भ सचिव, UPSC को पत्र-रूप में संबोधित किए जाएँगे। |
| 5 | Other Constitutional / Statutory Authoritiesअन्य संवैधानिक / सांविधिक प्राधिकारी | Communications to constitutional authorities like Election Commission of India, and statutory authorities like TRAI, SEBI, etc. — will normally be made in letter form addressed to Principal Secretary / Secretary. In no case shall an Office Memorandum be sent to such authorities by the Ministries/Departments.संवैधानिक प्राधिकारियों — जैसे भारत निर्वाचन आयोग — एवं सांविधिक प्राधिकारियों — जैसे TRAI, SEBI, आदि — के साथ संप्रेषण सामान्यतः पत्र-रूप में प्रधान सचिव / सचिव को संबोधित किए जाएँगे। मंत्रालयों/विभागों द्वारा ऐसे प्राधिकारियों को किसी भी स्थिति में कार्यालय ज्ञापन नहीं भेजा जाएगा। |
| 6 | Members of Parliament / VIPs / State Ministersसंसद सदस्य / VIP / राज्य मंत्री |
|
| 7 | State Governmentsराज्य सरकारें | Communications on subjects clearly relating to the business of a particular Department will normally be addressed to the Secretary of that Department. Other communications — incl. those of special nature/importance warranting attention at higher levels — may be addressed to the Chief Secretary. D.O. letters can also be sent to State Government officers. For D.O. communications to the Chief Secretary, the level shall not be below Joint Secretary. Communications other than purely routine (e.g. acknowledgements) not ordinarily addressed to State Govts. except with prior approval & over the signature of the Branch Officer. Purely routine communications can be signed by a Section Officer.किसी विभाग के कार्य से स्पष्ट रूप से संबंधित विषयों पर संप्रेषण सामान्यतः उस विभाग के सचिव को संबोधित किए जाएँगे। अन्य संप्रेषण — विशेष प्रकृति/महत्व के वे जो उच्च स्तरों पर ध्यान अपेक्षित हों — मुख्य सचिव को संबोधित किए जा सकते हैं। राज्य सरकार के अधिकारियों को D.O. पत्र भी भेजे जा सकते हैं। मुख्य सचिव को D.O. संप्रेषण के लिए स्तर संयुक्त सचिव से कम नहीं होगा। पूर्णतः दिनचर्या के अतिरिक्त (जैसे पावती) संप्रेषण राज्य सरकारों को सामान्यतः नहीं भेजे जाते — सिवाय शाखा अधिकारी के पूर्व-अनुमोदन एवं हस्ताक्षर के साथ। पूर्णतः दिनचर्या के संप्रेषण अनुभाग अधिकारी द्वारा हस्ताक्षरित हो सकते हैं। |
| 8 | Union Territory Administrationsकेंद्र शासित प्रदेश प्रशासन | All routine communications clearly relating to the business of a particular department will ordinarily be addressed to the Secretary in the appropriate department. Other important communications may be addressed to the Chief Secretary or the Administrator.किसी विभाग के कार्य से स्पष्ट रूप से संबंधित सभी दिनचर्या के संप्रेषण सामान्यतः उपयुक्त विभाग के सचिव को संबोधित किए जाएँगे। अन्य महत्त्वपूर्ण संप्रेषण मुख्य सचिव अथवा प्रशासक को संबोधित किए जा सकते हैं। |
| 9 | Foreign Governments & International Organizationsविदेशी सरकारें एवं अंतर्राष्ट्रीय संगठन | Correspondence with Foreign Governments and their Missions in India, Heads of Indian Diplomatic Missions and posts abroad, and the United Nations and its specialized agencies will normally be channelized through the Ministry of External Affairs. Exceptions for direct correspondence are indicated in the MEA-issued instructions titled 'Channel of Communication between the Government of India and State Governments on the one hand; and Foreign and Commonwealth Governments or their Missions in India, Heads of Indian Diplomatic Missions and posts abroad and United Nations and its specialized agencies on the other'.विदेशी सरकारों एवं भारत में उनके मिशनों, विदेश में भारतीय राजनयिक मिशनों एवं चौकियों के प्रमुखों, तथा संयुक्त राष्ट्र एवं उसकी विशिष्ट एजेंसियों के साथ पत्राचार सामान्यतः विदेश मंत्रालय के माध्यम से चैनलाइज़ किया जाएगा। प्रत्यक्ष पत्राचार के अपवाद MEA द्वारा जारी अनुदेशों 'भारत सरकार एवं राज्य सरकारों एक ओर, तथा विदेशी एवं राष्ट्रमंडल सरकारों या भारत में उनके मिशनों, विदेश में भारतीय राजनयिक मिशनों एवं चौकियों के प्रमुखों, संयुक्त राष्ट्र एवं उसकी विशिष्ट एजेंसियों के बीच संप्रेषण का चैनल' में दर्शाए गए हैं। |
Prompt Response to Letters Receivedप्राप्त पत्रों पर शीघ्र प्रतिक्रिया
days
(interim)
- iv.Where the request of a Member of the Public cannot be acceded to for any reason, reasons for not acceding to such a request should be given courteously.जहाँ जनता के किसी सदस्य का अनुरोध किसी कारण से स्वीकार नहीं किया जा सकता, वहाँ ऐसे अनुरोध को न स्वीकारने के कारण शिष्टता-पूर्वक दिए जाएँ।
- v.As far as possible, requests from members of public should be looked at from the user's point of view and not solely from the point of view of what may be administratively convenient.यथासंभव, जनता के सदस्यों के अनुरोधों को उपयोगकर्ता के दृष्टिकोण से देखा जाए — केवल प्रशासनिक सुविधा के दृष्टिकोण से नहीं।
Target Date for Repliesउत्तरों हेतु लक्ष्य तिथि
Use of Official Language in Government Communicationsसरकारी संप्रेषण में राजभाषा का प्रयोग
In eFile, there are options to use either Hindi or English or bilingual. eFile में हिंदी अथवा अंग्रेज़ी अथवा द्विभाषी का उपयोग करने के विकल्प उपलब्ध हैं।
Specimen Formats — Forms of Written Communicationनमूना प्रारूप — लिखित संप्रेषण के रूप
1. Format of Letter1. पत्र का प्रारूप
* With reference to your letter No……….. dated ……….. on the subject cited above, I am directed……..
(i) In continuation of my/this Department's letter No………….
(ii) With reference to the correspondence resting/ending, with your/this Department's letter No…………… Dated………..
To be typed on copies intended for (1) and (2) referred to in the endorsement.
2. Format of D.O. Letter2. अर्ध-शासकीय (D.O.) पत्र का प्रारूप
Deputy Secretary
Tele:
D.O. No........
(Bharat Sarkar)
Department of ................
.....................Vibhag
New Delhi, the .... 20.....
We propose to draw up a model scheme for ..................... a copy of the outline prepared in this connection is enclosed.
I shall be grateful if you would let me have your comments as soon as possible. I may add that we intend circulating the draft scheme formally to all departments in the due course for their comments.
3. Format of Office Memorandum3. कार्यालय ज्ञापन (O.M.) का प्रारूप
The undersigned is directed to refer to this/their Department O.M. No. .............................. dated.........
2. Doubts have been expressed whether the provisions of ...................... also apply to .................................... It is hereby clarified that..........................
4. Format of Office Order4. कार्यालय आदेश का प्रारूप
Shri X.Y.Z., a permanent Section Officer in this department, is granted earned leave for ........................ days from .................. to ............................ with permission to prefix.................. and suffix...................................... both public holidays, to the leave.
2. It is certified that Shri X.Y.Z is likely, on the expiry of this leave, to return to duty at the station from which he proceeded on leave.
5. Format of Order5. आदेश का प्रारूप
Sanction of the President is accorded under rule 10 of the Delegation of Financial Powers Rules, to write off irrecoverable loss of Rs. 5000 (Rupees Five Thousand only) being the value of the following articles belonging to this department.
(i) XXX X
(ii) X XX X
6. Format of Inter-Departmental Note6. अंतर-विभागीय टिप्पण का प्रारूप
1. The present rules regulating the issue of identity cards provide inter alia that .........
2. A question has now arisen whether...................
3.
4.
5. This department will be grateful for the advice of the Department of Legal Affairs on the issue raised in para 4 above
7. Format of Notification7. अधिसूचना का प्रारूप
No. ...................... Shri X Y Z, Under Secretary in the Department of ............. is appointed to officiate as Deputy Secretary in that Department vice Shri ................transferred to the Department of ..................
8. Format of Resolution8. संकल्प का प्रारूप
The Government of India have had under consideration the question of further improving the efficiency of the departments and services concerned with the collection of revenue. As a first step in that direction the President has been pleased, under the powers vested in him/her under Article................ of the Constitution of India, to decide that a Class Central Service to be known as 'India Revenue Service' should be constituted with effect from...................
ORDERED that a copy of the Resolution be communicated to ……………………
ORDERED also that the Resolution be published in the Gazette of India for general information.
9. Format of Press Communique / Note9. प्रेस विज्ञप्ति / नोट का प्रारूप
In response to public demand, the Government of India have appointed a Commission to go into the problem of ………… and make suitable recommendations to the Government.
2. The Commission will consist of Shri….. as Chairperson and the following as members;
(i)
(ii)
(iii)
3. In making its recommendations, the Commission is expected to give consideration to the following matters:
(a)
(b)
(c)
4. The Commission is expected to submit its report to the Government by ...........
(................Vibhag)
New Delhi, the ...... 20.....
Forwarded to the Principal Information Officer, Press Information Bureau, Government of India, New Delhi, for issuing the communiqué and giving it wide publicity
10. Format of Endorsement10. पृष्ठांकन का प्रारूप
A copy each of the papers mentioned below is forwarded for information and necessary action.
Guidelines on Drafting of Communications संप्रेषणों के प्रारूपण के दिशा-निर्देश
Procedure for Preparing & Approving a Draft Communicationमसौदा संप्रेषण तैयार करने एवं अनुमोदन की प्रक्रिया
- i.No draft required for simple, straight-forward, or repetitive cases with standard forms — submit directly with fair copies for signature.मानक प्रारूप वाले सरल, सीधे अथवा पुनरावर्ती मामलों में मसौदे की आवश्यकता नहीं — सीधे हस्ताक्षर हेतु साफ़ प्रति के साथ प्रस्तुत करें।
- ii.For complex cases, unclear lines of action, or multi-option proposals — the draft is put up by the initiating-level officer for consideration and approval, along with the notes.जटिल मामलों, अस्पष्ट कार्रवाई-दिशा, अथवा बहु-विकल्पीय प्रस्तावों के लिए — टिप्पणों सहित आरंभकर्ता-स्तर अधिकारी द्वारा विचार एवं अनुमोदन हेतु मसौदा प्रस्तुत किया जाता है।
- iii.After final decision by competent authority — the fair communication may be made for his/her signature OR issue authorized under signature of an officer not below Under Secretary. "Draft" must be marked at top centre of every draft submitted for approval.सक्षम प्राधिकारी के अंतिम निर्णय के बाद — साफ़ संप्रेषण स्वयं उनके हस्ताक्षर हेतु बनाया जा सकता है अथवा अवर सचिव से कम न हो ऐसे अधिकारी के हस्ताक्षर से जारी करने की अनुमति दी जा सकती है। अनुमोदन हेतु प्रस्तुत प्रत्येक मसौदे के शीर्ष-मध्य पर "Draft" अंकित होगा।
- iv.Computer print-out of the draft is to be submitted for approval — not handwritten.मसौदे का कंप्यूटर प्रिंट-आउट अनुमोदन हेतु प्रस्तुत किया जाएगा — हस्तलिखित नहीं।
- v.For drafts having crucial policy, financial or vigilance implications — where senior officers changed the draft while moving the file upward (excluding mere grammatical corrections) — those edited versions also form part of the correspondence portion. Approving officer appends initials with date on the draft, after editing if necessary.अहम नीतिगत, वित्तीय अथवा सतर्कता प्रभाव वाले मसौदों के लिए — जहाँ फ़ाइल को ऊपर भेजते समय वरिष्ठ अधिकारियों ने मसौदे को बदला हो (केवल व्याकरण-सुधार छोड़कर) — वे संशोधित संस्करण भी पत्राचार-भाग का हिस्सा बनेंगे। अनुमोदक अधिकारी, संपादन के बाद यदि आवश्यक हो, मसौदे पर दिनांक सहित आद्याक्षर अंकित करते हैं।
Draft can be initiated at any level; approved & signed by any pre-defined approver/signatory. Drafts can also be initiated without a file for receipts. Once approved, the draft content cannot be changed — eSign / Digital Signature is appended by the signatory. For amendment, the file must be resubmitted. मसौदा किसी भी स्तर पर आरंभ किया जा सकता है; पूर्व-निर्धारित अनुमोदक/हस्ताक्षरकर्ता द्वारा अनुमोदित एवं हस्ताक्षरित। प्राप्तियों के लिए बिना फ़ाइल के भी मसौदे आरंभ किए जा सकते हैं। एक बार अनुमोदित होने पर, मसौदे की सामग्री बदली नहीं जा सकती — हस्ताक्षरकर्ता eSign / डिजिटल सिग्नेचर लगाते हैं। संशोधन हेतु फ़ाइल पुनः-प्रस्तुत करनी होगी।
General Instructions for Draftingप्रारूपण के सामान्य अनुदेश
- ✍️(i) Clarity — language must be clear, concise and unambiguous; carry the message squarely.(i) स्पष्टता — भाषा स्पष्ट, संक्षिप्त एवं असंदिग्ध हो; संदेश को सीधे प्रकट करे।
- ✂️(ii) Avoid: lengthy sentences, abruptness, redundancy, circumlocution, superlatives, and repetition (of words, observations or ideas). For unavoidable lengthy communications — conclude with a summary specifying the action(s) expected from the addressee.(ii) टालें: लंबे वाक्य, अकस्मात बदलाव, अनावश्यक दोहराव, घुमावदार भाषा, अतिशयोक्ति, एवं शब्दों/अवलोकनों/विचारों की पुनरावृत्ति। यदि लंबा संप्रेषण अनिवार्य हो — तो संबोधित-पक्ष से अपेक्षित कार्रवाइयों के सारांश के साथ समाप्त करें।
- 🪶(iii) Communications conveying the views or orders of Government of India must specifically state that they have been written under directions of Government.(iii) भारत सरकार के विचार अथवा आदेश संप्रेषित करने वाले संप्रेषणों में विशिष्ट रूप से उल्लेख होना चाहिए कि वे सरकार के निर्देशों के अधीन लिखे गए हैं।
- 🔗(iv) Refer to the number and date of the last communication in the series (and if not from the addressee — his last communication on the subject). For a series of references — note them in the margin of the draft.(iv) शृंखला के अंतिम संप्रेषण की संख्या एवं तिथि का संदर्भ दें (यदि वह संबोधित-पक्ष का न हो — विषय पर उनका अंतिम संप्रेषण भी)। संदर्भों की शृंखला के लिए — मसौदे के हाशिये में अंकित करें।
- 📅(v) Specify deadlines when asking for information, comments etc. — write "may be sent by 28-02-2019" instead of "may be sent immediately".(v) समय-सीमा निर्दिष्ट करें सूचना, टिप्पणियाँ इत्यादि माँगते समय — "may be sent immediately" के स्थान पर "may be sent by 28-02-2019" लिखें।
- 🔢(vi) File number on every draft. When two or more communications go to the same addressee on the same day from the same file — insert a separate serial number before the year: e.g.
A-11011/5(i)/2019-Estt,A-11011/5(ii)/2019-Estt.(vi) प्रत्येक मसौदे पर फ़ाइल संख्या। जब एक ही फ़ाइल से, एक ही दिन, एक ही संबोधित-पक्ष को दो अथवा अधिक संप्रेषण भेजे जाएँ — तो वर्ष के पूर्व अलग क्रम संख्या डालें: जैसेA-11011/5(i)/2019-Estt,A-11011/5(ii)/2019-Estt। - 📎(vii) Specify enclosures clearly. Use short oblique lines in the margin at appropriate places — for the Dealing Officers who fair and compare the draft. Indicate count at the bottom-left:
Encl. 3.(vii) संलग्नक स्पष्ट रूप से निर्दिष्ट करें। उपयुक्त स्थानों पर हाशिये में छोटी तिरछी रेखाएँ खींचें — साफ़ करने एवं मसौदे से मिलान हेतु दायित्वी अधिकारियों के लिए। संख्या नीचे-बाएँ इंगित करें:Encl. 3। - 🪞(viii) If copies of an enclosure are already available and need not be photocopied — note this in the margin below the relevant oblique line.(viii) यदि संलग्नक की प्रतियाँ पहले से उपलब्ध हों और फोटोकॉपी की आवश्यकता न हो — तो संबंधित तिरछी रेखा के नीचे हाशिये में इंगित करें।
- 📮(ix) Important communications by post — e.g. licence-cancellation notice, withdrawal of facility — or those carrying valuable documents (agreement, service book, certificates) — the Section Officer notes whether to dispatch by Registered Post / Speed Post / Insured Cover.(ix) महत्त्वपूर्ण संप्रेषण डाक से — जैसे लाइसेंस-रद्द सूचना, सुविधा-वापसी — अथवा मूल्यवान दस्तावेज़ (समझौता, सेवा-पुस्तक, प्रमाण-पत्र) ले जाने वाले — पर अनुभाग अधिकारी अंकित करते हैं कि पंजीकृत डाक / स्पीड पोस्ट / बीमित कवर से भेजना है।
- ⏸️(x) Double-spaced — to allow space between lines for officer editing.(x) द्विगुणित-स्थान में — पंक्तियों के बीच अधिकारी संपादन हेतु जगह दे।
- ⚡(xi) Urgency grading on the draft is marked by — or under orders of — an officer not lower than Section Officer.(xi) तत्कालता-श्रेणीकरण मसौदे पर अनुभाग अधिकारी से कम नहीं — के द्वारा अथवा उनके आदेशों से — अंकित किया जाता है।
- 📞(xii) Signing officer's full identity on the draft — name, designation, telephone, fax, email. Helpful: also include the addressee's phone & fax.(xii) हस्ताक्षरकर्ता अधिकारी की पूर्ण पहचान मसौदे पर — नाम, पदनाम, टेलीफोन, फ़ैक्स, ईमेल। उपयोगी: संबोधित-पक्ष के फ़ोन एवं फ़ैक्स भी।
- 🚩(xiii) Flag
'DFA'attached to the draft. For multiple drafts on a file →'DFA I','DFA II','DFA III', etc.(xiii) मसौदे पर'DFA'फ़्लैग लगाया जाता है। एक ही फ़ाइल पर अनेक मसौदों के लिए →'DFA I','DFA II','DFA III', इत्यादि।
Draft can be created in a template; uploaded directly from Word; typed in the editor; or pasted from a compatible source. मसौदा टेम्पलेट में बनाया जा सकता है; Word से सीधे अपलोड; एडिटर में टाइप; अथवा संगत स्रोत से पेस्ट किया जा सकता है।
Multiple-issue differentiation in eFile is done by different issue numbers appearing on the left corner of the letter and in the file's table of correspondence. The file number is on top of the letter. eFile में बहु-जारी अंतर अलग जारी संख्याओं द्वारा किया जाता है — जो पत्र के बाएँ कोने एवं फ़ाइल के पत्राचार-तालिका में दिखती हैं। पत्र के शीर्ष पर फ़ाइल संख्या होती है।
Authentication of Government Ordersसरकारी आदेशों का प्रमाणन
Addressing Communications to Officers by Nameसंप्रेषणों को अधिकारियों के नाम से संबोधित करना
Format in such cases: Communication is addressed to the Head of the Organization, with "Attention: Km XYZ, Deputy Secretary (Pol)" written above the "Subject" line. ऐसे मामलों का प्रारूप: संप्रेषण संगठन के प्रमुख को संबोधित किया जाता है, "Subject" पंक्ति के ऊपर "Attention: Km XYZ, Deputy Secretary (Pol)" लिखा जाता है।
Drafting of Demi-Official (D.O.) Lettersअर्ध-शासकीय (D.O.) पत्रों का प्रारूपण
- i.D.O. invites personal attention — so the style is direct, personal, friendly; prefer active voice.D.O. वैयक्तिक ध्यान आकर्षित करता है — इसलिए शैली सीधी, वैयक्तिक, मैत्रीपूर्ण हो; कर्तृवाच्य (active voice) को प्राथमिकता।
- ✓Example 1: "I notice" — rather than "It is noticed".उदाहरण 1: "I notice" — न कि "It is noticed"।
- ✓Example 2: "I seek your cooperation in the matter of…" — rather than "It is expedient to come to the issue at the beginning itself".उदाहरण 2: "I seek your cooperation in the matter of…" — न कि "It is expedient to come to the issue at the beginning itself"।
- 📏(ii) Length: A D.O. should preferably not exceed one page. If lengthy — condense into one page in a few small paragraphs that hold the addressee's interest; detailed arguments go into appendices. The draft D.O. is faired by the personal staff of the signing officer.(ii) लंबाई: D.O. अधिमानतः एक पृष्ठ से अधिक न हो। यदि लंबा हो — संबोधित-पक्ष की रुचि बनाए रखने वाले छोटे-छोटे अनुच्छेदों में, एक पृष्ठ में संक्षेपित करें; विस्तृत तर्क परिशिष्टों में जाएँगे। D.O. का मसौदा हस्ताक्षरकर्ता अधिकारी के वैयक्तिक स्टाफ द्वारा साफ़ किया जाता है।
- 🎨(iii) Colour code & National Emblem on D.O. letters — as per Ministry of Home Affairs instructions issued from time to time.(iii) रंग कोड एवं राष्ट्रीय प्रतीक D.O. पत्रों पर — समय-समय पर गृह मंत्रालय के अनुदेशों के अनुसार।
Responsibility Mapping — Issue of Communicationsउत्तरदायित्व-मानचित्रण — संप्रेषणों का जारी होना
The matrix below maps primary and secondary responsibility for each step in the dispatch chain — from fairing the draft to docketing the office copy.नीचे दिए गए मैट्रिक्स में प्रेषण-शृंखला के प्रत्येक चरण के लिए प्राथमिक एवं द्वितीयक उत्तरदायित्व मानचित्रित हैं — मसौदा साफ़ करने से लेकर कार्यालय-प्रति की डॉकेटिंग तक।
8-Action Responsibility Table8-कार्य उत्तरदायित्व तालिका
| Sl. | Actionकार्य | Primary Responsibilityप्राथमिक उत्तरदायित्व | Secondary Responsibilityद्वितीयक उत्तरदायित्व |
|---|---|---|---|
| 1 | Fair-copying the approved draft — including ensuring that all corrections have been carried out.अनुमोदित मसौदे की साफ़ प्रति बनाना — यह सुनिश्चित करते हुए कि सभी सुधार किए गए हैं। | Dealing Officerदायित्वी अधिकारी | Section Officerअनुभाग अधिकारी |
| 2 | Fair-copying the approved D.O. draft — same care as above.अनुमोदित D.O. मसौदे की साफ़ प्रति — समान सावधानी के साथ। | Personal staff of signing officerहस्ताक्षरकर्ता अधिकारी का वैयक्तिक स्टाफ | Dealing Officerदायित्वी अधिकारी |
| 3 | Ensuring all enclosures are attached to the draft.मसौदे के साथ सभी संलग्नक संलग्न होना सुनिश्चित करना। | Dealing Officerदायित्वी अधिकारी | Section Officerअनुभाग अधिकारी |
| 4 | Issuing fair communications (fax / email) with enclosures, as approved.अनुमोदन के अनुसार संलग्नकों सहित साफ़ संप्रेषण जारी करना (फ़ैक्स / ईमेल)। | P.S. of D.O. signing officerD.O. हस्ताक्षरकर्ता का वैयक्तिक सचिव | Dealing Officerदायित्वी अधिकारी |
| 5 | Issuing fair D.O. with enclosures — if complete enclosure-set is on the draft, P.S. issues. If enclosures still to be attached → Section will issue the D.O. (also covers fax/email as approved).संलग्नकों सहित साफ़ D.O. जारी — यदि मसौदे पर पूर्ण संलग्नक-सेट हो, P.S. जारी करते हैं। यदि संलग्नक अभी जोड़े जाने हों → अनुभाग द्वारा D.O. जारी किया जाएगा (अनुमोदित फ़ैक्स/ईमेल भी इसी में)। | Personal staff of signing officerहस्ताक्षरकर्ता का वैयक्तिक स्टाफ | Dealing Officerदायित्वी अधिकारी |
| 6 | When dispatched via Central Issue Section: entries in peon/messenger book; obtain CIS signature; receive peon book back for safe custody.जब केंद्रीय जारी अनुभाग के माध्यम से प्रेषित — चपरासी/संदेशवाहक पुस्तक में प्रविष्टियाँ; CIS के हस्ताक्षर लेना; चपरासी-पुस्तक सुरक्षित-अभिरक्षा हेतु वापस लेना। | Dealing Officer OR P.S. of D.O. signing officerदायित्वी अधिकारी अथवा D.O. हस्ताक्षरकर्ता का P.S. | Nilकुछ नहीं |
| 7 | Retaining the office copy — including print of sent emails (with attachments) or downloading and filing in the appropriate eOffice folder.कार्यालय-प्रति रखना — भेजे गए ईमेल के प्रिंट (संलग्नकों सहित) अथवा डाउनलोड कर उपयुक्त eOffice फ़ोल्डर में फ़ाइल करना। | Dealing Officer (or P.S. if email sent by officer)दायित्वी अधिकारी (अथवा अधिकारी द्वारा ईमेल भेजने पर — P.S.) | Section Officer / officer concerned (if email sent by the officer)अनुभाग अधिकारी / संबंधित अधिकारी (यदि अधिकारी द्वारा ईमेल भेजा गया हो) |
| 8 | Docketing & referencing of the office copy; safe custody of the file.कार्यालय-प्रति की डॉकेटिंग एवं संदर्भन; फ़ाइल की सुरक्षित अभिरक्षा। | Dealing Officerदायित्वी अधिकारी | Section Officerअनुभाग अधिकारी |
Additional Provisions on Issue of Communicationsसंप्रेषणों के जारी होने पर अतिरिक्त प्रावधान
- i.Portal uploads: After competent-authority approval, the designated Section/Officer uploads the approved version to portals such as PRAGATI, eSamiksha, CPGRAM, OCMS (MoSPI), Project Monitoring Group (PMG), PMO, etc. Screen-shot or printed copy of the uploaded version is retained as office copy.पोर्टल अपलोड: सक्षम-प्राधिकारी अनुमोदन के बाद, नामित अनुभाग/अधिकारी अनुमोदित संस्करण को PRAGATI, eSamiksha, CPGRAM, OCMS (MoSPI), Project Monitoring Group (PMG), PMO इत्यादि पोर्टलों पर अपलोड करते हैं। अपलोड किए गए संस्करण का स्क्रीन-शॉट अथवा प्रिंट प्रति कार्यालय-प्रति के रूप में रखी जाती है।
- ii.Departmental instructions to the Central Issue Section on: window-type vs ordinary envelope; Registered / Speed Post / Insured cover use; rubber-stamping the office copy; segregating foreign-post; franking machines / stamp account register, etc.केंद्रीय जारी अनुभाग को विभागीय अनुदेश इस पर: विंडो-प्रकार बनाम सामान्य लिफ़ाफ़ा; पंजीकृत / स्पीड पोस्ट / बीमित कवर का प्रयोग; कार्यालय-प्रति पर रबर-स्टैम्प; विदेश-डाक पृथक करना; फ़्रैंकिंग मशीन / स्टैम्प-खाता रजिस्टर इत्यादि।
- iii.Section Officer scrutiny: The Section Officer scrutinises the Section Dispatch Register (Appendix 9.1) once a week to ensure proper maintenance — and appends dated initials in token of scrutiny.अनुभाग अधिकारी की जाँच: अनुभाग अधिकारी अनुभाग प्रेषण रजिस्टर (परिशिष्ट 9.1) की साप्ताहिक जाँच करते हैं — कि वह उचित ढंग से अनुरक्षित है — और जाँच के प्रमाण-स्वरूप दिनांकित आद्याक्षर अंकित करते हैं।
- iv.Issue of Inter-Departmental notes: Self-contained ID notes go through CIS like any other communication. ID notes recorded on files are typed in the Section/desk but dispatched through CIS. Before sending the file, the Dealing Officer in the Section will:
- Mark the movement in the file movement register (electronic where relevant) for own files; in Section Register for other cases — updated against file or registration number;अपनी फ़ाइलों के लिए फ़ाइल गति रजिस्टर (जहाँ प्रासंगिक हो — इलेक्ट्रॉनिक) में गति अंकित करें; अन्य मामलों में अनुभाग रजिस्टर में — फ़ाइल अथवा पंजीकरण संख्या के विरुद्ध अद्यतन;
- For Section's own files — prepare a challan in duplicate: one copy on the file, the other handed over to the Dealing Officer concerned (specimen below);अनुभाग की अपनी फ़ाइलों के लिए — दो प्रतियों में चालान तैयार करें: एक प्रति फ़ाइल पर, दूसरी संबंधित दायित्वी अधिकारी को सौंपी जाए (नमूना नीचे);
- Enter the file in the messenger book;फ़ाइल को संदेशवाहक पुस्तक में दर्ज करें;
- Send to Central Issue Section for dispatch.प्रेषण हेतु केंद्रीय जारी अनुभाग को भेजें।
Specimen of Challanचालान का नमूना
Issue can be made electronically through emails — and an office copy of the issue gets automatically attached to the file along with any enclosures sent. Fairing of approved drafts is not required in eFile — it is automatically done by the system at every level of correction / editing / contribution. Therefore, the draft is prepared at the initial stage itself, ready for issue, from the formats available. जारी ईमेल के माध्यम से इलेक्ट्रॉनिक रूप से किया जा सकता है — और संलग्नकों सहित जारी की कार्यालय-प्रति स्वतः फ़ाइल से जुड़ जाती है। eFile में अनुमोदित मसौदों को साफ़ करने की आवश्यकता नहीं — सिस्टम प्रत्येक सुधार / संपादन / योगदान के स्तर पर इसे स्वतः करता है। इसलिए मसौदा आरंभिक चरण पर ही उपलब्ध प्रारूपों में से जारी हेतु तैयार किया जाता है।
Dispatch in eFile is both electronic and manual; all data relating to the issue is saved in the system. Electronic dispatch of e-files can be done directly from one Officer to another through the eFile system — provided both offices are working in the eOffice environment. eFile में प्रेषण इलेक्ट्रॉनिक एवं मैनुअल दोनों है; जारी से संबंधित सभी डेटा सिस्टम में सहेजा जाता है। ई-फ़ाइलों का इलेक्ट्रॉनिक प्रेषण eFile सिस्टम के माध्यम से एक अधिकारी से दूसरे को सीधे किया जा सकता है — बशर्ते दोनों कार्यालय eOffice वातावरण में कार्यरत हों।
- The signatory signs the approved draft with Digital Signature / eSign.हस्ताक्षरकर्ता अनुमोदित मसौदे पर डिजिटल सिग्नेचर / eSign लगाते हैं।
- Dispatch can be done through email. Encourage incoming correspondence via emails too.प्रेषण ईमेल के माध्यम से किया जा सकता है। आने वाले पत्राचार को भी ईमेल से प्रोत्साहित करें।
- Electronic files containing ID notes can be sent directly from one Office to another using eOffice — provided both offices use eFile.ID टिप्पण वाली इलेक्ट्रॉनिक फ़ाइलें eOffice के माध्यम से एक कार्यालय से दूसरे को सीधे भेजी जा सकती हैं — बशर्ते दोनों कार्यालय eFile का उपयोग करते हों।
- Provision exists for setting up reminders against an issue awaiting reply, and for sending reminders against it.उत्तर की प्रतीक्षा वाले जारी पर रिमाइंडर सेट करने एवं उसके विरुद्ध रिमाइंडर भेजने का प्रावधान है।
- A copy of the fair / office copy is automatically attached to the file once dispatch is done through eFile.eFile के माध्यम से प्रेषण होते ही साफ़ / कार्यालय-प्रति की प्रतिलिपि स्वतः फ़ाइल से जुड़ जाती है।
Activities — Physical / Transition / Electronic Modesगतिविधियाँ — भौतिक / संक्रमण / इलेक्ट्रॉनिक मोड
Transition Mode = receipts & files processed physically, but tracking is electronic via eFile. Electronic Mode = receipts & files processed electronically through eFile. संक्रमण मोड = प्राप्तियाँ एवं फ़ाइलें भौतिक रूप से प्रसंस्कृत, परंतु ट्रैकिंग eFile के माध्यम से इलेक्ट्रॉनिक। इलेक्ट्रॉनिक मोड = प्राप्तियाँ एवं फ़ाइलें eFile के माध्यम से इलेक्ट्रॉनिक रूप से प्रसंस्कृत।
| Activityगतिविधि | Physical Modeभौतिक मोडManual processing & manual trackingमैनुअल प्रसंस्करण एवं मैनुअल ट्रैकिंग | Transition Modeसंक्रमण मोडManual processing, electronic tracking via eFileमैनुअल प्रसंस्करण, eFile से इलेक्ट्रॉनिक ट्रैकिंग | Electronic Modeइलेक्ट्रॉनिक मोडFully electronic via eFileeFile के माध्यम से पूर्णतः इलेक्ट्रॉनिक |
|---|---|---|---|
| Registrationपंजीकरण | Manual registersमैनुअल रजिस्टर | Electronicइलेक्ट्रॉनिक | Electronicइलेक्ट्रॉनिक |
| Distributionवितरण | Through manual registersमैनुअल रजिस्टरों के माध्यम से | Manual + Electronic — record electronic; document sent manuallyमैनुअल + इलेक्ट्रॉनिक — अभिलेख इलेक्ट्रॉनिक; दस्तावेज़ मैनुअल भेजा | Electronicइलेक्ट्रॉनिक |
| Receivingप्राप्ति | Manual registersमैनुअल रजिस्टर | Manual + Electronic — record of movement electronic; document received manuallyमैनुअल + इलेक्ट्रॉनिक — गति-अभिलेख इलेक्ट्रॉनिक; दस्तावेज़ मैनुअल प्राप्त | Electronicइलेक्ट्रॉनिक |
| Processing (Note & Draft)प्रसंस्करण (टिप्पण एवं मसौदा) | Manualमैनुअल | Manualमैनुअल | Electronicइलेक्ट्रॉनिक |
| Outward Communicationबाह्य संप्रेषण | Manualमैनुअल | Physical and / or Electronicभौतिक एवं / अथवा इलेक्ट्रॉनिक | Electronic and / or Physicalइलेक्ट्रॉनिक एवं / अथवा भौतिक |
| Retrievalपुनर्प्राप्ति | Manualमैनुअल | Electronicइलेक्ट्रॉनिक | Electronicइलेक्ट्रॉनिक |
Section Dispatch Registerअनुभाग प्रेषण रजिस्टर
Single-row format with columns to track the language and nature of each issue. Scrutinised weekly by the Section Officer.प्रत्येक जारी की भाषा एवं प्रकृति को ट्रैक करने वाले कॉलमों के साथ एकल-पंक्ति प्रारूप। अनुभाग अधिकारी द्वारा साप्ताहिक जाँच।
| Date:दिनांक: | _____________________________ | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Sl. No | Number of the issueजारी की संख्या | Addresseeसंबोधित-पक्ष | Issued inजारी रूप | Remarks (Nature of the issue, e.g. letter, etc.)टिप्पणियाँ (जारी की प्रकृति — जैसे पत्र, आदि) | ||
| Hindiहिंदी | Englishअंग्रेज़ी | Bilingualद्विभाषी | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| — Entries to be made daily — | ||||||
Records Management अभिलेख प्रबंधन
Activities & Departmental Records Officer (DRO)गतिविधियाँ एवं विभागीय अभिलेख अधिकारी (DRO)
- 📋Records management covers four main activities: recording, retention, retrieval and weeding out.अभिलेख प्रबंधन में चार मुख्य गतिविधियाँ सम्मिलित हैं: अभिलेखन, प्रतिधारण, पुनर्प्राप्ति एवं छंटाई।
- 👤Each record-creating agency nominates a Departmental Records Officer (DRO) — not below the level of Section Officer — for overall records management. This is per provisions of the Public Records Act, 1993 and the Public Records Rules, 1997.प्रत्येक अभिलेख-सृजक एजेंसी, समग्र अभिलेख प्रबंधन हेतु विभागीय अभिलेख अधिकारी (DRO) — अनुभाग अधिकारी से कम स्तर पर नहीं — नामित करती है। यह लोक अभिलेख अधिनियम, 1993 एवं लोक अभिलेख नियम, 1997 के प्रावधानों के अनुसार है।
7-Stage Lifecycle of Records Managementअभिलेख प्रबंधन का 7-चरण जीवन-चक्र
Creation of recordsअभिलेख-सृजन
Use of recordsअभिलेख-प्रयोग
Recordingअभिलेखन
Retentionप्रतिधारण
Appraisalमूल्यांकन
Review / Weed-outसमीक्षा / छंटाई
Transfer to NAI / DRRNAI / DRR को अंतरण
Stage of Recordingअभिलेखन का चरण
- ✅Files are recorded after action on all issues is completed — per the Record Retention Schedule.सभी मुद्दों पर कार्रवाई पूर्ण होने के बाद फ़ाइलें अभिलिखित की जाती हैं — अभिलेख प्रतिधारण अनुसूची के अनुसार।
- 🌫️Ephemeral files — purely temporary papers of little reference or research value (e.g. casual leave records, temporary circulars) — may be destroyed after one year without formal recording.क्षणिक फ़ाइलें — पूर्णतः अस्थायी कागज़ात जिनका संदर्भ अथवा अनुसंधान-मूल्य अल्प है (जैसे आकस्मिक अवकाश के अभिलेख, अस्थायी परिपत्र) — औपचारिक अभिलेखन के बिना एक वर्ष बाद नष्ट की जा सकती हैं।
eFile provides recording for physically processed files. An electronic file with completed action is closed and kept in a separate "closed folder". Closure is initiated by the file creator after competent-authority approval (Section Officer or above, role-based). The closed file is visible to the closer and the authorizer; it can be re-opened by the closer with competent-authority approval. Departmental instructions must be reviewed and re-issued. e-files should also be kept on external media, with media health checked at least once a week. eFile भौतिक रूप से संसाधित फ़ाइलों हेतु अभिलेखन देता है। कार्रवाई पूर्ण इलेक्ट्रॉनिक फ़ाइल बंद कर एक अलग "बंद फ़ोल्डर" में रखी जाती है। बंदी फ़ाइल सृजक द्वारा सक्षम-प्राधिकारी अनुमोदन (अनुभाग अधिकारी या उससे ऊपर, भूमिका-आधारित) के बाद आरंभ होती है। बंद फ़ाइल बंद करने वाले एवं प्राधिकारी को दिखाई देती है; बंद करने वाला सक्षम-प्राधिकारी अनुमोदन से पुनः खोल सकता है। विभागीय अनुदेश समीक्षित एवं पुनः-जारी किए जाएँ। e-files बाह्य मीडिया में भी रखें — मीडिया का स्वास्थ्य सप्ताह में कम से कम एक बार जाँचें।
Departmental Instructions for Records Managementअभिलेख प्रबंधन के लिए विभागीय अनुदेश
3-Category System for Recordingअभिलेखन हेतु 3-श्रेणी प्रणाली
Files are recorded under one of three categories — 'A', 'B' or 'C'. Each category determines whether the file is microfilmed, preserved permanently, or kept for a specified period only.फ़ाइलें तीन श्रेणियों में से एक — 'A', 'B' अथवा 'C' — में अभिलिखित की जाती हैं। प्रत्येक श्रेणी निर्धारित करती है कि फ़ाइल को माइक्रोफिल्म किया जाए, स्थायी रूप से संरक्षित किया जाए, अथवा केवल विशिष्ट अवधि तक रखा जाए।
Permanent + Microfilmस्थायी + माइक्रोफिल्म
Files which qualify for permanent preservation AND must be microfilmed because they contain: (a) a document so precious that the original must be preserved intact and access restricted; or (b) material likely to be required for frequent / simultaneous reference by different parties.वे फ़ाइलें जो स्थायी संरक्षण के योग्य हैं तथा माइक्रोफिल्म की जानी अनिवार्य हैं क्योंकि उनमें होते हैं: (क) इतना मूल्यवान दस्तावेज़ कि मूल को अक्षुण्ण संरक्षित रखना और पहुँच सीमित करना अनिवार्य; अथवा (ख) ऐसी सामग्री जिसे विभिन्न पक्षों द्वारा बार-बार / एक साथ संदर्भ हेतु आवश्यकता हो।
Also covers files of historical importance (Part B of App 10.2).ऐतिहासिक महत्व की फ़ाइलें भी (App 10.2 का Part B)।
Permanent (administrative)स्थायी (प्रशासनिक)
Files required for permanent preservation for administrative purposes — as listed in Part A of Appendix 10.2 — but which do NOT contain precious or frequently-referenced material falling under category A above. Therefore microfilming is not required.प्रशासनिक उद्देश्यों हेतु स्थायी संरक्षण के योग्य फ़ाइलें — जैसे App 10.2 के Part A में सूचीबद्ध — परंतु जिनमें श्रेणी A में आने वाली मूल्यवान अथवा बार-बार संदर्भित सामग्री नहीं है। अतः माइक्रोफिल्म की आवश्यकता नहीं।
Specified Period Onlyकेवल विशिष्ट अवधि
Files of secondary importance with reference value for a limited period — not exceeding 10 years.द्वितीयक महत्व की फ़ाइलें — संदर्भ-मूल्य एक सीमित अवधि — 10 वर्ष से अधिक नहीं।
Exception: If the record needs retention beyond 10 years in exceptional cases — it is upgraded to Category 'B'.अपवाद: असाधारण मामलों में यदि अभिलेख का 10 वर्ष से अधिक प्रतिधारण आवश्यक हो — तो उसे श्रेणी 'B' में अपग्रेड किया जाता है।
12-Step Recording Procedure12-चरण अभिलेखन प्रक्रिया
After action on the file is complete — the Dealing Officer / Initiating Officer, in consultation with the supervisory officer, follows this procedure to close and record the file:फ़ाइल पर कार्रवाई पूर्ण होने के बाद — दायित्वी अधिकारी / आरंभकर्ता अधिकारी, पर्यवेक्षी अधिकारी के परामर्श से, फ़ाइल को बंद एवं अभिलिखित करने के लिए इस प्रक्रिया का अनुसरण करता है:
Indicate category & retentionश्रेणी एवं प्रतिधारण इंगित करें
Mark the appropriate category. For 'C' files — also specify the retention period and year of review/weeding/destruction on the file cover. Example: C/5 – Destroy (or Review) 2/2023 on a file closed in 2/2018, retained 5 years. For non-file documents — indicate retention years. Done after Section Officer / Desk Officer approval.उपयुक्त श्रेणी अंकित करें। 'C' फ़ाइलों के लिए — प्रतिधारण अवधि एवं समीक्षा/छंटाई/नष्टीकरण का वर्ष भी फ़ाइल कवर पर निर्दिष्ट करें। उदाहरण: 2/2018 में बंद, 5 वर्ष प्रतिधारण वाली फ़ाइल पर C/5 – Destroy (or Review) 2/2023। गैर-फ़ाइल दस्तावेज़ों के लिए प्रतिधारण-वर्ष इंगित करें। अनुभाग अधिकारी / डेस्क अधिकारी के अनुमोदन के बाद किया जाता है।
Revise the titleशीर्षक संशोधित करें
Where necessary — revise the file title so that it adequately describes the contents at this stage.आवश्यकतानुसार — फ़ाइल का शीर्षक संशोधित करें ताकि वह इस चरण की सामग्री का पर्याप्त वर्णन करे।
Index Category 'A' & 'B' filesश्रेणी 'A' एवं 'B' फ़ाइलें अनुक्रमित करें
Get the file indexed — only Category 'A' & 'B' files require this.फ़ाइल को अनुक्रमित करवाएँ — केवल श्रेणी 'A' एवं 'B' की फ़ाइलें इसकी अपेक्षा करती हैं।
Extract for guard fileगार्ड फ़ाइल हेतु निष्कर्ष
Take extracts — copies of important decisions, documents — useful for future reference, and add them to the standing guard file / standing note / precedent book.निष्कर्ष लें — महत्त्वपूर्ण निर्णयों एवं दस्तावेज़ों की प्रतियाँ — जो भविष्य के संदर्भ हेतु उपयोगी हों — और उन्हें स्थायी गार्ड फ़ाइल / स्थायी टिप्पण / पूर्व-नज़ीर पुस्तक में जोड़ें।
Remove superfluous papersअनावश्यक कागज़ात हटाएँ
Remove and destroy: reminders, acknowledgements, routine slips, working sheets, rough drafts, surplus copies. Keep them only if they have audit or legal value.हटाएँ और नष्ट करें: स्मरण-पत्र, पावतियाँ, दिनचर्या-स्लिप, कार्य-शीट, खुरदुरे मसौदे, अधिशेष प्रतियाँ। केवल तब रखें जब उनका लेखापरीक्षा अथवा विधिक मूल्य हो।
Complete cross-referencesक्रॉस-संदर्भ पूरे करें
Complete all references — particularly mark previous and later references on the subject on the file cover.सभी संदर्भ पूरे करें — विशेषकर विषय पर पिछले एवं बाद के संदर्भ फ़ाइल कवर पर अंकित करें।
Update file registerफ़ाइल रजिस्टर अद्यतन करें
Complete columns 4 & 5 of the file register; correct the entry in column 2 where necessary.फ़ाइल रजिस्टर के कॉलम 4 एवं 5 पूरे करें; आवश्यकतानुसार कॉलम 2 की प्रविष्टि सही करें।
Watch-progress register entryप्रगति-निगरानी रजिस्टर प्रविष्टि
Enter the file number in column 2 of the register for watching progress of recording.अभिलेखन प्रगति-निगरानी रजिस्टर के कॉलम 2 में फ़ाइल संख्या दर्ज करें।
Mark "recorded" in red inkलाल स्याही में "recorded" अंकित करें
Write the word 'recorded' prominently in red ink across the entries in the file movement register.फ़ाइल गति रजिस्टर की प्रविष्टियों के आर-पार लाल स्याही में 'recorded' शब्द स्पष्ट रूप से लिखें।
Pencil → Ink permanenceपेंसिल → स्याही स्थायित्व
Indicate page numbers and other references in ink — those that were earlier made in pencil.पहले पेंसिल से किए गए पृष्ठ संख्याएँ एवं अन्य संदर्भ अब स्याही में इंगित करें।
Prepare fresh coversनए कवर तैयार करें
Where necessary — prepare fresh file covers with all entries already made thereon.आवश्यकतानुसार — नए फ़ाइल कवर तैयार करें जिन पर सभी प्रविष्टियाँ पहले से हों।
Hand to MTS for stitchingसिलाई हेतु MTS को सौंपें
Hand over the file to the MTS who will: repair damaged papers (if any), stitch the file, and show it to the person entrusted by the Section Officer for register entries — before placing it in the bundle of recorded files.फ़ाइल MTS को सौंपें जो: क्षतिग्रस्त कागज़ात की मरम्मत (यदि कोई हो), फ़ाइल की सिलाई, और अनुभाग अधिकारी द्वारा रजिस्टर प्रविष्टियों हेतु जिम्मेदार व्यक्ति को दिखाएँगे — अभिलिखित फ़ाइलों के बंडल में रखने से पूर्व।
In eFile — title-change and removal of any paper from any part of the electronic file is NOT permissible. eFile maintenance is a continuous and automatic activity. eFile में — इलेक्ट्रॉनिक फ़ाइल के किसी भी भाग से शीर्षक बदलना एवं किसी कागज़ को हटाना अनुमेय नहीं। eFile का अनुरक्षण एक सतत एवं स्वतः-संचालित गतिविधि है।
Indexingअनुक्रमणीकरण
- 📇Files are indexed at the time of recording. Only Category 'A' & 'B' files are indexed.फ़ाइलें अभिलेखन के समय अनुक्रमित की जाती हैं। केवल श्रेणी 'A' एवं 'B' की फ़ाइलें अनुक्रमित होती हैं।
- 📑If a list of recorded files exists in MS-Word or PDF format, no separate indexing is needed.यदि अभिलिखित फ़ाइलों की सूची MS-Word अथवा PDF प्रारूप में उपलब्ध है, तो अलग से अनुक्रमणीकरण की आवश्यकता नहीं।
In eFile, the meta-data of the file — along with recording info and movement — enables easy tracking, retrieval, and monitoring of recording status. Files can be searched using meta-data: file number, subject (or part of subject), category, and other parameters used while creating the file / on the cover page. eFile में फ़ाइल का मेटा-डेटा — अभिलेखन सूचना एवं गति के साथ — आसान ट्रैकिंग, पुनर्प्राप्ति एवं अभिलेखन-स्थिति की निगरानी सक्षम करता है। फ़ाइलें मेटा-डेटा द्वारा खोजी जा सकती हैं: फ़ाइल संख्या, विषय (अथवा विषय का भाग), श्रेणी, एवं फ़ाइल सृजन / कवर पृष्ठ पर प्रयुक्त अन्य पैरामीटर।
Record Retention Scheduleअभिलेख प्रतिधारण अनुसूची
To ensure that files are neither prematurely destroyed nor kept longer than necessary — every department uses one of four sources depending on the type of record:यह सुनिश्चित करने के लिए कि फ़ाइलें न तो समय से पहले नष्ट हों और न ही आवश्यकता से अधिक समय तक रखी जाएँ — प्रत्येक विभाग अभिलेख-प्रकार के अनुसार चार स्रोतों में से एक का उपयोग करता है:
Custody of Recordsअभिलेखों की अभिरक्षा
- i.Recorded files stay serially arranged in the section / desk for not more than one year — after which they are transferred to the Departmental Record Room (DRR). Files due for transfer are tracked via the register at Appendix 10.1.अभिलिखित फ़ाइलें अनुभाग / डेस्क में क्रमिक रूप से एक वर्ष से अधिक नहीं रखी जातीं — उसके बाद उन्हें विभागीय अभिलेख कक्ष (DRR) में अंतरित किया जाता है। अंतरण-योग्य फ़ाइलें परिशिष्ट 10.1 के रजिस्टर से ट्रैक की जाती हैं।
- ii.When work is transferred between sections — the relevant files are also transferred, listed in duplicate (Appendix 10.3). One copy retained by the section taking over; the other acknowledged and returned.अनुभागों के बीच कार्य अंतरण होने पर — संबंधित फ़ाइलें भी अंतरित होती हैं, दो प्रतियों में सूचीबद्ध (परिशिष्ट 10.3)। ग्रहणकर्ता अनुभाग द्वारा एक प्रति रखी जाती है; दूसरी पावती सहित वापस।
- iii.Section → DRR transfer: accompanied by a duplicate list (Appendix 10.3). DRR verifies all listed files are received, retains one copy, returns the other duly signed. In DRR, lists are kept section-wise in separate file covers.अनुभाग → DRR अंतरण: दो प्रतियों की सूची (परिशिष्ट 10.3) के साथ। DRR सूची में सभी फ़ाइलें प्राप्त होने का सत्यापन करता है, एक प्रति रखता है, दूसरी विधिवत हस्ताक्षरित वापस। DRR में सूचियाँ अनुभाग-वार अलग फ़ाइल कवरों में रखी जाती हैं।
- iv.DRR maintains a record review register (Appendix 10.4) — with pages allotted for each future year. 'C' files due for review in a given year are entered in the pages earmarked for that year.DRR अभिलेख समीक्षा रजिस्टर (परिशिष्ट 10.4) अनुरक्षित करता है — प्रत्येक भावी वर्ष के लिए पृष्ठ आवंटित। दिए गए वर्ष में समीक्षा-योग्य 'C' फ़ाइलें उस वर्ष हेतु निर्धारित पृष्ठों पर दर्ज होती हैं।
- v.Files surviving the 25th-year review are stamped "transferred to NAI" and sent to the National Archives of India, accompanied by a list in triplicate (Appendix 10.3). One copy is returned by NAI, duly signed, to the Departmental Record Room.25वें वर्ष की समीक्षा पास करने वाली फ़ाइलें "transferred to NAI" अंकित कर भारत के राष्ट्रीय अभिलेखागार को भेजी जाती हैं — तीन प्रतियों की सूची (परिशिष्ट 10.3) के साथ। एक प्रति NAI द्वारा विधिवत हस्ताक्षरित कर विभागीय अभिलेख कक्ष को वापस।
- vi.Record-room conditions: properly ventilated, adequate lighting, fire-safety equipment, no moisture exposure. Records are arranged serially section-wise, regularly dusted, and periodically fumigated for proper preservation.अभिलेख कक्ष की दशा: उचित हवादार, पर्याप्त प्रकाश, अग्नि-सुरक्षा उपकरण, नमी से मुक्त। अभिलेख अनुभाग-वार क्रमिक रूप से व्यवस्थित, नियमित रूप से झाड़े गए, तथा उचित संरक्षण हेतु आवधिक रूप से धूम्रित।
Closed e-files are reviewed per Record Retention Schedules and marked for weeding-out or transfer to NAI per NAI's accession procedure. बंद e-files की अभिलेख प्रतिधारण अनुसूची के अनुसार समीक्षा होती है और NAI की प्राप्ति-प्रक्रिया के अनुसार छंटाई अथवा NAI को अंतरण हेतु अंकित की जाती हैं।
Review & Weeding of Recordsअभिलेखों की समीक्षा एवं छंटाई
- i.Category 'C' review: reviewed on expiry of the retention period — and weeded out unless sufficient grounds warrant further retention. Justification recorded on file with Branch Officer / Divisional Head approval. Maximum total retention after review: 10 years (including period already retained).श्रेणी 'C' समीक्षा: प्रतिधारण अवधि की समाप्ति पर समीक्षित — और आगे प्रतिधारण के पर्याप्त आधार न होने पर छाँटी जाती है। औचित्य शाखा अधिकारी / प्रभाग प्रमुख के अनुमोदन के साथ फ़ाइल पर अंकित। समीक्षा के बाद अधिकतम कुल प्रतिधारण: 10 वर्ष (पहले से प्रतिधारित अवधि सहित)।
- ii.Category 'A' & 'B' review: at the 25th year of their life — in consultation with NAI. The need for revising category 'B' classification may also be considered in these reviews.श्रेणी 'A' एवं 'B' समीक्षा: उनके जीवन के 25वें वर्ष — NAI के परामर्श से। इन समीक्षाओं में श्रेणी 'B' के वर्गीकरण के पुनरीक्षण की आवश्यकता पर भी विचार किया जा सकता है।
- iii.Year of review — for Category 'C': reckoned from year of closing. For Category 'A' & 'B': reckoned from year of opening.समीक्षा का वर्ष — श्रेणी 'C' के लिए: बंद होने के वर्ष से गिना जाता है। श्रेणी 'A' एवं 'B' के लिए: खोलने के वर्ष से।
- iv.4-Lot annual dispatch: from January each year, DRR sends files due for review to the sections — in four lots: January, April, July, September — with the list at Appendix 10.5.4-खंड वार्षिक प्रेषण: प्रत्येक जनवरी से, DRR समीक्षा-योग्य फ़ाइलें अनुभागों को भेजता है — चार खंडों में: जनवरी, अप्रैल, जुलाई, सितंबर — परिशिष्ट 10.5 की सूची के साथ।
- v.(a) Examination: Files examined by or under the direction of the Section Officer / Desk functionary. Files no longer required → marked for destruction. Others → further retention. Legal hold exception: if an inquiry has been initiated (departmentally / by Commission of Inquiry / from court proceedings) — or court-order implementation is involved — such files are NOT destroyed, even after the prescribed Retention Schedule period.(क) परीक्षण: फ़ाइलें अनुभाग अधिकारी / डेस्क-कर्ता द्वारा अथवा उनके निर्देशन में परीक्षित। अब आवश्यक नहीं → नष्टीकरण हेतु अंकित। अन्य → आगे प्रतिधारण। विधिक-रोक अपवाद: यदि जाँच आरंभ हो (विभागीय / जाँच आयोग / न्यायालय-कार्यवाही से) — अथवा न्यायालय-आदेश क्रियान्वयन शामिल हो — ऐसी फ़ाइलें निर्धारित अनुसूची-अवधि के बाद भी नष्ट नहीं की जातीं।
- ⚖️(b) Such legal-hold files can only be destroyed after submission of Report by Commission / completion of inquiry / implementation of court judgment — with approval of Joint Secretary / Head of Department. If implementation has been challenged/appealed — files are NOT weeded out until appeal is finally decided; the limitation period for appeals must also be kept in mind.(ख) ऐसी विधिक-रोक फ़ाइलें केवल तब नष्ट हो सकती हैं जब आयोग ने रिपोर्ट प्रस्तुत की हो / जाँच पूरी हुई हो / न्यायालय-निर्णय क्रियान्वित हुआ हो — संयुक्त सचिव / विभाग प्रमुख के अनुमोदन के साथ। यदि क्रियान्वयन को चुनौती दी गई / अपील की गई — फ़ाइलें तब तक नहीं छाँटी जातीं जब तक अपील अंततः निर्णीत न हो; अपीलों की परिसीमा-अवधि भी ध्यान में रखी जाए।
- 📝(vi) After review — the person entrusted by the Section Officer makes entries of revised categorization / retention period in file registers; returns them to DRR with the lists at Appendices 10.6 & 10.7 (after completing column 3).(vi) समीक्षा के बाद — अनुभाग अधिकारी द्वारा जिम्मेदार व्यक्ति फ़ाइल रजिस्टर में संशोधित वर्गीकरण / प्रतिधारण-अवधि की प्रविष्टियाँ करता है; परिशिष्ट 10.6 एवं 10.7 की सूचियों (कॉलम 3 पूरा करने के बाद) के साथ उन्हें DRR को लौटाता है।
- 🏛️(vii) DRR action under DRO supervision: (a) Transfer Category 'A' & 'B' files that survived the 25th-year review → NAI. (b) For other files: (i) destroy those marked for destruction — after completing column 4 of the file list (Appendix 10.3); (ii) restore the rest (marked for further retention) to record stacks — after register entries (for 'C' files).(vii) DRO के पर्यवेक्षण में DRR की कार्रवाई: (क) 25वें-वर्ष की समीक्षा पास करने वाली श्रेणी 'A' एवं 'B' फ़ाइलें → NAI को अंतरित। (ख) अन्य फ़ाइलों के लिए: (i) नष्टीकरण-अंकित को नष्ट करें — फ़ाइल-सूची (परिशिष्ट 10.3) का कॉलम 4 पूरा करने के बाद; (ii) शेष (आगे प्रतिधारण हेतु अंकित) को रजिस्टर प्रविष्टियों ('C' फ़ाइलों हेतु) के बाद अभिलेख-स्टैक में पुनः-स्थापित करें।
- 📚(viii) Non-file records (publications, orders, etc.) — also subject to periodic reviews at suitable intervals; those no longer needed weeded out. Each section maintains a register to facilitate such reviews.(viii) गैर-फ़ाइल अभिलेख (प्रकाशन, आदेश आदि) — भी उपयुक्त अंतराल पर आवधिक समीक्षा के अधीन; अब आवश्यक नहीं — छाँटे गए। प्रत्येक अनुभाग ऐसी समीक्षाओं को सुगम बनाने हेतु एक रजिस्टर अनुरक्षित करता है।
(ix) Volume-Reduction Measures(ix) मात्रा-न्यूनीकरण उपाय
- 🏃(a) Annual special drive — to record/review all Category 'C' files and weed out those no longer needed.(क) वार्षिक विशेष अभियान — सभी श्रेणी 'C' फ़ाइलों के अभिलेखन/समीक्षा हेतु तथा अब आवश्यक न रहीं फ़ाइलों की छंटाई हेतु।
- 📊(b) Joint Secretary half-yearly review — of the state of recording / reviewing / weeding in their Wing; time-bound tasks allotted to staff.(ख) संयुक्त सचिव की अर्ध-वार्षिक समीक्षा — उनके विंग में अभिलेखन / समीक्षा / छंटाई की स्थिति की; स्टाफ को समय-बद्ध कार्य सौंपे जाते हैं।
- 🔍(c) Inspecting officers — to pay special attention to records management in sections and DRR during inspections.(ग) निरीक्षक अधिकारी — निरीक्षणों के दौरान अनुभागों एवं DRR में अभिलेख प्रबंधन पर विशेष ध्यान दें।
(x) Methods of Weeding / Destruction(x) छंटाई / नष्टीकरण की विधियाँ
Tear into small piecesछोटे टुकड़ों में फाड़ें
Routine files / records are manually torn into small pieces and disposed off.नियमित फ़ाइलें / अभिलेख हाथ से छोटे टुकड़ों में फाड़कर निपटाए जाते हैं।
Shredderश्रेडर
Classified files / records are destroyed by use of a shredder.वर्गीकृत फ़ाइलें / अभिलेख श्रेडर के उपयोग से नष्ट किए जाते हैं।
Shred + Incinerateश्रेड + दहन
Secret files / records are incinerated after being shredded — per "Departmental Security Instructions" issued by MHA.गोपनीय फ़ाइलें / अभिलेख श्रेड किए जाने के बाद दहनित किए जाते हैं — गृह मंत्रालय द्वारा जारी "विभागीय सुरक्षा अनुदेशों" के अनुसार।
In eFile, once a physical file is reviewed — the Records Management System (RMS) handles the file sent for weeding-out. Weeding provisions in RMS follow the same procedure as above. eFile में, एक बार भौतिक फ़ाइल समीक्षित होने पर — अभिलेख प्रबंधन प्रणाली (RMS) छंटाई-हेतु भेजी गई फ़ाइल को संभालती है। RMS में छंटाई के प्रावधान उपरोक्त प्रक्रिया के अनुसार।
Quarterly Progress Reports — Recording & Reviewingअभिलेखन एवं समीक्षा — तिमाही प्रगति रिपोर्ट
- i.Record Officer prepares — every quarter — duplicate progress reports on recording and review of files for the preceding quarter (forms at Appendices 10.6 & 10.7) and submits to the Section Officer, together with: (a) Register for watching progress of recording (Appendix 10.1); and (b) Lists of files received for review (Appendix 10.5).अभिलेख अधिकारी प्रत्येक तिमाही — दो प्रतियों में प्रगति रिपोर्ट तैयार करते हैं — पूर्ववर्ती तिमाही में फ़ाइलों के अभिलेखन एवं समीक्षा की (फॉर्म परिशिष्ट 10.6 एवं 10.7) — और अनुभाग अधिकारी को प्रस्तुत करते हैं, साथ में: (क) अभिलेखन प्रगति-निगरानी रजिस्टर (परिशिष्ट 10.1); तथा (ख) समीक्षा हेतु प्राप्त फ़ाइलों की सूचियाँ (परिशिष्ट 10.5)।
- ii.Section Officer checks both statements — submits one copy to the Branch Officer, sends the other to the designated Internal Work Study section.अनुभाग अधिकारी दोनों कथन जाँचते हैं — एक प्रति शाखा अधिकारी को, दूसरी नामित आंतरिक कार्य-अध्ययन अनुभाग को भेजते हैं।
- iii.Designated Section for Internal Work Study (DSIWS) / O&M: (a) Posts figures in forms (Appendices 10.6 & 10.7) and returns the reports; (b) Prepares consolidated Department-wide statement by vertical totalling (Appendices 10.8 & 10.9); (c) Watches progress of recording & review work generally; (d) Brings significant trends to the notice of the designated O&M officer and the Secretary.आंतरिक कार्य-अध्ययन हेतु नामित अनुभाग (DSIWS) / O&M: (क) फॉर्म (परिशिष्ट 10.6 एवं 10.7) में आँकड़े दर्ज करता है तथा रिपोर्ट लौटाता है; (ख) ऊर्ध्व-योग द्वारा विभाग-व्यापी समेकित कथन तैयार करता है (परिशिष्ट 10.8 एवं 10.9); (ग) सामान्यतः अभिलेखन एवं समीक्षा कार्य की प्रगति देखता है; (घ) महत्त्वपूर्ण प्रवृत्तियाँ नामित O&M अधिकारी एवं सचिव के संज्ञान में लाता है।
Maintenance / Transfer of Records — Minister's Officeमंत्री-कार्यालय में अभिलेखों का अनुरक्षण / अंतरण
- 📋(a) Personal offices of Ministers maintain: registration, dispatch and file movement registers. Additionally — files and folders for secret papers connected with Cabinet meetings, etc., and for such subjects as considered necessary.(क) मंत्रियों के वैयक्तिक कार्यालय अनुरक्षित करते हैं: पंजीकरण, प्रेषण एवं फ़ाइल गति रजिस्टर। साथ ही — कैबिनेट बैठकों इत्यादि से संबंधित गोपनीय कागज़ात की फ़ाइलें एवं फ़ोल्डर, तथा आवश्यक समझे गए ऐसे विषयों हेतु।
- 👁️(b) When a file / paper is given to the Minister informally (for seeking orders or any other purpose) — the PS to Minister will be informed. PS will: verify the Minister has received it, watch its further movement, and ensure return to the officer concerned as soon as the matter has received the Minister's attention.(ख) जब फ़ाइल / कागज़ मंत्री को अनौपचारिक रूप से दिया जाता है (आदेश माँगने अथवा किसी अन्य प्रयोजन हेतु) — मंत्री के PS को सूचित किया जाएगा। PS: सत्यापित करेगा कि मंत्री ने प्राप्त किया है, उसकी आगे की गति देखेगा, और सुनिश्चित करेगा कि मामले पर मंत्री का ध्यान आते ही संबंधित अधिकारी को वापस लौटाया जाए।
Records Maintained by Officers & Personal Staffअधिकारियों एवं वैयक्तिक स्टाफ द्वारा अनुरक्षित अभिलेख
Requisitioning of Recordsअभिलेखों की अधियाचना
- ✍️(i) No recorded file issued from sections, DRR or Archival records except against a signed requisition. For Archival records — in the form prescribed under Public Records Act, 1993 / Public Records Rules, 1997.(i) कोई अभिलिखित फ़ाइल अनुभागों, DRR अथवा अभिलेखागार अभिलेखों से हस्ताक्षरित अधियाचना के बिना जारी नहीं होगी। अभिलेखागार अभिलेखों के लिए — लोक अभिलेख अधिनियम, 1993 / लोक अभिलेख नियम, 1997 के अंतर्गत निर्धारित प्रारूप में।
- 📆(ii) Section ← DRR borrowing: files normally returned within 6 months. If not returned — DRR reminds the section. DRR maintains a simple issue register (record of files issued monthly to each section); each section maintains a similar register for files borrowed by other sections.(ii) अनुभाग ← DRR से उधार: फ़ाइलें सामान्यतः 6 महीनों के भीतर लौटाई जाएँ। न लौटाने पर — DRR अनुभाग को स्मरण-पत्र भेजता है। DRR एक सरल जारी-रजिस्टर अनुरक्षित करता है (प्रत्येक माह विभिन्न अनुभागों को जारी फ़ाइलों का अभिलेख); प्रत्येक अनुभाग अन्य अनुभागों द्वारा उधार ली गई फ़ाइलों के लिए समान रजिस्टर अनुरक्षित करता है।
- 🏛️(iii) Inter-Department files at NAI: requisitions must first be endorsed by the owning Department before being sent to NAI. Confidential files — NAI does NOT supply directly; routes via the owning Department.
- (a) Requisition kept in place of file at NAI.
- (b) Microfilmed / printed copy issued instead of the original (where available).
- (c) Files obtained from NAI — not retained beyond 1 year except with NAI's specific knowledge and consent.
- (क) NAI में फ़ाइल के स्थान पर अधियाचना रखी जाती है।
- (ख) मूल के स्थान पर माइक्रोफिल्म / मुद्रित प्रति जारी (जहाँ उपलब्ध हो)।
- (ग) NAI से प्राप्त फ़ाइलें — NAI की विशिष्ट जानकारी एवं सहमति के अतिरिक्त 1 वर्ष से अधिक नहीं रखी जाएँ।
- ↩️(iv) On return — the requisitioned file is restored to its place and the requisition is returned to the section / official concerned.(iv) वापसी पर — अधियाचित फ़ाइल अपने स्थान पर पुनः-स्थापित की जाती है और अधियाचना संबंधित अनुभाग / अधिकारी को लौटायी जाती है।
In eFile — based on the category defined on the files — the list of files due for review in a particular year is available in the system. The Records Management System has provisions to handle requisitioning from the department and/or NAI. eFile में — फ़ाइलों पर परिभाषित श्रेणी के आधार पर — विशिष्ट वर्ष में समीक्षा-योग्य फ़ाइलों की सूची सिस्टम में उपलब्ध है। अभिलेख प्रबंधन प्रणाली में विभाग एवं/अथवा NAI से अधियाचना को संभालने के प्रावधान हैं।
In eOffice, the Records Management System provides all facilities for the recording of physically-processed files in eFile — beginning with categorisation, sending to record room, keeping track of recorded file location, reviewing, sending to NAI (if required), and weeding-out. Presently — all electronic files are retained in the eFile system. eOffice में, अभिलेख प्रबंधन प्रणाली eFile में भौतिक रूप से संसाधित फ़ाइलों के अभिलेखन हेतु सभी सुविधाएँ देती है — वर्गीकरण से प्रारंभ, अभिलेख कक्ष को प्रेषण, अभिलिखित फ़ाइल की स्थान-निगरानी, समीक्षा, NAI को प्रेषण (यदि अपेक्षित), एवं छंटाई तक। वर्तमान में — सभी इलेक्ट्रॉनिक फ़ाइलें eFile सिस्टम में ही रखी जाती हैं।
Knowledge Management ज्ञान प्रबंधन
Knowledge Management is the process of creating, sharing, using, and managing an organisation's knowledge and information. It is a multi-disciplinary approach to achieving organisational objectives by making the best use of knowledge — and acts as an enabler of organisational learning. A Knowledge Management dashboard shall be set up in the eOffice environment by every Section / Unit / Desk — providing access to the aids to processing described below. ज्ञान प्रबंधन किसी संगठन के ज्ञान एवं सूचना के सृजन, साझेदारी, उपयोग एवं प्रबंधन की प्रक्रिया है। यह ज्ञान के सर्वोत्तम उपयोग द्वारा संगठनात्मक उद्देश्यों की प्राप्ति हेतु बहु-अनुशासनिक दृष्टिकोण है — और संगठनात्मक अधिगम का सक्षमकर्ता है। प्रत्येक अनुभाग / यूनिट / डेस्क द्वारा eOffice वातावरण में ज्ञान प्रबंधन डैशबोर्ड स्थापित किया जाएगा — जो नीचे वर्णित प्रक्रिया-सहायकों तक पहुँच प्रदान करेगा।
Aids to Processing — The 6 KM Toolsप्रक्रिया-सहायक — 6 KM उपकरण
Aids to processing are tools of knowledge management used in Ministries and Departments. Any mechanism that helps an officer learn his / her area of work for the examination and disposal of a case is an aid to processing. They are more effective when maintained electronically.प्रक्रिया-सहायक मंत्रालयों एवं विभागों में प्रयुक्त ज्ञान प्रबंधन के उपकरण हैं। मामले के परीक्षण एवं निपटान हेतु अधिकारी को अपने कार्य-क्षेत्र को सीखने में सहायता करने वाला कोई भी तंत्र प्रक्रिया-सहायक है। इलेक्ट्रॉनिक रूप से अनुरक्षित होने पर ये अधिक प्रभावी होते हैं।
Note for the Successorउत्तराधिकारी हेतु टिप्पण
Documented institutional memory passed from predecessor → successor.पूर्ववर्ती से उत्तराधिकारी को सौंपी जाने वाली प्रलेखित संस्थागत स्मृति।
Standard Process Sheetमानक प्रक्रिया-शीट
Skeleton template with pre-set check-points for repetitive cases.पुनरावर्ती मामलों हेतु पूर्व-निर्धारित जाँच-बिंदुओं वाला कंकाल टेम्पलेट।
Standing Guard Fileस्थायी गार्ड फ़ाइल
3-part compilation: summary, orders, communication forms.3-भाग संकलन: सारांश, आदेश, संप्रेषण-प्रारूप।
Standing Noteस्थायी टिप्पण
Continuing note on history & development of a policy / procedure.किसी नीति / प्रक्रिया के इतिहास एवं विकास पर सतत टिप्पण।
Precedent Bookपूर्व-नज़ीर पुस्तक
Register of important rulings & decisions with precedent value.पूर्व-नज़ीर मूल्य वाले महत्त्वपूर्ण निर्णयों एवं अधिनिर्णयों का रजिस्टर।
Reference Folderसंदर्भ फ़ोल्डर
Personal folder kept by individual officers — orders, rules, data on-hand.व्यक्तिगत अधिकारी द्वारा रखा गया फ़ोल्डर — आदेश, नियम, हाथ-में-डेटा।
Note for the Successorउत्तराधिकारी हेतु टिप्पण
- 🔄(i) Officer movement (promotions, transfers, deputation, etc.) is part of any organisation. It is the organisation's responsibility to ensure that relevant induction material is provided to the new incumbent — enabling him/her to perform duties to the best of his/her abilities.(i) अधिकारियों का स्थानांतरण (पदोन्नति, स्थानांतरण, प्रतिनियुक्ति इत्यादि) किसी भी संगठन का भाग है। यह संगठन का दायित्व है कि नए पदाधिकारी को संगत इंडक्शन सामग्री प्रदान की जाए — ताकि वह अपनी सर्वोत्तम क्षमता से कर्तव्यों का निर्वहन कर सके।
- 🧠(ii) Even though information is available in files — predecessors play an important role in passing on institutional memory. Guidance provided by predecessors needs to be documented to ensure easy and ready access.(ii) यद्यपि सूचना फ़ाइलों में उपलब्ध होती है — पूर्ववर्ती संस्थागत स्मृति सौंपने में महत्त्वपूर्ण भूमिका निभाते हैं। पूर्ववर्तियों द्वारा प्रदत्त मार्गदर्शन को प्रलेखित किया जाना चाहिए — ताकि सहज एवं तत्काल पहुँच सुनिश्चित हो।
- 📋(iii) The note is a tool to keep work progressing flawlessly. It must be prepared in a structured manner, incorporating all inputs — so the successor can discharge duties efficiently.(iii) यह टिप्पण कार्य की निर्बाध प्रगति का उपकरण है। सभी इनपुटों को सम्मिलित करते हुए संरचित ढंग से तैयार किया जाए — ताकि उत्तराधिकारी कुशलता से कर्तव्य-निर्वहन कर सके।
- 📑(iv) Responsibilities vary post-to-post — but the note generally has a uniform format across levels. The common template / model is given in Appendix 11.1.(iv) उत्तरदायित्व पद-दर-पद भिन्न होते हैं — परंतु टिप्पण का स्तरों के बीच एक समान प्रारूप सामान्यतः रहता है। सामान्य टेम्पलेट / मॉडल परिशिष्ट 11.1 में दिया गया है।
Standard Process Sheetमानक प्रक्रिया-शीट
(ii) Steps to Devise a Standard Process Sheet(ii) मानक प्रक्रिया-शीट बनाने के चरण
- Facts of the case
- Rules / regulations applicable
- Suggested course of action
- Competent authority
- Points on which decision is sought
- मामले के तथ्य
- लागू नियम / विनियम
- सुझाई कार्रवाई
- सक्षम प्राधिकारी
- निर्णय-अपेक्षित बिंदु
- 📎(iii) A specimen Standard Process Sheet is in Appendix 7.1.(iii) मानक प्रक्रिया-शीट का नमूना परिशिष्ट 7.1 में।
- 🔄(iv) Periodically review against current standing instructions / orders / guidelines. Filed on the notes portion of the file — treated exactly like a normal note sheet. In eFile, templates can be designed/customised for repetitive cases (e.g. GPF advance / withdrawal).(iv) वर्तमान स्थायी अनुदेशों / आदेशों / दिशा-निर्देशों के विरुद्ध आवधिक समीक्षा। फ़ाइल के टिप्पण-भाग में फ़ाइल — सामान्य नोट शीट के समान ही व्यवहार। eFile में पुनरावर्ती मामलों (जैसे GPF अग्रिम / निकासी) के लिए टेम्पलेट डिज़ाइन/अनुकूलित किए जा सकते हैं।
Example: If the minimum notice period for resignation is done away with — the SPS must be revised to delete that particular checkpoint. संशोधन की आवश्यकता हो सकती है: (क) नियम-स्थिति में परिवर्तन, अथवा (ख) प्रक्रिया में परिवर्तन।
उदाहरण: यदि त्यागपत्र हेतु न्यूनतम नोटिस-अवधि समाप्त कर दी जाए — तो SPS को संशोधित कर उस विशिष्ट चेकपॉइंट को हटाना होगा।
Standing Guard Fileस्थायी गार्ड फ़ाइल
(i) Why maintain a Standing Guard File?(i) स्थायी गार्ड फ़ाइल क्यों अनुरक्षित करें?
- 📖(a) Gives background of the policy & procedures of the relevant subject to new officers.(क) नए अधिकारियों को संबंधित विषय की नीति एवं प्रक्रिया की पृष्ठभूमि देती है।
- ⚡(b) Enables quick submission and disposal of cases.(ख) मामलों की त्वरित प्रस्तुति एवं निपटान सक्षम करती है।
- 🗃️(c) Takes the place of voluminous old files put up for reference.(ग) संदर्भ हेतु प्रस्तुत विशाल पुरानी फ़ाइलों का स्थान लेती है।
- 🔍(d) Helps the office locate previous papers bearing on the subject.(घ) कार्यालय को विषय से संबंधित पूर्व कागज़ात ढूँढने में सहायता करती है।
3-Part Composition3-भाग संरचना
Running Summaryचालू सारांश
A running summary of principles / policy / procedure on the subject — with the number and date of relevant Decisions / Orders quoted in the margin.विषय पर सिद्धांतों / नीति / प्रक्रिया का चालू सारांश — संबंधित निर्णयों / आदेशों की संख्या एवं तिथि हाशिये में उद्धृत।
Copies of Decisions / Ordersनिर्णयों / आदेशों की प्रतियाँ
Copies of the Decisions or Orders referred to — arranged in chronological order.संदर्भित निर्णयों अथवा आदेशों की प्रतियाँ — कालानुक्रम में व्यवस्थित।
Model Forms of Communicationsसंप्रेषण के नमूना प्रारूप
Model forms of communications to be used at different stages of processing a case.मामले के प्रसंस्करण के विभिन्न चरणों में प्रयुक्त संप्रेषण के नमूना प्रारूप।
(ii) How a Standing Guard File helps in case-processing(ii) मामले के प्रसंस्करण में स्थायी गार्ड फ़ाइल कैसे सहायक है
While processing a receipt, the Dealing Officer first identifies the issues, collects information, considers possible courses of action — applying the latest relevant rules and procedure. Example: a new Dealing Officer processing a case for release of grant-in-aid to a State Government on a scheme:प्राप्ति संसाधित करते समय, दायित्वी अधिकारी सर्वप्रथम मुद्दों की पहचान, सूचना संग्रह, संभावित कार्रवाइयों पर विचार करते हैं — नवीनतम संबंधित नियमों एवं प्रक्रिया को लागू करते हुए। उदाहरण: एक नया दायित्वी अधिकारी किसी योजना पर राज्य सरकार को अनुदान-सहायता जारी करने का मामला संसाधित करता है:
- a.The running summary (Part 1) confirms that the contemplated rules and procedure are still applicable.चालू सारांश (भाग 1) पुष्टि करता है कि विचाराधीन नियम एवं प्रक्रिया अभी भी लागू हैं।
- b.Refreshes knowledge of provisions including the latest amendment (Part 2).नवीनतम संशोधन सहित प्रावधानों (भाग 2) का ज्ञान ताज़ा करता है।
- c.Submit draft or fair communications (Part 3).मसौदा अथवा साफ़ संप्रेषण (भाग 3) प्रस्तुत करें।
(iii) Building a Standing Guard File(iii) स्थायी गार्ड फ़ाइल बनाना
Step 1 → build Part 2: collect copies of orders issued by the nodal Ministry on the subject. Look for previous references in these orders; get those copies too. Arrange chronologically. Read them and note important points. Step 2 → prepare a summary based on those points; put them in logical sequence. Step 3 → take previous years' files (if any) on the subject; go through the correspondence portion and copy communications used at different stages. Finalised drafts + Standard Process Sheets form Part 3. चरण 1 → भाग 2 बनाएँ: विषय पर नोडल मंत्रालय द्वारा जारी आदेशों की प्रतियाँ एकत्र करें। इन आदेशों में पिछले संदर्भ देखें; उनकी प्रतियाँ भी प्राप्त करें। कालानुक्रम में व्यवस्थित करें। उन्हें पढ़ें और महत्त्वपूर्ण बिंदुओं को नोट करें। चरण 2 → उन बिंदुओं पर आधारित सारांश तैयार करें; तार्किक क्रम में रखें। चरण 3 → विषय पर पिछले वर्षों की फ़ाइलें (यदि हों) लें; पत्राचार-भाग देखें और विभिन्न चरणों पर प्रयुक्त संप्रेषण कॉपी करें। अंतिम मसौदे + मानक प्रक्रिया-शीट भाग 3 बनाते हैं।
- 🔢(iv) Numbering & Custody: For easy retrieval — Standing Guard Files are given a number. The Section maintains a list of its Standing Guard Files; a copy is also available with the Section Officer and each Dealing Officer. The Section Officer normally assigns the task of maintenance to the Dealing Officers concerned.(iv) संख्या एवं अभिरक्षा: आसान पुनर्प्राप्ति हेतु — स्थायी गार्ड फ़ाइलों को संख्या दी जाती है। अनुभाग अपनी स्थायी गार्ड फ़ाइलों की सूची अनुरक्षित करता है; प्रति अनुभाग अधिकारी एवं प्रत्येक दायित्वी अधिकारी के पास भी। अनुभाग अधिकारी सामान्यतः अनुरक्षण का कार्य संबंधित दायित्वी अधिकारियों को सौंपते हैं।
- 🔄(v) Regular Update: A Standing Guard File loses utility if not updated. Updation method:
- • Take photocopies of new orders / important decisions on the subject — keep them in Part 2 in chronological order.
- • If the running summary needs revision (added/deleted paragraphs) — prepare a draft, clear it with the Branch Officer.
- • Whenever forms of communication are revised or new ones devised — add them to Part 3.
- • विषय पर नए आदेशों / महत्त्वपूर्ण निर्णयों की फोटो-प्रतियाँ लें — भाग 2 में कालानुक्रम से रखें।
- • यदि चालू सारांश में संशोधन चाहिए (अनुच्छेद जोड़ना/हटाना) — मसौदा तैयार करें, शाखा अधिकारी से क्लियर कराएँ।
- • जब भी संप्रेषण के प्रारूप संशोधित हों अथवा नए तैयार किए जाएँ — उन्हें भाग 3 में जोड़ें।
Standing Noteस्थायी टिप्पण
A Standing Note is helpful in retrieval of important files on the subject — it contains references to important previous files. By referring to it, one can easily access important files and locate them without delay.स्थायी टिप्पण विषय पर महत्त्वपूर्ण फ़ाइलों की पुनर्प्राप्ति में सहायक है — इसमें महत्त्वपूर्ण पूर्व फ़ाइलों के संदर्भ होते हैं। इसका संदर्भ देकर महत्त्वपूर्ण फ़ाइलों तक आसानी से पहुँच एवं उन्हें बिना विलंब ढूँढ सकते हैं।
- (a) A complete background material for review of existing policy or procedure;
- (b) A brief for preparing replies to Parliament Questions — or notes for supplementaries thereto; and
- (c) Induction or training material.
As and when there is a change in policy or procedure — the Standing Note must be brought up-to-date by incorporating relevant changes.
नीति एवं प्रक्रिया के इतिहास एवं विकास को व्याख्या करने वाला सतत टिप्पण — कार्य-स्वरूप:- (क) मौजूदा नीति अथवा प्रक्रिया की समीक्षा हेतु संपूर्ण पृष्ठभूमि-सामग्री;
- (ख) संसद-प्रश्नों के उत्तर तैयार करने हेतु ब्रीफ़ — अथवा उन पर पूरक-टिप्पण; तथा
- (ग) इंडक्शन अथवा प्रशिक्षण सामग्री।
जब भी नीति अथवा प्रक्रिया में परिवर्तन हो — संबंधित परिवर्तनों को सम्मिलित कर स्थायी टिप्पण को अद्यतन किया जाए।
Precedent Bookपूर्व-नज़ीर पुस्तक
- ⚖️(i) A Register in prescribed format to keep note of important rulings & decisions having precedent value for ready reference. When taking action on receipts, the Dealing Officer examines cases against the rules, regulations or guidelines. Sometimes the rules don't provide a clear and specific answer for the issue under consideration — in such instances, the Precedent Book is a valuable tool for quick retrieval of past files.(i) निर्धारित प्रारूप में रजिस्टर जिसमें त्वरित संदर्भ हेतु पूर्व-नज़ीर मूल्य वाले महत्त्वपूर्ण अधिनिर्णयों एवं निर्णयों का अभिलेख रखा जाता है। प्राप्तियों पर कार्रवाई करते समय, दायित्वी अधिकारी मामलों को नियमों, विनियमों अथवा दिशा-निर्देशों के विरुद्ध परीक्षित करते हैं। कभी-कभी नियम विचाराधीन मुद्दे का स्पष्ट एवं विशिष्ट उत्तर नहीं देते — ऐसे मामलों में पूर्व-नज़ीर पुस्तक पुरानी फ़ाइलों की त्वरित पुनर्प्राप्ति का मूल्यवान उपकरण है।
- 🏛️(ii) If the Dealing Officer / hierarchy is unaware of a precedent, they must seek advice from the nodal Ministry — often resulting in delay. The Precedent Book must be maintained in all sections designated as nodal sections. Format is in Appendix 11.2.(ii) यदि दायित्वी अधिकारी / पदानुक्रम पूर्व-नज़ीर से अनभिज्ञ हो — तो उन्हें नोडल मंत्रालय से सलाह लेनी पड़ती है — जिससे प्रायः विलंब होता है। पूर्व-नज़ीर पुस्तक नोडल अनुभाग के रूप में नामित सभी अनुभागों में अनुरक्षित की जानी अनिवार्य है। प्रारूप परिशिष्ट 11.2 में।
(iii) How a perusal of the Precedent Book index helps(iii) पूर्व-नज़ीर पुस्तक की अनुक्रमणिका कैसे सहायक
- ✓(a) Know whether any earlier decision exists on the present issue.(क) जानें कि वर्तमान मुद्दे पर कोई पूर्व निर्णय विद्यमान है या नहीं।
- ✓(b) If yes, obtain details of the old file number in which the decision was taken.(ख) यदि हाँ, उस पुरानी फ़ाइल संख्या का विवरण प्राप्त करें जिसमें निर्णय लिया गया।
- ✓(c) Helps in locating it and linking it with the current file.(ग) उसे ढूँढने एवं चालू फ़ाइल से लिंक करने में सहायक।
(iv) Determining "precedent value"(iv) "पूर्व-नज़ीर मूल्य" का निर्धारण
Locate files with precedent value. The term "precedent value" is hard to rigidly define. A rigid view of entries should NOT be taken. The Dealing Officer may also make entries for discussions on file leading to 'No Decision' — cases examined for decision but kept on hold. पूर्व-नज़ीर मूल्य वाली फ़ाइलें ढूँढें। "पूर्व-नज़ीर मूल्य" को कठोर रूप से परिभाषित करना कठिन है। प्रविष्टियों के संबंध में कठोर दृष्टिकोण न रखा जाए। दायित्वी अधिकारी 'कोई निर्णय नहीं' तक पहुँचने वाली फ़ाइल-चर्चाओं की भी प्रविष्टि कर सकते हैं — ऐसे मामले जो निर्णय हेतु परीक्षित हुए परंतु रोक रखे गए।
- 📌Example A: A section receives a proposal for creation of posts. Concurrently, a cadre review proposal is on. A view is taken not to process the post-creation proposal till the cadre review completes. This 'No Decision' is a fit case for the Precedent Book.उदाहरण क: एक अनुभाग को पद-सृजन का प्रस्ताव मिला। साथ ही, संवर्ग समीक्षा प्रस्ताव भी चल रहा है। यह विचार लिया जाता है कि संवर्ग समीक्षा पूरी होने तक पद-सृजन प्रस्ताव संसाधित न किया जाए। यह 'कोई निर्णय नहीं' पूर्व-नज़ीर पुस्तक के लिए उपयुक्त मामला है।
- 📌Example B: A proposal to relax one eligibility condition in recruitment rules for promotion. After discussion on file, the Department of Personnel (nodal) does NOT agree. Precedent value: "no relaxation was granted".उदाहरण ख: पदोन्नति हेतु भर्ती-नियमों की एक पात्रता-शर्त में छूट का प्रस्ताव। फ़ाइल-चर्चा के बाद, कार्मिक विभाग (नोडल) सहमत नहीं। पूर्व-नज़ीर मूल्य: "कोई छूट नहीं दी गई"।
Photocopy method: Dealing Officer takes photocopies of the relevant correspondence & notes portions in a folder — giving the photocopied papers a fresh page number and keeping a record as an index on the first page. Page reference is noted in the Precedent Book. Between one photocopy set and another, a blank coloured sheet acts as separator. The folder is kept along with the Precedent Book in a file board. This institutionalised system obviates the need to locate the old file. Both kept in a safe place for easy retrieval. Section Officer assigns the maintenance responsibility through a specific entry in the work-allocation chart. फोटोकॉपी विधि: दायित्वी अधिकारी संबंधित पत्राचार एवं टिप्पण-भागों की फोटो-प्रतियाँ एक फ़ोल्डर में लें — फोटो-कॉपी कागज़ों को नया पृष्ठ-संख्या दें और प्रथम पृष्ठ पर अनुक्रमणिका के रूप में अभिलेख रखें। पूर्व-नज़ीर पुस्तक में पृष्ठ-संदर्भ अंकित। एक फोटोकॉपी-सेट और दूसरे के बीच विभाजक के रूप में रिक्त रंगीन शीट। फ़ोल्डर पूर्व-नज़ीर पुस्तक के साथ फ़ाइल-बोर्ड में रखा जाए। यह संस्थागत प्रणाली पुरानी फ़ाइल ढूँढने की आवश्यकता को समाप्त करती है। दोनों आसान पुनर्प्राप्ति हेतु सुरक्षित स्थान पर। अनुभाग अधिकारी कार्य-आवंटन चार्ट में विशिष्ट प्रविष्टि के माध्यम से अनुरक्षण-दायित्व सौंपते हैं।
Ideal time to make entries: immediately after a decision of precedent value is taken. In any case — the entry must be made at least at the stage of recording the file. प्रविष्टि का आदर्श समय: पूर्व-नज़ीर मूल्य वाले निर्णय के तुरंत बाद। किसी भी स्थिति में — प्रविष्टि कम से कम फ़ाइल अभिलेखन के चरण पर अवश्य की जाए।
Reference Folderसंदर्भ फ़ोल्डर
- 🗂️A folder maintained by individual officers. Contains basic details — considered necessary by the officer — of immediate use for processing a case. May hold copies of orders, rules, instructions, guidelines on a specific topic, data pertaining to the subject, etc.व्यक्तिगत अधिकारियों द्वारा अनुरक्षित फ़ोल्डर। अधिकारी द्वारा आवश्यक समझे गए मूल विवरण — मामले के प्रसंस्करण हेतु तत्काल उपयोग के लिए। इसमें विशिष्ट विषय पर आदेशों, नियमों, अनुदेशों, दिशा-निर्देशों की प्रतियाँ, विषय से संबंधित डेटा इत्यादि हो सकते हैं।
- 💼Useful for the Dealing Officer or an officer during discussions with seniors or while attending a meeting. Examples of contents:
- • details of funds released under a scheme to different State Governments during the last 3 years and the current financial year;
- • reasons why funds have NOT been released to a State Government;
- • details such as outstanding Utilisation Certificates, etc.
- • पिछले 3 वर्षों एवं चालू वित्त-वर्ष में विभिन्न राज्य सरकारों को योजना के अंतर्गत जारी निधियों का विवरण;
- • राज्य सरकार को निधियाँ क्यों जारी नहीं की गईं उसके कारण;
- • लंबित उपयोगिता प्रमाण-पत्र इत्यादि का विवरण।
- 🔄Need-based creation; regular updation. The Reference Folder is created depending on the officer's needs — and updated regularly on every data-updation and on every amendment to standing instructions, orders and GoI guidelines.आवश्यकता-आधारित सृजन; नियमित अद्यतन। संदर्भ फ़ोल्डर अधिकारी की आवश्यकता पर निर्भर — और प्रत्येक डेटा-अद्यतन तथा स्थायी अनुदेशों, आदेशों एवं भारत-सरकार दिशा-निर्देशों के प्रत्येक संशोधन पर नियमित रूप से अद्यतन किया जाता है।
Induction Materialइंडक्शन सामग्री
Must clearly spell out:
Revised at periodic intervals to keep up-to-date.
स्पष्ट रूप से दर्शाना अनिवार्य:
अद्यतन रखने हेतु आवधिक अंतरालों पर संशोधित।
Master Circularsमास्टर परिपत्र
- 📑1. Consolidation principle: To improve Knowledge / Information Systems — Ministries/Departments review the instructions issued on each subject from time to time and consolidate them into a self-contained single document — the "Master Circular". References to source instructions and amendments are listed and hyperlinked at the end of the Master Circular — so a user can see changes / updates introduced over time.1. समेकन सिद्धांत: ज्ञान / सूचना प्रणालियों के सुधार हेतु — मंत्रालय/विभाग समय-समय पर प्रत्येक विषय पर जारी अनुदेशों की समीक्षा करते हैं और उन्हें एक स्व-निहित एकल दस्तावेज़ — "मास्टर परिपत्र" में समेकित करते हैं। मास्टर परिपत्र के अंत में स्रोत-अनुदेशों एवं संशोधनों के संदर्भ सूचीबद्ध एवं हाइपर-लिंक किए जाते हैं — ताकि उपयोगकर्ता समय के साथ हुए परिवर्तन / अद्यतन देख सकें।
- 🔄2. Update rule: Whenever new instructions/orders are issued, or amendments are made to existing instructions on a subject — the relevant Master Circular is updated on the same lines. The updated Master Circular supersedes the previous one on that subject.2. अद्यतन नियम: जब भी विषय पर नए अनुदेश/आदेश जारी हों, अथवा मौजूदा अनुदेशों में संशोधन किया जाए — संबंधित मास्टर परिपत्र को उन्हीं पंक्तियों पर अद्यतन किया जाता है। अद्यतन मास्टर परिपत्र उस विषय पर पूर्व परिपत्र का अधिक्रमण करता है।
- 🌐3. Website publication: Master Circulars are published on the website with well-thought-out content design — positioned prominently within the broad framework of the Guidelines for Government Websites.3. वेबसाइट प्रकाशन: मास्टर परिपत्र विचारशील सामग्री-डिज़ाइन के साथ वेबसाइट पर प्रकाशित — सरकारी वेबसाइटों के दिशा-निर्देशों के व्यापक ढाँचे में प्रमुख स्थान पर स्थित।
- 🏢4. Dedicated Cell: Ministries/Departments may set up a dedicated Cell for adoption of the Master Circular system — and for organising, maintaining, and updating information on their websites on a regular basis.4. समर्पित प्रकोष्ठ: मंत्रालय/विभाग मास्टर परिपत्र प्रणाली अपनाने हेतु — एवं अपनी वेबसाइटों पर नियमित आधार पर सूचना का संगठन, अनुरक्षण एवं अद्यतन हेतु — एक समर्पित प्रकोष्ठ स्थापित कर सकते हैं।
- 👁️5. Review by Secretary: Implementation progress is regularly reviewed by the Secretary of the Ministry/Department in Senior Officers Meetings.5. सचिव द्वारा समीक्षा: क्रियान्वयन की प्रगति की नियमित रूप से सचिव द्वारा वरिष्ठ अधिकारियों की बैठकों में समीक्षा की जाती है।
Responsibility Mapping — KM Toolsउत्तरदायित्व-मानचित्रण — KM उपकरण
| Sl. | Activityगतिविधि | Responsibility Assigned Toउत्तरदायित्व सौंपा गया |
|---|---|---|
| 1 | Note for a Successorउत्तराधिकारी हेतु टिप्पण | The Officer concernedसंबंधित अधिकारी |
| 2 | Standard Process Sheetमानक प्रक्रिया-शीट | Branch Officerशाखा अधिकारी |
| 3 | Standing Guard Fileस्थायी गार्ड फ़ाइल | Section Officerअनुभाग अधिकारी |
| 4 | Precedent Folder (Book)पूर्व-नज़ीर फ़ोल्डर (पुस्तक) | Branch Officerशाखा अधिकारी |
| 5 | Reference Folderसंदर्भ फ़ोल्डर | The Officer concernedसंबंधित अधिकारी |
* The officer may ask the Dealing Officer and other officers to help. * अधिकारी सहायता हेतु दायित्वी अधिकारी एवं अन्य अधिकारियों से कह सकते हैं।
In eFile, there is a provision for "Remarks" in both the electronic and physical file cover — which can be used to indicate the decision using key / catch words. This can subsequently be indicated in the Precedent Folder. eFile में, इलेक्ट्रॉनिक एवं भौतिक दोनों फ़ाइल कवर में "Remarks" का प्रावधान है — जिसका उपयोग कुंजी / catch शब्दों द्वारा निर्णय को इंगित करने में किया जा सकता है। बाद में इसे पूर्व-नज़ीर फ़ोल्डर में दर्शाया जा सकता है।
It is possible in eFile to have a single folder combining the features / utilities of Standing Guard File and Precedent Folder. These KM tools are essential to be developed and updated regularly. eFile में स्थायी गार्ड फ़ाइल एवं पूर्व-नज़ीर फ़ोल्डर की विशेषताओं / उपयोगिताओं को संयुक्त करने वाला एकल फ़ोल्डर रखना संभव है। इन KM उपकरणों का विकास एवं नियमित अद्यतन अनिवार्य है।
Note for the Successor — Templateउत्तराधिकारी हेतु टिप्पण — टेम्पलेट
The note is to be prepared in a structured manner with the following 10 components: टिप्पण संरचित ढंग से निम्न 10 घटकों के साथ तैयार किया जाए:
- Key performance areas & related responsibilitiesमुख्य निष्पादन क्षेत्र एवं संबंधित उत्तरदायित्व
Sl. No Key performance areaमुख्य निष्पादन क्षेत्र Responsibility related to the areaक्षेत्र से संबंधित उत्तरदायित्व 1 ______ ______ etc. - Present staff positionवर्तमान स्टाफ-स्थिति
Sl. Nomenclature of postपदनाम Sanctioned strengthस्वीकृत संख्या Persons in positionकार्यरत Vacant postsरिक्त पद Date of vacancyरिक्ति तिथि Remarksटिप्पणी — Entries — - Brief write-up on sensitive mattersसंवेदनशील मामलों पर संक्षिप्त विवरण — being dealt with in the Section, Branch, Division, Wing or Department.— अनुभाग, शाखा, प्रभाग, विंग अथवा विभाग में निपटाए जा रहे।
- List of documents requiredअपेक्षित दस्तावेज़ों की सूची — for handling the responsibilities (in Annexure).— उत्तरदायित्व-निर्वहन हेतु (अनुलग्नक में)।
- Predecessor's experienceपूर्ववर्ती का अनुभव — working in the Ministry/Department; steps to be taken to improve the situation.— मंत्रालय/विभाग में कार्य का; स्थिति-सुधार हेतु आवश्यक कदम।
- Challenges faced & effortsसामना की गई चुनौतियाँ एवं प्रयास — made to overcome them.— जो उन्हें पार करने में किए गए।
- Constraintsबाधाएँ — under which the work had to be undertaken.— जिनके अंतर्गत कार्य किया जाना पड़ा।
- List of counterpartsसमकक्षों की सूची
Sl. Subject matterविषय-वस्तु Ministry concernedसंबंधित मंत्रालय Officer concernedसंबंधित अधिकारी Office address, email, contact no.कार्यालय पता, ईमेल, संपर्क सं. — Entries — - Pending mattersलंबित मामले — Court cases, Parliamentary Committee matters, PMO / Cabinet Secretariat, PRAGATI, eSamiksha, etc. needing urgent attention.— न्यायालय मामले, संसदीय समिति मामले, PMO / कैबिनेट सचिवालय, PRAGATI, eSamiksha, इत्यादि — शीघ्र ध्यान अपेक्षित।
- Any other issuesअन्य कोई मुद्दे
Annexure — List of Important Documentsअनुलग्नक — महत्त्वपूर्ण दस्तावेज़ों की सूची
- About the Ministryमंत्रालय के बारे में
- Second Schedule of Transaction of Business Rules, 1961कार्य-संचालन नियम, 1961 की द्वितीय अनुसूची
- Relevant portion of the Allocation of Business Rules, 1961कार्य आवंटन नियम, 1961 का संबंधित भाग
- Annual Reportवार्षिक रिपोर्ट
- Organization Chartसंगठन चार्ट
- Work allocation with details of work allocated to Officers & Sectionsअधिकारियों एवं अनुभागों को आवंटित कार्य के विवरण सहित कार्य-आवंटन
- List of attached offices, subordinate offices, autonomous bodies, CPSEsसंलग्न कार्यालयों, अधीनस्थ कार्यालयों, स्वायत्त निकायों, CPSEs की सूची
- Delegation of financial and other powers + Departmental instructions for decision-makingवित्तीय एवं अन्य शक्तियों का प्रत्यायोजन + निर्णय-लेने हेतु विभागीय अनुदेश
- Citizens' Charterनागरिक चार्टर
- Parliamentary matters — folder with answers to Questions, Note for Supplementaries for last 3 sessions' Question daysसंसदीय मामले — पिछले 3 सत्रों के प्रश्न-दिवसों के उत्तरों, पूरक-नोट का फ़ोल्डर
- Court cases — status of court cases requiring attention (file no, subject, next hearing date, advocate + phone)न्यायालय मामले — ध्यान-अपेक्षित मामलों की स्थिति (फ़ाइल सं., विषय, अगली सुनवाई, अधिवक्ता + फ़ोन)
- Projects/schemes — completed and under process (file no, subject, target date, implementing agency + contact, present position)परियोजनाएँ/योजनाएँ — पूर्ण एवं प्रक्रियाधीन (फ़ाइल सं., विषय, लक्ष्य-तिथि, क्रियान्वयन एजेंसी + संपर्क, वर्तमान स्थिति)
- Level of ICT prevalent — important websites, eOffice and File Tracking Systemप्रचलित ICT-स्तर — महत्त्वपूर्ण वेबसाइट, eOffice एवं फ़ाइल-ट्रैकिंग प्रणाली
- Budget provision & status of utilization; additional budget action; pending audit paragraphsबजट प्रावधान एवं उपयोग की स्थिति; अतिरिक्त बजट कार्रवाई; लंबित लेखापरीक्षा-पैरा
- Pending RTI applicationsलंबित RTI आवेदन
- Important instructions on files from senior officers on which responses are pendingफ़ाइलों पर वरिष्ठ अधिकारियों के महत्त्वपूर्ण अनुदेश — जिन पर उत्तर लंबित
- EFC / SFC / Cabinet Note pendingलंबित EFC / SFC / कैबिनेट नोट
- Important meetings during next fortnight; follow-up action on previous meetingsअगले पखवाड़े की महत्त्वपूर्ण बैठकें; पिछली बैठकों पर अनुवर्ती कार्रवाई
- List of periodic reports — generated by & received by the officeआवधिक रिपोर्टों की सूची — कार्यालय द्वारा सृजित एवं प्राप्त
Precedent Book — Formatपूर्व-नज़ीर पुस्तक — प्रारूप
- i. Central Electricity Authorityकेंद्रीय विद्युत प्राधिकरण
- ii. Chairmanअध्यक्ष
- iii. Critical dateमहत्त्वपूर्ण तिथि
- iv. Eligibility, etc.पात्रता, इत्यादि
Monitoring of Timely Disposal समय पर निपटान की निगरानी
Disposal of Workकार्य का निपटान
- i.Primary responsibility for expeditious disposal of work and timely submission of arrear-and-disposal statements rests with the Section Officer / Desk Functionary. To this end, they will inspect the Section's register and the Assistant Section Officer's registers — and take such other action as necessary to ensure that no paper or file has been overlooked.कार्य के शीघ्र निपटान एवं बकाया-तथा-निपटान विवरणों को समय पर प्रस्तुत करने का प्राथमिक उत्तरदायित्व अनुभाग अधिकारी / डेस्क-कर्ता पर है। इस हेतु वे अनुभाग रजिस्टर एवं सहायक अनुभाग अधिकारी के रजिस्टरों का निरीक्षण करेंगे — तथा यह सुनिश्चित करने हेतु अन्य आवश्यक कार्रवाई करेंगे कि कोई कागज़ अथवा फ़ाइल छूटी न रह जाए।
- ii.The Branch Officer will also keep a close watch on the progress of work in the sections under his control.शाखा अधिकारी अपने नियंत्रण के अनुभागों में कार्य की प्रगति पर निकट निगाह रखेंगे।
- 📊Necessary MIS reports are available in eFile to monitor the progress of work.कार्य की प्रगति निगरानी हेतु आवश्यक MIS रिपोर्ट eFile में उपलब्ध हैं।
Six Monitoring Streams under Chapter 12अध्याय 12 के अंतर्गत छह निगरानी-धाराएँ
MP & VIP Lettersसांसद एवं VIP पत्र
Register-based watchरजिस्टर-आधारित निगरानी
Court / CAT Casesन्यायालय / CAT मामले
1st & 15th of every monthप्रत्येक माह की 1 एवं 15
RTI ApplicationsRTI आवेदन
APIO/PIO/CPIO chainAPIO/PIO/CPIO शृंखला
Parliamentary Assurancesसंसदीय आश्वासन
3-month flag rule3-माह ध्वज नियम
Periodical Reportsआवधिक रिपोर्ट
Two checklists; 3-year reviewदो चेकलिस्ट; 3-वर्षीय समीक्षा
Websites & Campaignsवेबसाइट एवं अभियान
Nodal officer + GIGWनोडल अधिकारी + GIGW
Time Limits for Disposal of Casesमामलों के निपटान की समय-सीमाएँ
Time limits will be fixed for disposal of as many types of cases as possible handled in the Department — through Departmental instructions. विभाग में निपटाए जाने वाले यथासंभव अधिकाधिक प्रकारों के मामलों के निपटान हेतु — विभागीय अनुदेशों के माध्यम से समय-सीमाएँ निर्धारित की जाएँगी।
General Rule — 7 Working Daysसामान्य नियम — 7 कार्य-दिवस
No official shall keep a case pending for more than 7 working days — unless higher limits have been prescribed for specific types of cases through Departmental instructions. If a case remains with an official beyond the stipulated time limit, an explanation for keeping it pending shall be recorded on the note portion. The system of exception reporting will be introduced to monitor the disposal of receipts. कोई भी अधिकारी किसी मामले को 7 कार्य-दिवसों से अधिक लंबित नहीं रखेगा — सिवाय इसके कि विभागीय अनुदेशों के माध्यम से विशिष्ट प्रकार के मामलों हेतु उच्चतर सीमाएँ निर्धारित हों। यदि कोई मामला किसी अधिकारी के पास निर्धारित समय-सीमा से अधिक रहे, तो उनके द्वारा उसे लंबित रखने का स्पष्टीकरण टिप्पण-भाग पर अंकित किया जाएगा। प्राप्तियों के निपटान की निगरानी हेतु अपवाद-रिपोर्टिंग प्रणाली शुरू की जाएगी।
Watch on Disposal — MP & VIP Communicationsसांसद एवं VIP संप्रेषणों के निपटान पर निगरानी
- i.The personal section of each Joint Secretary / Director (where Director submits cases directly to Secretary / Additional Secretary) maintains a separate register of communications received from MPs and VIPs — in the form at Appendix 12.1. The serial number is prominently marked on the letter with the date of registration — e.g.
125/JS/(P)MP / 20.3.2019.प्रत्येक संयुक्त सचिव / निदेशक का वैयक्तिक अनुभाग (जहाँ निदेशक मामले सीधे सचिव / अपर सचिव को प्रस्तुत करते हों) सांसदों एवं VIPs से प्राप्त संप्रेषणों का अलग रजिस्टर अनुरक्षित करता है — परिशिष्ट 12.1 के प्रारूप में। क्रम संख्या को पत्र पर पंजीकरण-तिथि के साथ स्पष्ट रूप से अंकित किया जाता है — जैसे125/JS/(P)MP / 20.3.2019। - ii.For a special watch on speedy disposal of MP/VIP communications, each section will:
- (a) maintain a register as in form at Appendix 12.2; andरजिस्टर परिशिष्ट 12.2 के प्रारूप में अनुरक्षित करे; तथा
- (b) mark out prominently those communications finally disposed of — by circling the serial numbers in red ink in the register.अंततः निपटाए गए संप्रेषणों को रजिस्टर में क्रम संख्याओं को लाल स्याही से गोल करके स्पष्ट रूप से चिह्नित करे।
- iii.If an MP's letter is received by a section without being registered in the personal section of the JS/Director — it must be registered there immediately.यदि सांसद का पत्र JS/निदेशक के वैयक्तिक अनुभाग में पंजीकृत हुए बिना किसी अनुभाग को प्राप्त हो — तो उसे तत्काल वहाँ पंजीकृत कराया जाएगा।
- iv.On the first working day of each month, each section submits the register along with a report in form at Appendix 12.3 to the Under Secretary / Deputy Secretary. The report with US/DS remarks → goes to Director / Joint Secretary; the register is returned to the section.प्रत्येक माह के प्रथम कार्य-दिवस पर, प्रत्येक अनुभाग रजिस्टर के साथ परिशिष्ट 12.3 के प्रारूप में रिपोर्ट अवर सचिव / उप सचिव को प्रस्तुत करता है। US/DS की टिप्पणियों सहित रिपोर्ट → निदेशक / संयुक्त सचिव को; रजिस्टर अनुभाग को वापस।
- v.The personal section of the JS/Director verifies whether all communications in its register appear in the section reports. Discrepancies are reconciled. Then the report goes to the JS/Director for scrutiny and any other action.JS/निदेशक का वैयक्तिक अनुभाग सत्यापित करता है कि उसके रजिस्टर के सभी संप्रेषण अनुभाग-रिपोर्टों में हैं। विसंगतियों का मिलान किया जाता है। तत्पश्चात रिपोर्ट JS/निदेशक को जाँच एवं अन्य कार्रवाई हेतु जाती है।
- vi.Ministries/Departments may, through Departmental instructions, include additional columns in the forms at Appendices 12.1, 12.2 and 12.3 — to suit local needs.मंत्रालय/विभाग विभागीय अनुदेशों के माध्यम से, स्थानीय आवश्यकताओं के अनुसार परिशिष्ट 12.1, 12.2 एवं 12.3 के प्रारूपों में अतिरिक्त कॉलम सम्मिलित कर सकते हैं।
- vii.An illustrative list of VIPs is available at Appendix 12.4.VIPs की उदाहरणात्मक सूची परिशिष्ट 12.4 में।
In eFile, utmost importance has been given to VIP cases. Every letter received from a VIP is tagged with a unique VIP tag and details are saved automatically. Mechanisms for easy tracking and monitoring of VIP letters are provided in the system. eFile में VIP मामलों को सर्वोच्च महत्व दिया गया है। VIP से प्राप्त प्रत्येक पत्र को विशिष्ट VIP टैग लगाया जाता है और विवरण स्वतः सहेजा जाता है। VIP पत्रों की आसान ट्रैकिंग एवं निगरानी के तंत्र सिस्टम में उपलब्ध हैं।
Monitoring of Court / CAT Cases & Implementation of Ordersन्यायालय / CAT मामलों एवं आदेशों के क्रियान्वयन की निगरानी
- i.The personal section of each JS/Director (where Director reports directly to Secretary/AS) maintains a separate register of Court/CAT cases from the date of filing the petition/application — form at Appendix 12.5. Serial number marked on the petition with registration date — e.g.
12/JS/Court/CAT Case 18.3.2019.प्रत्येक JS/निदेशक का वैयक्तिक अनुभाग (जहाँ निदेशक सीधे सचिव/AS को रिपोर्ट करते हों) — न्यायालय/CAT में याचिका/आवेदन दाखिल होने की तिथि से न्यायालय/CAT मामलों का अलग रजिस्टर अनुरक्षित करता है — प्रारूप परिशिष्ट 12.5 में। पंजीकरण-तिथि सहित क्रम संख्या याचिका पर अंकित — जैसे12/JS/Court/CAT Case 18.3.2019। - ii.To watch implementation status of Court/CAT judgments/orders, each section will:
- (a) maintain a register as in form at Appendix 12.6; andरजिस्टर परिशिष्ट 12.6 के प्रारूप में अनुरक्षित करे; तथा
- (b) mark prominently those Court/CAT cases finally implemented / disposed of — by rounding off the serial numbers in red ink and giving the date of implementation.अंततः क्रियान्वित / निपटाए गए न्यायालय/CAT मामलों को क्रम संख्याओं को लाल स्याही से गोल करके स्पष्ट रूप से चिह्नित करे — तथा क्रियान्वयन की तिथि दे।
- iii.If a Court/CAT case is received by a section without registration in the JS/Director's personal section — immediate steps to register it will be taken.यदि न्यायालय/CAT मामला JS/निदेशक के वैयक्तिक अनुभाग में पंजीकरण के बिना किसी अनुभाग को प्राप्त हो — तो उसे पंजीकृत कराने हेतु तत्काल कदम उठाए जाएँगे।
- iv.On the 1st & 15th day of each month, each section submits the register with reports in forms at Appendices 12.5 & 12.6 to the Under Secretary / Deputy Secretary. Same flow as 12.3(iv): US/DS remarks → JS/Director scrutiny; register returned to section.प्रत्येक माह की 1 एवं 15 तारीख को, प्रत्येक अनुभाग रजिस्टर तथा परिशिष्ट 12.5 एवं 12.6 के प्रारूपों में रिपोर्ट अवर सचिव / उप सचिव को प्रस्तुत करता है। 12.3(iv) के समान प्रवाह: US/DS की टिप्पणियाँ → JS/निदेशक की जाँच; रजिस्टर अनुभाग को वापस।
- v.The personal section of the JS/Director verifies all Court/CAT cases in its register appear in section reports. Discrepancies are reconciled. Then the report goes to the JS/Director.JS/निदेशक का वैयक्तिक अनुभाग सत्यापित करता है कि उसके रजिस्टर के सभी न्यायालय/CAT मामले अनुभाग-रिपोर्टों में हैं। विसंगतियों का मिलान। तत्पश्चात रिपोर्ट JS/निदेशक को जाती है।
- vi.Through Departmental instructions, Ministries may add additional columns to Appendices 12.5 and 12.6.विभागीय अनुदेशों के माध्यम से, मंत्रालय परिशिष्ट 12.5 एवं 12.6 में अतिरिक्त कॉलम जोड़ सकते हैं।
Requests under Right to Information Act, 2005 (RTI)सूचना का अधिकार अधिनियम, 2005 (RTI) के अंतर्गत आवेदन
- • Assistant Public Information Officer (APIO)
- • Public Information Officer (PIO)
- • Central Public Information Officer (CPIO)
- • Appellate Authority
— per the relevant provisions in the RTI Act, 2005.
RTI अधिनियम, 2005 के अंतर्गत प्राप्त — ऑनलाइन सहित — आवेदनों का निपटान एवं निगरानी RTI अधिनियम 2005 के प्रासंगिक प्रावधानों के अनुसार निम्न अधिकारियों द्वारा की जाएगी:- • सहायक लोक सूचना अधिकारी (APIO)
- • लोक सूचना अधिकारी (PIO)
- • केंद्रीय लोक सूचना अधिकारी (CPIO)
- • अपीलीय प्राधिकारी
Register of Parliamentary Assurancesसंसदीय आश्वासनों का रजिस्टर
- 📒(i) Each section keeps a record in the form at Appendix 12.7 of Assurances given by a Minister to either House — whether in replies to questions, or during discussions on Bills, Resolutions, Calling Attention Notices, Motions, etc. A separate register for each House; entries session-wise.(i) प्रत्येक अनुभाग किसी भी सदन में मंत्री द्वारा दिए गए आश्वासनों का अभिलेख परिशिष्ट 12.7 के प्रारूप में रखता है — चाहे प्रश्नों के उत्तरों में, या विधेयकों, संकल्पों, ध्यानाकर्षण सूचनाओं, प्रस्तावों इत्यादि पर चर्चा के दौरान। प्रत्येक सदन हेतु अलग रजिस्टर; प्रविष्टियाँ सत्र-वार।
- 📋(ii) The Section Officer will:
- (a) scrutinize the registers once a week;
- (b) ensure that necessary follow-up action is in fact being taken; and
- (c) submit the registers to the Branch Officer every fortnight when the House is in session — and once a month otherwise — drawing his/her special attention to assurances not likely to be implemented within 3 months.
- (क) सप्ताह में एक बार रजिस्टर की जाँच करेगा;
- (ख) सुनिश्चित करेगा कि आवश्यक अनुवर्ती कार्रवाई वास्तव में की जा रही है; तथा
- (ग) सदन सत्र में होने पर प्रत्येक पखवाड़े — एवं अन्यथा माह में एक बार — शाखा अधिकारी को रजिस्टर प्रस्तुत करेगा — 3 माह के भीतर क्रियान्वयन की संभावना न रखने वाले आश्वासनों की ओर उनका विशेष ध्यान आकर्षित करते हुए।
- 📞(iii) The Branch Officer keeps the higher officers and the Minister informed of the progress made in implementing assurances given by the Minister in Parliament. Cases of likely delay in implementing a promise / undertaking are to be brought to their notice well in advance.(iii) शाखा अधिकारी मंत्री द्वारा संसद में दिए गए आश्वासनों के क्रियान्वयन में प्रगति की जानकारी उच्चतर अधिकारियों एवं मंत्री को देता रहेगा। किसी वायदे / आश्वासन के क्रियान्वयन में विलंब की संभावना वाले मामलों को पहले से उनके संज्ञान में लाया जाएगा।
In eFile, facility for tagging Parliament Assurance matters and subsequent generation of MIS reports for timely monitoring of such cases is provided. eFile में संसद आश्वासन मामलों को टैग करने एवं ऐसे मामलों की समयबद्ध निगरानी हेतु MIS रिपोर्ट सृजन की सुविधा दी गई है।
Check-List of Periodical Reportsआवधिक रिपोर्टों की चेकलिस्ट
- 📥📤(i) Two checklists per section — to ensure timely receipt, preparation and dispatch:
- • One for incoming reports — form at Appendix 12.8
- • One for outgoing reports — form at Appendix 12.9
All periodical reports are listed in column 2 of the appropriate checklist in order of frequency — weekly first, fortnightly next, and so on.
(i) प्रत्येक अनुभाग में दो चेकलिस्ट — समय पर प्राप्ति, तैयारी एवं प्रेषण सुनिश्चित करने हेतु:- • आगामी रिपोर्टों के लिए एक — प्रारूप परिशिष्ट 12.8
- • निर्गामी रिपोर्टों के लिए एक — प्रारूप परिशिष्ट 12.9
सभी आवधिक रिपोर्ट उपयुक्त चेकलिस्ट के कॉलम 2 में आवृत्ति के क्रम में सूचीबद्ध — साप्ताहिक पहले, फिर पाक्षिक, और इसी प्रकार।
- 📅(ii) Checklists prepared at the commencement of each year, approved by the Section Officer and shown to the Branch Officer.(ii) चेकलिस्ट प्रत्येक वर्ष के प्रारंभ में तैयार, अनुभाग अधिकारी से अनुमोदित एवं शाखा अधिकारी को दिखायी जाती हैं।
- 🔴(iii) The Section Officer reviews the checklists once a week — to plan action on items requiring attention during the following week or so. After a periodical report is received or dispatched, the relevant entry in the date column is circled in red ink.(iii) अनुभाग अधिकारी सप्ताह में एक बार चेकलिस्ट की समीक्षा करते हैं — आगामी सप्ताह के दौरान ध्यान-योग्य मदों पर कार्रवाई की योजना हेतु। आवधिक रिपोर्ट प्राप्त अथवा प्रेषित होने के बाद, तिथि-कॉलम की प्रासंगिक प्रविष्टि लाल स्याही से गोल की जाती है।
Review of Periodical Reports / Returnsआवधिक रिपोर्ट / विवरणियों की समीक्षा
All periodical reports and returns relating to each section will be reviewed at the level of Joint Secretary or above every 3 years — with four objectives: प्रत्येक अनुभाग से संबंधित सभी आवधिक रिपोर्ट एवं विवरणियों की संयुक्त सचिव अथवा उससे ऊपर के स्तर पर प्रत्येक 3 वर्ष में समीक्षा की जाएगी — चार उद्देश्यों के साथ:
Eliminateसमाप्त करें
unnecessary reports and returns.अनावश्यक रिपोर्ट एवं विवरणियाँ।
Redesignपुनः डिज़ाइन
reports / returns that do not provide information / data in usable form.ऐसी रिपोर्ट / विवरणियाँ जो उपयोग-योग्य रूप में सूचना / डेटा नहीं देतीं।
Rationalise / Simplifyतर्कसंगत / सरलीकृत
essential ones — by combining two or more, if possible.आवश्यक रिपोर्टों को — यदि संभव हो तो दो अथवा अधिक का संयोजन।
Revise Frequencyआवृत्ति संशोधित
in relation to need — with due regard to the time-constraint for field-level data collection.आवश्यकता के अनुसार — क्षेत्रीय-स्तर डेटा-संग्रह की समय-बाधा को ध्यान में रखते हुए।
- 📤(ii) Results of each year's review are reported by the section to the Section designated for handling work of IWSU — by 7th of April.(ii) प्रत्येक वर्ष की समीक्षा के परिणाम अनुभाग द्वारा IWSU कार्य संभालने हेतु नामित अनुभाग को — 7 अप्रैल तक — रिपोर्ट किए जाते हैं।
- 📊(iii) The IWSU-handling section consolidates reports from various sections and sends a Department-wide report to DAR&PG by 30th April — as per item 6 of Appendix 12.10.(iii) IWSU-संभालने वाला अनुभाग विभिन्न अनुभागों से प्राप्त रिपोर्टों को समेकित करता है और 30 अप्रैल तक DAR&PG को विभाग-व्यापी रिपोर्ट भेजता है — परिशिष्ट 12.10 की मद 6 के अनुसार।
Monitoring of Websitesवेबसाइटों की निगरानी
- • Ministry of Electronics & Information Technology —
www.meity.nic.in - • Department of Administrative Reforms & Public Grievances —
www.darpg.nic.in
A nodal officer should be appointed for the purpose, and the website updated regularly.
सभी केंद्र सरकार मंत्रालय / विभाग / कार्यालय / PSU की वेबसाइट होगी जिसमें अद्यतन डेटा/सूचना भारत सरकार वेबसाइट दिशा-निर्देशों (GIGW) के अनुपालन में हो — उपलब्ध:- • इलेक्ट्रॉनिकी एवं सूचना प्रौद्योगिकी मंत्रालय —
www.meity.nic.in - • प्रशासनिक सुधार एवं लोक शिकायत विभाग —
www.darpg.nic.in
इस हेतु एक नोडल अधिकारी नियुक्त किया जाएगा, तथा वेबसाइट नियमित रूप से अद्यतन की जाएगी।
Disposal of Pending Matters — Special Campaignलंबित मामलों का निपटान — विशेष अभियान
(i) To dispose of references from MPs, State Governments, Parliamentary Assurances, Grievances and references for Inter-Ministerial Consultation — DARPG has been advocating that Ministries/Departments undertake a Special Campaign covering all Ministries/Departments of GoI, their Attached/Subordinate Offices, Autonomous Bodies and PSUs. Such a campaign was successfully run — with DARPG as nodal Department — from 2nd to 31st October 2021. (i) सांसदों, राज्य सरकारों, संसदीय आश्वासनों, शिकायतों से प्राप्त संदर्भों एवं अंतर-मंत्रालयी परामर्श हेतु संदर्भों के निपटान के लिए — DARPG मंत्रालयों/विभागों को एक विशेष अभियान चलाने की वकालत करता रहा है जो भारत सरकार के सभी मंत्रालयों/विभागों, उनके संलग्न/अधीनस्थ कार्यालयों, स्वायत्त निकायों एवं PSU को कवर करे। ऐसा अभियान — DARPG के नोडल विभाग के रूप में — 2 से 31 अक्टूबर 2021 तक सफलतापूर्वक चलाया गया।
(ii) Regular Actions to Reduce Pendency(ii) लंबित मामले कम करने हेतु नियमित कार्रवाइयाँ
3 hours weeklyसाप्ताहिक 3 घंटे
Dedicate 3 hours every week for the Special Campaign.विशेष अभियान हेतु प्रत्येक सप्ताह 3 घंटे समर्पित।
Nodal Officer (≥ JS)नोडल अधिकारी (≥ JS)
Designate Nodal Officers not below the rank of Joint Secretary — for identifying pending matters, weekly monitoring, and entering data on https://pgportal.gov.in/scdpm on the first day of every month.संयुक्त सचिव से कम रैंक के नहीं ऐसे नोडल अधिकारियों को नामित — लंबित मामलों की पहचान, साप्ताहिक निगरानी, तथा https://pgportal.gov.in/scdpm पर प्रत्येक माह के प्रथम दिन डेटा प्रविष्टि हेतु।
Secretary's Monthly Reviewसचिव की मासिक समीक्षा
Secretaries shall monitor progress on a monthly basis.सचिव प्रगति की मासिक आधार पर निगरानी करेंगे।
Field Coverageक्षेत्र कवरेज
Campaign to be implemented in all outstation offices of Ministries/Departments, autonomous organisations, subordinate offices and attached offices.अभियान को मंत्रालयों/विभागों, स्वायत्त संगठनों, अधीनस्थ कार्यालयों एवं संलग्न कार्यालयों के सभी बाह्य-केंद्र कार्यालयों में क्रियान्वित किया जाए।
Illustrative List of VIPsVIP की उदाहरणात्मक सूची
Communications received from these dignitaries trigger the special-watch register and acknowledgement protocols of Para 12.3. इन गणमान्य व्यक्तियों से प्राप्त संप्रेषण पैरा 12.3 के विशेष-निगरानी रजिस्टर एवं पावती प्रोटोकॉल को सक्रिय करते हैं।
Annual Report on O&M Activities — 14 ItemsO&M गतिविधियों की वार्षिक रिपोर्ट — 14 मद
Sent by Ministry/Department to DAR&PG (O&M Division) by 30 April each year. Year-ending block at top: Ministry/Department ______ Year ending ______
मंत्रालय/विभाग द्वारा प्रत्येक वर्ष 30 अप्रैल तक DAR&PG (O&M प्रभाग) को भेजी जाती है। शीर्ष पर वर्ष-समापन ब्लॉक: मंत्रालय/विभाग ______ वर्ष-समापन ______
- Disposal & Channel Instructions — Have instructions been issued on fixation of final levels of disposal & channel of submission? If yes — month/year of first issue and subsequent reviews; extension to new case-types during reviews.निपटान एवं चैनल अनुदेश — क्या निपटान-स्तर के निर्धारण एवं प्रस्तुति-चैनल पर अनुदेश जारी हुए हैं? यदि हाँ — पहली बार जारी होने का माह/वर्ष एवं उसके बाद की समीक्षाएँ; समीक्षाओं के दौरान नए मामले-प्रकारों तक विस्तार।
- Officer Contact Details — Whether telephone number and complete address of officers signing communications are being written.अधिकारी संपर्क विवरण — संप्रेषण हस्ताक्षरित करने वाले अधिकारियों के टेलीफोन नंबर एवं पूर्ण पता लिखे जा रहे हैं या नहीं।
- Recording of Files — Total no. of files: due for recording at start of year / became due during year / recorded during year / remaining to be recorded.फ़ाइलों का अभिलेखन — फ़ाइलों की कुल संख्या: वर्ष के प्रारंभ में अभिलेखन-योग्य / वर्ष के दौरान अभिलेखन-योग्य हुई / वर्ष के दौरान अभिलिखित / अभिलेखन हेतु शेष।
- Other Aspects of Record Management — indices maintained? Record Retention Schedule maintained? Number of special drives during the year; files weeded out during drives.अभिलेख प्रबंधन के अन्य पहलू — अनुक्रमणिकाएँ अनुरक्षित? अभिलेख प्रतिधारण अनुसूची अनुरक्षित? वर्ष के दौरान विशेष अभियानों की संख्या; अभियानों के दौरान छाँटी गई फ़ाइलें।
- Review of Files — Total files: due for review at start of year / became due during year / reviewed during year. Out of reviewed → marked for further retention / marked for destruction.फ़ाइलों की समीक्षा — कुल फ़ाइलें: वर्ष के प्रारंभ में समीक्षा-योग्य / वर्ष के दौरान समीक्षा-योग्य हुई / वर्ष के दौरान समीक्षित। समीक्षित में से → आगे प्रतिधारण-अंकित / नष्टीकरण-अंकित।
- Review of Periodical Reports & Returns — Total Number / Reviewed / Streamlined-Rationalised (by amalgamation/reducing frequency) / Eliminated / Currently in Use.आवधिक रिपोर्ट एवं विवरणियों की समीक्षा — कुल संख्या / समीक्षित / सुव्यवस्थित-तर्कसंगत (विलय/आवृत्ति कम करके) / समाप्त / वर्तमान में प्रयुक्त।
- Position of Pending Cases over One Year — Period (1-2 yrs old / 2-5 yrs old / more than 5 yrs); MP References / Court cases / Others / Total.एक वर्ष से अधिक के लंबित मामलों की स्थिति — अवधि (1-2 वर्ष पुराने / 2-5 वर्ष पुराने / 5 वर्ष से अधिक); सांसद संदर्भ / न्यायालय मामले / अन्य / कुल।
- Annual Inspection of Sections — Total no. of sections; no. inspected during the year.अनुभागों का वार्षिक निरीक्षण — अनुभागों की कुल संख्या; वर्ष के दौरान निरीक्षित संख्या।
- Inspection of DRR — Whether DRR inspected jointly with NAI? Total files at start & end of year; files over 25 years old at start & end; files reviewed jointly with NAI; files transferred to NAI after review.DRR का निरीक्षण — क्या DRR NAI के साथ संयुक्त रूप से निरीक्षित? वर्ष के प्रारंभ एवं अंत में कुल फ़ाइलें; प्रारंभ एवं अंत में 25 वर्ष से अधिक पुरानी फ़ाइलें; NAI के साथ संयुक्त रूप से समीक्षित फ़ाइलें; समीक्षा के बाद NAI को अंतरित।
- Review / Simplification of Forms — Total forms in use; whether Forms Control Committee set up (and when); forms reviewed-eliminated; forms reviewed-simplified.फ़ॉर्म की समीक्षा / सरलीकरण — प्रयुक्त कुल फ़ॉर्म; फ़ॉर्म नियंत्रण समिति स्थापित (और कब); समीक्षित-समाप्त फ़ॉर्म; समीक्षित-सरलीकृत फ़ॉर्म।
- Induction material — Whether maintained.इंडक्शन सामग्री — अनुरक्षित है या नहीं।
- Time Limits — Whether fixed for disposal of various case-types.समय-सीमाएँ — विभिन्न मामले-प्रकारों के निपटान हेतु निर्धारित हैं या नहीं।
- O&M Study — Whether any O&M study was conducted during the year.O&M अध्ययन — वर्ष के दौरान कोई O&M अध्ययन किया गया या नहीं।
- Composition of O&M / IWS-handling Section — for each of: AS/JS in charge of O&M unit / O&M Officer / DS-Director / US / Section Officer / Research Assistant or ASO / Investigator or SSA — Name & designation, office address (room, floor, building/road), tel. no.O&M / IWS-संभालने वाले अनुभाग की संरचना — प्रत्येक के लिए: O&M यूनिट प्रभारी AS/JS / O&M अधिकारी / DS-निदेशक / US / अनुभाग अधिकारी / अनुसंधान सहायक अथवा ASO / अन्वेषक अथवा SSA — नाम एवं पदनाम, कार्यालय पता (कक्ष, मंज़िल, भवन/सड़क), टेली नं।
- Report duly filled is sent to DAR&PG (O&M Division) by April end every year.विधिवत भरी गई रिपोर्ट प्रत्येक वर्ष अप्रैल के अंत तक DAR&PG (O&M प्रभाग) को भेजी जाती है।
- Any additional information on Administrative Reforms introduced, O&M studies, and suggestions for efficiency may be given in a separate note.शुरू किए गए प्रशासनिक सुधारों, O&M अध्ययनों, एवं दक्षता-वर्धन हेतु सुझावों पर कोई अतिरिक्त सूचना अलग टिप्पण में दी जा सकती है।
Security of Official Information & Documents सरकारी सूचना एवं दस्तावेज़ों की सुरक्षा
+ Dept. Security
Instructions (MHA)RTI 2005
+ विभागीय सुरक्षा
अनुदेश (MHA)
Communication of Official Informationसरकारी सूचना का संप्रेषण
Treatment of Classified Papersवर्गीकृत कागज़ात का व्यवहार
- 📜(i) Provisions of this manual apply primarily to unclassified papers. For classified papers, the official concerned exercises special care and follows the 'Departmental Security Instructions' issued by the Ministry of Home Affairs. Per those instructions, classified papers (other than confidential) are to be handled either by officers themselves or in sections designated as 'secret' or 'top secret'.(i) इस मैनुअल के प्रावधान मुख्यतः अवर्गीकृत कागज़ात पर लागू हैं। वर्गीकृत कागज़ात के लिए, संबंधित अधिकारी विशेष सावधानी बरतेंगे और गृह मंत्रालय द्वारा जारी 'विभागीय सुरक्षा अनुदेशों' का पालन करेंगे। उन अनुदेशों के अनुसार, (गोपनीय से इतर) वर्गीकृत कागज़ात या तो स्वयं अधिकारियों द्वारा, अथवा 'गुप्त' अथवा 'अति-गुप्त' नामित अनुभागों में निपटाए जाएँगे।
- 🗂️In sections not so designated:
- (a) a separate set of registers and records — Dak Register, Section Register, File Register, File Movement Register, Precedent Book, electronic media, CDs, pen drives, etc. — is maintained by the Section Officer personally; andएक अलग रजिस्टर एवं अभिलेख-सेट — डाक रजिस्टर, अनुभाग रजिस्टर, फ़ाइल रजिस्टर, फ़ाइल गति रजिस्टर, पूर्व-नज़ीर पुस्तक, इलेक्ट्रॉनिक मीडिया, CD, पेन ड्राइव इत्यादि — अनुभाग अधिकारी द्वारा स्वयं अनुरक्षित किया जाता है; तथा
- (b) recording of such files and their review is also undertaken by him/her personally — keeping the Departmental Security Instructions in view.ऐसी फ़ाइलों का अभिलेखन एवं समीक्षा भी विभागीय सुरक्षा अनुदेशों को ध्यान में रखते हुए उनके/उनकी स्वयं द्वारा की जाती है।
3-Tier Classification — Handling Levels & Carry Authority3-स्तरीय वर्गीकरण — संभाल-स्तर एवं ले-जाने का प्राधिकार
Lowest Tierन्यूनतम स्तर
May be handled in any section with appropriate care.उपयुक्त सावधानी के साथ किसी भी अनुभाग में निपटाया जा सकता है।
Middle Tierमध्य स्तर
Handled by officers themselves OR in sections specifically designated as 'secret'.स्वयं अधिकारियों द्वारा अथवा विशेष रूप से 'गुप्त' नामित अनुभागों में निपटाया जाता है।
Highest Tierउच्चतम स्तर
Handled by officers themselves OR in sections specifically designated as 'top secret'.स्वयं अधिकारियों द्वारा अथवा विशेष रूप से 'अति-गुप्त' नामित अनुभागों में निपटाया जाता है।
Confidential Character of Inter-Departmental Notes / Filesअंतर-विभागीय टिप्पण / फ़ाइलों की गोपनीय प्रकृति
- i.A file or ID note referred by one Department to another is treated as confidential. It will NOT be referred to any authority outside the Secretariat and attached offices — without the general or specific consent of the owning Department. If the information is in electronic form, it will be handled by the authorised official only.एक विभाग द्वारा दूसरे को संदर्भित फ़ाइल अथवा ID टिप्पण को गोपनीय माना जाता है। स्वामी विभाग की सामान्य अथवा विशिष्ट सहमति के बिना — इसे सचिवालय एवं संलग्न कार्यालयों से बाहर किसी प्राधिकारी को संदर्भित नहीं किया जाएगा। यदि सूचना इलेक्ट्रॉनिक रूप में हो — तो वह केवल प्राधिकृत अधिकारी द्वारा निपटायी जाएगी।
- ⚖️(ii) Exclusions from general consent: Where general consent has been obtained under (i) above, the consent excludes:
- • classified files;
- • files where the officer to whom referred / shown is personally affected; or
- • files where his official conduct is under consideration.
- • वर्गीकृत फ़ाइलें;
- • ऐसी फ़ाइलें जहाँ संदर्भित/दिखाए जाने वाले अधिकारी व्यक्तिगत रूप से प्रभावित हों; अथवा
- • ऐसी फ़ाइलें जहाँ उनका आधिकारिक आचरण विचाराधीन हो।
- 📋(iii) Carrying confidential / secret files outside office:
- • Confidential papers/files — may be carried by an officer not below Section Officer / Desk Officer.
- • Secret papers/files — may be carried by an officer not below Under Secretary — in a special circumstance with written authorisation of the concerned Joint Secretary.
The authorisation will be produced on demand. MHA Departmental Security Instructions apply.
(iii) गोपनीय / गुप्त फ़ाइलें कार्यालय से बाहर ले जाना:- • गोपनीय कागज़ात/फ़ाइलें — अनुभाग अधिकारी / डेस्क अधिकारी से कम स्तर के नहीं ऐसे अधिकारी द्वारा ले जायी जा सकती हैं।
- • गुप्त कागज़ात/फ़ाइलें — संबंधित संयुक्त सचिव के लिखित प्राधिकार के साथ विशेष परिस्थिति में — अवर सचिव से कम स्तर के नहीं ऐसे अधिकारी द्वारा ले जायी जा सकती हैं।
माँगने पर प्राधिकार प्रस्तुत किया जाएगा। MHA विभागीय सुरक्षा अनुदेश लागू।
Communication of Information to the Pressप्रेस को सूचना का संप्रेषण
All 4 rules governing the release of official information to press, radio and television: प्रेस, रेडियो एवं टेलीविजन को सरकारी सूचना जारी करने के सभी 4 नियम:
Channel via PIBPIB के माध्यम से चैनल
Official information to the press and news media (including radio and television) is normally communicated through the Press Information Bureau (PIB).प्रेस एवं समाचार मीडिया को सरकारी सूचना (रेडियो एवं टेलीविज़न सहित) सामान्यतः प्रेस सूचना ब्यूरो (PIB) के माध्यम से संप्रेषित।
Authorised Speakers Onlyकेवल प्राधिकृत वक्ता
Only Ministers, Secretaries and specially authorised officers may give information or be accessible to press representatives. Any other official, if approached, will direct the press to PIB — or seek the Secretary's permission before meeting them.केवल मंत्री, सचिव एवं विशेष रूप से प्राधिकृत अधिकारी सूचना दे सकते हैं अथवा प्रेस-प्रतिनिधियों के लिए पहुँच-योग्य हो सकते हैं। अन्य कोई अधिकारी संपर्क किए जाने पर — प्रेस को PIB की ओर निर्देशित करेगा — अथवा भेंट से पूर्व सचिव की अनुमति लेगा।
Accredited Info Officerप्रत्यायित सूचना अधिकारी
Before releasing info to press, holding a press conference / briefing, or giving publicity to an official report / resolution / publication — the Department consults the accredited Information Officer in advance. The Information Officer meets authorised officials periodically to collect information worthy of publicity.प्रेस को सूचना जारी करने, प्रेस कॉन्फ्रेंस / ब्रीफिंग आयोजित करने, अथवा आधिकारिक रिपोर्ट / संकल्प / प्रकाशन को प्रचार देने से पूर्व — विभाग प्रत्यायित सूचना अधिकारी से पूर्व-परामर्श करेगा। सूचना अधिकारी प्राधिकृत अधिकारियों से समय-समय पर मिलकर प्रचार-योग्य सूचना संग्रहित करते हैं।
I&B ProcedureI&B की प्रक्रिया
Detailed procedure laid down by the Ministry of Information & Broadcasting shall be followed.सूचना एवं प्रसारण मंत्रालय द्वारा निर्धारित विस्तृत प्रक्रिया का पालन किया जाएगा।
Use of "For Official Use Only" — Restrictive Classification"केवल सरकारी प्रयोग हेतु" — प्रतिबंधात्मक वर्गीकरण
"Is the publication — whose circulation is proposed to be restricted to official use only — such that the Minister would be justified in refusing to lay it before the Parliament?" "क्या वह प्रकाशन — जिसका परिचालन केवल सरकारी प्रयोग तक सीमित करने का प्रस्ताव है — ऐसा है कि मंत्री उसे संसद के पटल पर रखने से इनकार करने में औचित्य-संगत होंगे?"
- ✅(ii) Approval Authority: No official publication (including in electronic form) will be marked 'For Official Use Only' — except with the prior approval of the Branch Officer. In doubtful cases, the Branch Officer obtains the orders of the Secretary or the Minister.(ii) अनुमोदन प्राधिकारी: शाखा अधिकारी के पूर्व-अनुमोदन के अतिरिक्त कोई सरकारी प्रकाशन (इलेक्ट्रॉनिक रूप सहित) 'केवल सरकारी प्रयोग हेतु' अंकित नहीं किया जाएगा। संदेहास्पद मामलों में शाखा अधिकारी सचिव अथवा मंत्री के आदेश प्राप्त करेंगे।
In eFile, the system allows movement of envelopes, receipts and files with security grading among any/all users in the department. eFile में सिस्टम विभाग के किसी/सभी उपयोगकर्ताओं के बीच सुरक्षा-श्रेणीकरण के साथ लिफ़ाफ़ों, प्राप्तियों एवं फ़ाइलों की गति की अनुमति देता है।
Departmental instructions are to be issued by the Chief Vigilance Officer (CVO) of the Department — to restrict access to various categories of classified documents to designated users. विभाग के मुख्य सतर्कता अधिकारी (CVO) द्वारा विभागीय अनुदेश जारी किए जाएँगे — नामित उपयोगकर्ताओं तक वर्गीकृत दस्तावेज़ों की विभिन्न श्रेणियों की पहुँच सीमित करने हेतु।
Annual Action Plan, Citizens' Charter & Public Grievance Redressal वार्षिक कार्य-योजना, नागरिक चार्टर एवं लोक शिकायत निवारण
Annual Action Planवार्षिक कार्य-योजना
Each Ministry/Department formulates an Annual Action Plan so that programmes and projects are implemented in a systematic manner — across three pillars: प्रत्येक मंत्रालय/विभाग वार्षिक कार्य-योजना तैयार करता है ताकि कार्यक्रम एवं परियोजनाएँ व्यवस्थित ढंग से क्रियान्वित हों — तीन स्तंभों के माध्यम से:
(i) Formulation(i) तैयारी
Reflects the manner and timeframe of action with month-wise break-up of targets for each activity to be performed during the ensuing financial year.कार्रवाई के तरीके एवं समय-सीमा को दर्शाती है — आगामी वित्त-वर्ष के दौरान निष्पादन-योग्य प्रत्येक गतिविधि हेतु लक्ष्यों का माह-वार विभाजन के साथ।
(ii) Accountability(ii) उत्तरदायित्व
Identifies levels of accountability — both direct and supervisory — for each action point. Achievement of targets forms an important element of performance appraisal of each employee.उत्तरदायित्व-स्तरों की पहचान — प्रत्येक कार्य-बिंदु के लिए प्रत्यक्ष एवं पर्यवेक्षी दोनों। लक्ष्य-प्राप्ति प्रत्येक कर्मचारी के निष्पादन मूल्यांकन का महत्त्वपूर्ण तत्व है।
(iii) Review(iii) समीक्षा
Each officer weekly — reviews progress on action points in his/her charge. Secretary monthly — reviews performance with senior officers; follow-up on minuted points to be taken promptly.प्रत्येक अधिकारी साप्ताहिक — अपने प्रभार के कार्य-बिंदुओं पर प्रगति की समीक्षा। सचिव मासिक — वरिष्ठ अधिकारियों के साथ निष्पादन-समीक्षा; कार्यवृत्त-बिंदुओं पर शीघ्र अनुवर्ती कार्रवाई।
Citizens' / Clients' Charterनागरिक / ग्राहक चार्टर
- ⚖️(ii) Not legally enforceable, but empowering — though not enforceable in a court of law, the Charter empowers citizens and clients to demand committed service standards and avail remedies for non-compliance. Basic thrust: render public services citizen-centric — demand-driven rather than supply-driven.(ii) विधिक रूप से प्रवर्तनीय नहीं, परंतु सशक्तिकारी — यद्यपि न्यायालय में प्रवर्तनीय नहीं, यह नागरिकों एवं ग्राहकों को प्रतिबद्ध सेवा-मानकों की माँग एवं गैर-अनुपालन पर उपचार हेतु सशक्त करता है। मूल लक्ष्य: सार्वजनिक सेवाओं को नागरिक-केंद्रित — आपूर्ति-संचालित के बजाय माँग-संचालित बनाना।
(iii)-(iv) Citizens vs Clients — Two Distinct Categories(iii)-(iv) नागरिक बनाम ग्राहक — दो विशिष्ट श्रेणियाँ
External Clientsबाह्य ग्राहक
- Common public at large — individuals, companies, trusts, associations, unions, etc.व्यापक जनता — व्यक्ति, कंपनियाँ, ट्रस्ट, संघ, यूनियनें इत्यादि।
- NOT part of the Government.सरकार का भाग नहीं।
- Assumed to have insufficient knowledge of Government's internal processes.सरकार की आंतरिक प्रक्रियाओं का अपर्याप्त ज्ञान माना जाता है।
- Onus on service provider to ensure citizens are well aware of service standards and expectations.सेवा-मानकों एवं अपेक्षाओं के प्रति नागरिकों की जागरूकता सुनिश्चित करने का दायित्व सेवा-प्रदाता पर।
- Not all citizens are literate / understand official language → may need local language communication.सभी नागरिक साक्षर/राजभाषा-जानकार नहीं → स्थानीय भाषा में संप्रेषण आवश्यक हो सकता है।
Internal Clientsआंतरिक ग्राहक
- Government agencies and Government employees availing services from another Government agency.अन्य सरकारी एजेंसी से सेवाएँ प्राप्त करने वाले सरकारी एजेंसियाँ एवं सरकारी कर्मचारी।
- Part of the Government machinery.सरकारी तंत्र का भाग।
- Presumed to have sufficient knowledge of Government's internal processes.सरकार की आंतरिक प्रक्रियाओं का पर्याप्त ज्ञान माना जाता है।
- Onus is equally divided between service provider and service recipient.सेवा-प्रदाता एवं सेवा-प्राप्तकर्ता के बीच दायित्व समान रूप से बँटा।
- Presumed literate → official language of provider agency is sufficient.साक्षर माने जाते हैं → प्रदाता एजेंसी की राजभाषा पर्याप्त।
- Excludes: administrative control activities, references / opinions on policy matters without a predefined timeline.अपवाद: प्रशासनिक-नियंत्रण गतिविधियाँ, पूर्व-निर्धारित समय-सीमा बिना नीतिगत मामलों पर संदर्भ / मत।
(v) 10 Components of a Citizens' Charter(v) नागरिक चार्टर के 10 घटक
As per Appendix 14.1परिशिष्ट 14.1 के अनुसार
services offered, timelines, service standards, contact points, conditions for deliveryसेवाएँ, समय-सीमा, सेवा-मानक, संपर्क-बिंदु, सेवा-शर्तें
client groups, stakeholders, usersग्राहक-समूह, हितधारक, उपयोगकर्ता
processes / procedures to access service benefitsलाभ-प्राप्ति की प्रक्रियाएँ
mechanism + how to access in case of deficiencyतंत्र + सेवा-कमी पर पहुँच-विधि
implementation of RTI Act, 2005RTI अधि. 2005 का क्रियान्वयन
for smooth service deliveryसुचारु सेवा-वितरण हेतु
- 👤(vi) Contact / Nodal Officer: Each Ministry/Department shall appoint a 'Contact Officer on Citizens' Charters' responsible for the formulation and implementation of the Charter.(vi) संपर्क / नोडल अधिकारी: प्रत्येक मंत्रालय/विभाग एक 'नागरिक चार्टर पर संपर्क अधिकारी' नियुक्त करेगा — चार्टर की तैयारी एवं क्रियान्वयन हेतु जिम्मेदार।
- 🌐(vii) Comprehensive website:
www.goicharters.nic.in— launched 31 May 2002. Contains Citizens' Charters issued by Central and State Government Ministries/Departments. Ministries are required to upload updated Charters whenever reviewed and revised.(vii) व्यापक वेबसाइट:www.goicharters.nic.in— 31 मई 2002 को लॉन्च। केंद्र एवं राज्य सरकार मंत्रालयों/विभागों के नागरिक चार्टर शामिल। समीक्षा एवं संशोधन पर मंत्रालय अद्यतन चार्टर अपलोड करेंगे।
(viii) Annual Report Inclusions — 6 Items(viii) वार्षिक रिपोर्ट में सम्मिलित — 6 मद
Activities relating to the Citizens' Charter required to be included in the Annual Report of the Ministry/Department are as under: मंत्रालय/विभाग की वार्षिक रिपोर्ट में नागरिक चार्टर से संबंधित निम्नलिखित गतिविधियाँ सम्मिलित की जानी आवश्यक हैं:
Public Grievance Redressal Mechanismलोक शिकायत निवारण तंत्र
Includes: complaints by service recipients against non-delivery of services as expected.
Does NOT include: requests for service delivery in normal course.
शामिल: सेवा-प्राप्तकर्ताओं की अपेक्षानुसार सेवा-वितरण न होने की शिकायतें।
शामिल नहीं: सामान्य क्रम में सेवा-वितरण के अनुरोध।
- ⚙️(ii) GRMs — Definition & Coverage: Grievance Redress Mechanisms are processes set up by a Ministry/Department to: receive, record, investigate, redress, analyse, prevent, or take any other appropriate action on grievances lodged. Central Ministry/Department GRMs cover public + clients/service recipients + own employees — including service delivery as well as employment matters (transfers, promotions, pensions, pay fixation, etc.). A citizen can lodge a grievance in English, Hindi, or any local language.(ii) GRM — परिभाषा एवं विस्तार: शिकायत निवारण तंत्र मंत्रालय/विभाग द्वारा स्थापित ऐसी प्रक्रियाएँ हैं जो शिकायतों को प्राप्त, अभिलिखित, अन्वेषित, निवारित, विश्लेषित, निवारित करती हैं — अथवा कोई अन्य उपयुक्त कार्रवाई करती हैं। केंद्रीय मंत्रालय/विभाग GRM जनता + ग्राहक/सेवा-प्राप्तकर्ता + अपने कर्मचारियों को कवर — सेवा-वितरण एवं नियोजन-मामले दोनों (स्थानांतरण, पदोन्नति, पेंशन, वेतन-निर्धारण इत्यादि) सहित। नागरिक शिकायत अंग्रेज़ी, हिंदी अथवा किसी स्थानीय भाषा में दर्ज कर सकता है।
- 🌐(iii) DARPG Guidelines + Portal: Compilation of DARPG guidelines on GRMs along with various Orders / OMs on the subject is available in the public domain on
www.pgportal.gov.in. Email complaints will NOT be entertained — grievances must be lodged on the website. Tracking via the Unique Registration Number generated by the system at lodging time.(iii) DARPG दिशा-निर्देश + पोर्टल: GRM पर DARPG दिशा-निर्देशों का संकलन तथा विभिन्न आदेश / OM सार्वजनिक डोमेन परwww.pgportal.gov.inपर उपलब्ध। ईमेल से भेजी शिकायतें स्वीकार्य नहीं — शिकायत वेबसाइट पर ही दर्ज करनी होगी। दर्ज करते समय सिस्टम-सृजित विशिष्ट पंजीकरण संख्या द्वारा ट्रैकिंग।
Main Guidelines on Grievance Redressalशिकायत निवारण के मुख्य दिशा-निर्देश
- 📝(ii) Speaking Reply on Closure: A well-reasoned, speaking reply must be given while closing a grievance — and the relevant documents should be uploaded.(ii) समापन पर तर्क-संगत उत्तर: शिकायत बंद करते समय सुस्थापित, तर्क-संगत उत्तर दिया जाएगा — तथा प्रासंगिक दस्तावेज़ अपलोड किए जाएँगे।
- 👤(iii) Director of Public Grievance: Each Ministry/Department/State/UT shall have a senior officer of the level of Deputy Secretary or above designated as 'Director of Public Grievance' — to be approached if the grievance is not redressed or the citizen is not satisfied.(iii) लोक शिकायत निदेशक: प्रत्येक मंत्रालय/विभाग/राज्य/संघ-शासित प्रदेश में उप सचिव अथवा उससे ऊपर के स्तर का वरिष्ठ अधिकारी 'लोक शिकायत निदेशक' नामित होगा — शिकायत का निवारण न होने अथवा नागरिक के असंतुष्ट होने पर उनसे संपर्क किया जा सकता है।
- 📢(iv) Prominent Display: Name, designation, room number, telephone number, etc. of the Director of Public Grievances should be displayed prominently at the reception office and other convenient places — so citizens are fully aware. Also available on
www.pgportal.gov.infor all Ministries / Departments / State Governments / UTs.(iv) स्पष्ट प्रदर्शन: लोक शिकायत निदेशक के नाम, पदनाम, कक्ष-संख्या, टेलीफोन-संख्या इत्यादि को स्वागत-कक्ष एवं अन्य सुविधाजनक स्थानों पर स्पष्ट रूप से प्रदर्शित किया जाएगा — ताकि नागरिक पूर्णतः अवगत हों। सभी मंत्रालयों / विभागों / राज्य सरकारों / केंद्र-शासित प्रदेशों के लिएwww.pgportal.gov.inपर भी उपलब्ध। - 📅(v) Weekly Hearing Slot: Every Wednesday between 10:00 AM – 1:00 PM is earmarked for receiving and hearing of grievances by the Director of Public Grievances.(v) साप्ताहिक सुनवाई समय: लोक शिकायत निदेशक द्वारा शिकायतों की प्राप्ति एवं सुनवाई के लिए प्रत्येक बुधवार 10:00 बजे – 1:00 बजे निर्धारित।
- 📦(vi) Locked Complaint Box: A locked complaint box will be placed at the Reception Office of the Ministry/Department for convenient registration by members of the public — to be opened by the designated officer at regular intervals.(vi) तालाबंद शिकायत-पेटी: जनता द्वारा सुविधाजनक पंजीकरण हेतु मंत्रालय/विभाग के स्वागत-कक्ष पर तालाबंद शिकायत-पेटी रखी जाएगी — नामित अधिकारी द्वारा नियमित अंतरालों पर खोली जाएगी।
CPGRAMS — Central Public Grievance Redress & Monitoring SystemCPGRAMS — केंद्रीय लोक शिकायत निवारण एवं निगरानी प्रणाली
www.pgportal.gov.in — to any Ministry/Department or State Government/UT.
जून 2007 में वेब प्रौद्योगिकी पर स्थापित — पीड़ित नागरिक को www.pgportal.gov.in पर किसी भी मंत्रालय/विभाग अथवा राज्य सरकार/केंद्र-शासित प्रदेश को कहीं से भी, किसी भी समय (24×7) शिकायत दर्ज कराने में सक्षम बनाने हेतु।12 Features of CPGRAMSCPGRAMS की 12 विशेषताएँ
Issues NOT Taken Up for Grievance Redressalशिकायत निवारण हेतु अग्रहीत मुद्दे
The following 6 categories of issues are NOT taken up for redressal of grievances: निम्न 6 श्रेणियों के मुद्दे शिकायत निवारण हेतु नहीं उठाए जाते:
Or any other matter concerning judgement given by court.अथवा न्यायालय द्वारा दिए गए निर्णय से संबंधित कोई अन्य मामला।
Right to Information matters.सूचना का अधिकार से संबंधित।
Anything that impacts territorial integrity or friendly relations with other countries.कोई भी विषय जो क्षेत्रीय अखंडता अथवा अन्य देशों के साथ मैत्रीपूर्ण संबंधों को प्रभावित करे।
Suggestions are not grievances.सुझाव शिकायत नहीं हैं।
Any complaint sent by email will not be attended / entertained — public grievance must be lodged on the website.ईमेल से भेजी कोई भी शिकायत स्वीकार्य नहीं — लोक शिकायत वेबसाइट पर ही दर्ज की जानी है।
Annual Reporting Integrationवार्षिक रिपोर्टिंग एकीकरण
- • Annual Action Planवार्षिक कार्य-योजना
- • Annual Administrative Report of the Ministry/Departmentमंत्रालय/विभाग की वार्षिक प्रशासनिक रिपोर्ट
Appeal Mechanism in CPGRAMSCPGRAMS में अपील तंत्र
Citizens' / Clients' Charter — Cover Page Formatनागरिक / ग्राहक चार्टर — कवर पृष्ठ प्रारूप
Standard cover page composition for every Charter document — to be uploaded on www.goicharters.nic.in.
प्रत्येक चार्टर दस्तावेज़ की मानक कवर पृष्ठ संरचना — www.goicharters.nic.in पर अपलोड हेतु।
CHARTERनागरिक / ग्राहक
चार्टर